图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,655
图片 106,179
书籍 19,172
相关文件 96,594
Video 1,318
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Zimanê Zikmakî û Derûniya Zarokan
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Zimanê Zikmakî û Derûniya Zarokan

Zimanê Zikmakî û Derûniya Zarokan
=KTML_Bold=Zimanê Zikmakî û Derûniya Zarokan=KTML_End=
Siyabend Aslan

“Zimanê dayîka min çermê min e
û zimanên din jî kincên min in.
Mirov kengî bixwaze
dikare li gorî dilê xwe kincekî li xwe bike
lê nikare
çermê xwe biguhere.”
Antti Jalava
Mirov zimanê xwe yê zikmakî pêşî ji dêûbavên xwe û dûvre jî ji derdora xwe fêr dibe. Û ev fêrbûn ne bi awayekî zanebûnî bi awayekî xwezayî pêk tê. Ev ziman bo her mirovî amûreke xwezayî ye ku bi derdora xwe re danûstandinê bike. Takekes bi zimanê xwe yê zikmakî pêşî xwe nas dike û piştre jî xwe bi derdora xwe dide naskirin, dide qebûlkirin. Ji ber ku takekes dikare bi zimanê xwe yê zikmakî baştir bifikire, nîqaş bike û binirxîne ev bo avabûn û geşedana kesayetiyê tiştekî gelekî girîng e. Û bêguman sînor û astengiyên li hember zimên jî bo têgihîştina kesayetiyê bandoreke gelekî neyînî dikin.
Xwerêzdarî û xwebûna takekes bi ziman re di nav têkiliyekê de ye. Hêj di destpêka dibistanê de astengkirina zimanê takekes bo wî dibe trawmayeke mezin û bi vê yekê re ew xweîfadekirin û axaftina jixwebawer ji holê radibe. Zarok xwe weke yekî xerîb dibîne, nikare xwe îfade bike û ev yek jî pê re tirseke zêde çêdike.
Fêrbûna xwendin û nivîsandinê hem bo îfadekirina nivîskî hem jî bo ya devkî sûdewer e û ev rewş bo danûstandina zarokan jî girîng e. Di qonaxeke wisa de wextê ku zarok bi zimanekî din dûçarî astengiyan bibe û ji vî halî kêfê nestîne dê ev pêvajoya destpêkê bo zarok bibe îşkenceyeke mezin. Gelek zarok di dibistanê de ji dêvla ku pêşî fêrî xwendin û nivîsandinê bibin mecbûr dimînin fêrî zimanekî din bibin. Gava ku rewş ev be zarok zû bi zû nikarin xwe bidin qebûlkirin, pirsgirêkên hevahengiyê dijîn û ji dibistanê sar dibin.
Tecribeyên destpêkê bo zarokan girîng in û ev tecribe bo zimanê zikmakî jî helwestekê diyar dike. Rewşên neyînî û trawmayên bi vê yekê re girêdayî tesîra xwe heta mezinbûna zarokan jî berdewam dikin. Di encama vê de dike ku zarok ji zimanê xwe sar bibe ji zimanê xwe şerm bike û dêûbavên xwe sûcdar bike.
Weke her rewşên nû û destpêkan, dibistan jî ji bo zarokan derdoreke nû ye ku hêj nas nekirine û lê xerîb in. Ev bo hemû zarokan bi tena serê xwe streseke mezin e. Û ev stres bi hin zarokan re xwe weke pirsgirêkên dibistanê, pirsgirêkên derûnî dide der. Îcar wexta ku zarok nikaribin bi zimanê xwe perwerde bibin, zimanê wan astengkirî be û wekî kesên xerîb û biyanî bin ev bo wan hîn bêtir zor û zehmet e.
Di lêkolînan de jî hatiye dîtin ku gava perwerde bi zimanê zikmakî neyê kirin zarok gelekî kêm tevlî dersan dibin, serkeftina zarokan qels dibê û di qada pewerdehiyê de newekheviyek û bêadaletiyek xwe dide der. Perwerdehiya ne bi zimanê zikmakî li geşedana derûncivakî ya zarokan jî bandoreke neyînî dike û bi xwe re gelek pirsgirêkên derûnî û psîkiyatrîk tîne: Bixwedemîztin, bixwederîtin, pirsgirêkên xewê, pirsgirêkên xwarinê, mijtina tilî û xwarina neynûkan, lalitî, tirs, pirsgirêkên hevahengiyê û hwd. Wekî din tirsa ji dibistanê, zehmetiyên fêrbûnê, xwekêmdîtin, pirsgirêkên xwebaweriyê, pirsgirêkên kesayetiyê û di serkeftina akademîk de zehmetiyên giran tên dîtin.
Perwerdehiya bi zimanê zikmakî hem bo pêşketina zimên hem jî di dibistanê de bo serkeftina zarokan alîkariyê dike. Ziman bandoreke erênî li ser qabiliyeta mêjî û zihn dike û motîvasyona hînbûnê, tevlîbûna dersan zêde dike. Gava ku serkeftin zêde bibe dê ev rewş bandorê li asta perwerdehiya civakê jî bike. Zimanê zikmakî dike ku zarok bêhtir biafirînin û bi pêş bikevin. Ziman bo pêşketina nasnameyê, kesayetiyê û xwerêzdariyê bandoreke erenî dike û zû bi zû rê nade wê ku zarok pirsgirêkên derûni bijîn.
Perwerdehiya bi #zimanê zikmakî# bo her kesî mafekî xwezayî ye. Ziman, nasname û parçeyek ji kesayetiya takekesan e. Bo ku zarok xwe di ewlehiyê de hîs bikin û netirsin divê astengiyên li ber zimanê wan ji holê bên rakirin ku zarok bêtirs bixwînin û xwe baş îfade bikin.
Herweha divê di perwerdehiyê de girîngiya zimanê zikmakî baş fêmkirin. Bo vê yekê jî pêwîst e di gelek qadan da bo girîngiya zimanê zikmakî lêkolîn û xebatên curbicur bên kirin û li gorî van encaman gav bên avêtin. Mijareke pir hesas û girîng e ku bandoreke mezin li zarokan û helbet li civakê jî dike.[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览923
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | http://thehallkurdi.com/ - 07-09-2023
挂钩项目: 56
图书馆
库尔德文件
文章
日期与活动
小组: 文章
Publication date: 23-05-2023 (1 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 语言
书: 儿童
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 07-09-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on13-09-2023
此产品最近更新( سارا ک ):13-09-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览923
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,655
图片 106,179
书籍 19,172
相关文件 96,594
Video 1,318
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!