Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
Essere Curdo ; Il più grande popolo senza Stato, tradito dalla storia
17-02-2020
زریان سەرچناری
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Canti d’amore e di libertà del popolo kurdo
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,165
Immagini 106,546
Libri 19,259
File correlati 97,032
Video 1,384
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
PEYMANA LOZANÊ -4
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

PEYMANA LOZANÊ – 4

PEYMANA LOZANÊ – 4
=KTML_Bold=PEYMANA LOZANÊ -4=KTML_End=
Siddik BOZARSLAN

Roja 03-11-1922, li ser mijara Lozanê axiftinên balkêş li TBMM çêbûne. Li ser navê kurdan, xwedêgiravî yên ku ji xwe ra kurd gotine, sê ji wan (Dîyab Aga, Süleyman Necatî Beg û Yusuf Zîya Beg) ez dixwazim li jêr pêşkêşî we hêjayan bikim ku li TBMM axifîne. Lê ez naxwazim axiftinên wan bi tevayî li vir rêz bikim û serê we xwendoxên hêja biêşînim; ji ber ku ew dirêj in. Lê divê ez li vir bêjim ku wek kalekî salmezin Dîyab Aga, di çarçoveya dînî da girêdana xwe bi M. Kemal ra parve dike; bi gotineka dî ew xulamîya xwe jibo Ankarayê radixîne meydanê. S. Necatî Beg jî wek turkperestekî îdîa dike ku kurd, bi eslê xwe ji Turanê hatine, yanî ew bi eslê xwe turk in ku ev tezên nejadperestên turkan in. Wek hûn li xwarê dibînin, Yusuf Zîya Beg jî şola kurdan dibe bi sînorên Mîsak-î Millî ya dewleta turk ra girê dide û xwe dike qurbana turkan. Y. Zîya Beg nabîne ku Sînorên Mîsak-î Millî ya turk di Kongreya Erziromê da hatîye çêkirin ku Musul û Kerkûk û Silêmanîye, ne di nav wan sînoran da ne. (Hasan Yıldız, Fransız Belgeleriyle Sevr-Lozan-Musul Üçgeninde Kürdistan, Heviya Gel Y. 1990 Swed, S. 115 116) Y. Zîya Beg nabîne ku Eyaleta Musulê di nav sînorê Mîsak-î Millî da be jî, şola kurdan çareser nabe, esas pirsgirêk di wir da ye. Wek xwendoxên xoşevîst jî dibînin; van sê kesayetên xwedêgiravî kurd, bi wan axiftinên xwe, benê xwe û kurdan xistine destê Sistema Kemalizmê ku werin kuştin. Ez dê ji axiftinên wan sê kesan, çend tiştên ku axifîne, raxînim pêşberî we, ku hûn wê resma giştî ku li TBMM hebûye, bibînin.
Dîyab AGA (Dêrsim): ”Efendîno, li qusurên min nenêrin, ez kalekî me. Em hemî dizanin û dibêjin ku dînê me, dîyaneta me, esl û neslê me, timî yek e. Di nav me da cudayetî û ferqîyet tune. Navê me jî, dînê me jî, Xwedayê me jî yek e… Yên ku dı heyetê da ne, ez texmîn dikim ku ji dînê xwe ra, ji dîyaneta xwe ra, nexwazin xîyanetê bikin. (çepik) Em hemî yek in. Ne doza turkîtîyê, ne doza kurdîtîyê heye. Em hemî yek in, bira ne. (çepik, dengên biravo) Dikare pênc deh kurên yekî hebin. Navê yekê dikare Hasan be, Ahmed be, Huseyîn be, Mehmed be. Lê hemî yek in. Em jî weha ne. (Dengên Bravo) Dînên wan, dîyanetên wan, qebîleyên wan yek in. Lê dijminan labik/kemin danîne ku em. êrîşên hev bikin… Em birayek in. Dînê me, dîyaneta me yek e. La Îlahe Îlallah Muhammedîn Resullullah. Vaye ev.” (Çepik, Dengên Bravo) (Türk Parlamento Tarihi, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S. 336 (03-11-1922 tarihli TBMM Üçüncü Celse).
Süleyman Necati Beg (Erzirom): ”Efendîyên min, malûmê me hemîyan e ku encamên sîyaseta şerqê di bin navê hindikayîyan (hindikneteweyan) da biliandina (xwarina) Asyayê û parçekirina Turkîyeyê ye. Ev şol (pirsgirêk), jibo hebûna me ya neteweyî giring e û yên min şandine vir, piranîya wan kurd in, loma ez li vir dixwazim ji hestên birayên min ên neteweyî ra bibim tercuman û vê rewşê ji heyeta ku here konferansê ra wek balkişandinek bidim zanîn… Îro turkekî weha tune ku xalê wî, zavayê wî yan xwarzê wî kurd nebe. Û kurdekî weha tune ku zavayî wî, xwarzê wî û xalê wî ne turk be. Her weha, dayîka min kurd e. Hun min çawa dikarin ji dayîka min cîyê bikin… Min bala heyetê kêşand ku li welatê me cudayîya nejadî tune. Yên ku wê îcad kirine, xwedîyê mexsedek in…” (Türk Parlamento Tarihi, 1919 – 1923, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S. 338 – 339, (03-11-1922 tarihli TBMM Üçüncü Celse)
Yusuf Zîya Beg (Bedlîs): ”Efendîno, jîyana abûrîya Mêrdînê, Antabê, Surucê, Urfayê, mehkûmê mirinê ye. Ji ber ku bazara wan, îktîsada wan, cîyên wan ên dan û sitandinê bi tevayî, derbasî alîyê dî yê hudûd bûne. Li alîyê dî yê hudûd, bajarên nû çêbûne, bazarên nû, kanîyên îktîsadê yên nû tên afirandin. Ez Cerablusê îşaret dikim ku gelek hevalên me berê ew der dîtine. Heta du sal berê ji bil çend tiştên antik tiştek tunebû, lê îro Cerablus bûye bajareke xweş. Efendîno, ez behsa heqîqetek dikim ku mixabin weha ye. Însên, qefle bi qefle diherin wê derê ku zikê wan li wir têr dibe. Belam kanîyên abûrî û zîreetê li dervayê hudûd in. Êdî nemikun e ku ji arazîyên dervayî sînor fêde were girtin, ew îmkan nemaye.”
”Xelkê Mêrdînê, Nisêbînê, Kilîsê, xeta cîyê dî wek kurdeleyeke reş dibîne. Li kilîsê û Nisêbînê goristan êdî qesebeyan ji hev cîyê dikin. Roj were dê yên surîyeyî; ”mirîyên xwe li vir defin nekin” bêjin. Di encamên vê rewşa xirab da 300 hezar turkên musulman di bin rewşeke dijwar da li Antakyayê dijîn. Dahatuya van 300 hezarî, di bin hukmê Manda Fransayê da ne ku bi ermenan û durzîyan ra hatine girêdan bê ku tu mafên wan ên huquqî hebin… Efendîno, tiştê ku amanca me taîn dike, Mîsak-î Millî ye. Derên ku li Surîyê hatine hiştin, di nav sînorên Mîsak-î Millî da bûn… Ji Xaneqînê heta, Silêmanîye, Musul, Kerkûk, di nav hudûdên Mîsak-i Millî da ne û ew beşek ji Wîlayetên Şerqê bûn. Cudakirina wan, dibe sedemê kanîya acizîya nîfaqek. Veqetandina Wîlayetên Şerqê ji Musulê, Kerkûkê, Silêmanîye, felçbûna wan e…”
”Ewropîyan dibêjin ku ´Hindikneteweyê herî mezin û qelebalix ku li Turkîye dijîn, kurd in. Ezbenî, ez kurd kurê kurd im. Digel wê jî bi sîfeta mebûsekî kurd ez we temîn dikim ku kurd, çu tiştek naxwazin. Tenê selametî û bextewarîya birayên xwe yên mezin turkan dixwazin. (çepik) Em kurd di wextek da huquq û mafên ku bi paçavraya Sewrê, Ewrupayê dabûn me, me wan di bin pîyên xwe da eciqand û me îadeyê wan kir ku wan ew wek maf xwestibûn bidin me. Çawa ku me di Enîya Elcezîrê da şer kir. (Çepik) Çawa ku me digel turkan xwîna xwe rijand, em ji wan neqetîyan û nexwestin veqetin û naxwazin veqetin. (çepik) Ez dema dawî li gotinên xwe tînim, ez ji heyeta konferansê tika (rica) dikim. Dema behsa hindikneteweyan bikin, tu talebeke (daxwazeke) kurdan tune ye û wek tercumanê vê qeneetê, van gotinên min ji wan ra bêjin…” (bravo û çepik) (Türk Parlamento Tarihi, 1919 – 1923, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S. 341 343, (03-11-1922 tarihli TBMM Üçüncü Celse)
Li vir wek jêrenotek divê ez bidim xuyakirin ku piştî xilasbûna axiftina gelwekîlê Bedlîsê Yusuf Zîya Beg; hin gelwekîlên qaşo ji xwe ra kurd gotine, kelecanî bûne û pêşnîyazek ji serokatîya meclisê ra nivîsîne. Fêde ye ku em wê pêşnîyazê jî li jêr raxînin pêşîya we hêjayan.
”Jibo Serokatîya Bilind (gewre- mezin), Turk, kurd, kutleyeke yekbûyî ne. Tu demek kurd ji camîeya Turkîyeyê cîyê nabin, jibo wê qeweta tu hêzek têr nake. Selahîyeta hukumetên Awrupayê tune ku kurdan biparêze, bi caran ji alîyê gelê me ve ew hatine protestokirin, dîsa jî behsa hindikneteweyan tê kirin û em ji ber wê xemgîn dibin. Melûmê her kesê ye ku kurdan, di her demî da digel turkan di rîya wetan da amade bûne ku xwe bidin kuştin. Em pêşnîyaz dikin ku nutuqên mebûsê Erziromê Necatî û mebûsê Bedlîsê Yusuf Zîya Begê, di derbarê hindikneteweyan da; bi awayeke lezgîn werin neşirkirin û ji cîhanê ra were îlankirin.” 3 Teşrinisanî 1383 (03-11-1922) Mebûsê Bedlîsê Arif, Mebûsê Mêrdînê Necîp, Mebûsê Gençê Alî Vasif, Mebûsê Kastamonu Abdulkadir Kemalî, Mebûsê Mûşê Abdulganî, Mebûsê Mêrdînê Esad, Mebûsê Bedlîsê Derviş, Mebûsê Sêrtê Necmeddîn, Mebûsê Dîyarbekrê Hamdî, Mebûsê Mûşê Ahmed Hamdî, Mebûsê Urfayê Pozan (Bozan), Mebûsê Wanê Hakkı.”( (Türk Parlamento Tarihi, 1919 – 1923, TBMM I. Dönem, II. Cilt, S.363, (03-11-922 tarihli TBMM Üçüncü Celse)
Nivîsar didome
[1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 855
HashTag
Fonti
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://portal.netewe.com/ - 14-08-2023
Articoli collegati: 26
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 05-08-2023 (1 Anno)
Provincia: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 14-08-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 16-08-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 16-08-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 855
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
Essere Curdo ; Il più grande popolo senza Stato, tradito dalla storia
17-02-2020
زریان سەرچناری
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Canti d’amore e di libertà del popolo kurdo
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,165
Immagini 106,546
Libri 19,259
File correlati 97,032
Video 1,384
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.437 secondo (s)!