图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,443
图片 105,696
书籍 19,153
相关文件 96,399
Video 1,307
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Şanogerekî Kurd li Gurcîstanê: Bînbaşê Axê
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Bînbaşê Axê

Bînbaşê Axê
=KTML_Bold=Şanogerekî Kurd li Gurcîstanê: #Bînbaşê Axê#=KTML_End=

#Çetoyê Zêdo# : Ji kerema xwe tu yê karibî qala kurtejiyana xwe bikî?
Bînbaşê Axê: Di sala1964an de li Ermenistanê li Gundê Qerebirnê/Karakirt hatim dunyê. Zaraoktiya min di malbeteke de normal de derbas bû û tê gihîştim. Bavê min hostê dîwêr bû, dayika min bi malbatê re aleqeder dibû. Em pênc bira sê xwişk bûn, ji biçûktiya xwe de em bi toreyên xwe ve girêdayî bûn. Em hemû li vî gundî mezin bûn, piranya wan Ermenî bûn. Nêzî 50 malê ezdîyan hebû. Li cihê ku hemû gund kurdbûn ders dihate dayîn, le bi malbatî em xurt bûn, ji ali ziman û toreyên xwe me xwe diparast. Kalikê min li Tulimê dixist. Bi çîrok û miqamên wan ez mezûn bûm. Paşe min li Gumrî li parekî sporê dikir xelas kir. Di salên 1978-1983 an de ez bi gilaşê mijûl dibûm. Ji aliyê wezareta sporê ya Sovyetê ve ez weke “Hostê Gilaşê” hatim xelat kirin di mijdara 1984an de. Di 1984-1986 an de min eskeriya Yekitiya Sovyetê kir. Piştî ku ez bo serdanekê hatim Tibilîsê edî min dev ji hemû tiştî berda û min dest bi şanoyê kir.
Çetoyê Zêdo: Merivekî sporvan çawa bû şanoger?
Bînbaşê Axê: Belê, ez merivekî sporvan çawa bûm şanoger… Herhal şano bi min re weke tiştekî veşartî bû. Mirazê Ûzo Caferov, wê demê derhênerê Kurdî yê li Tibilîsê navdar bû. Ez jî ji bo serdana Ando Çildergûşî hatibûm Tilbîsê, ew bi xwe jî li şanoya kurdî mudur bû. Em hatibûn cihê provayê, Mirazê Ûzo Caferov zimanê şanogerekî sererast dikir. Piştî wextekê bo ku alîkariya wî kesî bikim, min ji wî re got divê tu wiha bibêje, di wê navberê Mirazê Ûzo bangî min kir go “Tu dikarî bilîze?”, ji axaftin û hereketê min î provayê hez kiribû. Bi vî awayî min xwe bi carekê re di nava şanoyê de dît.
Çetoyê Zêdo: Heta wê çaxê te qet perwerdehiya şanoyê nedîtibû?
Bînbaşê Axê: Heta wê rojê qet, lê piştî ku min li Tibilîsê dest pê kir. Nezî du salan di şanoyên Ermenan de min di perwerdehiya şanoyê de pratka xwe stend. Edî ji wê rojê pê de ji bo şanoya Kurdî ez hatim li Tibilîsê bi cî bûm.
Çetoyê Zêdo: Piştî ku tu tevlî nav komê bû, te di kîjan şanoyan de lîst?
Bînbaşê Axê: Xecê û Siyabend, (Nivîskar: Tosinê Reşîd, 1987), Zarîna Çiyan (Nivîskar: Ezîze Gerdenzerî,1988), Yên Xwedê ji wan Stendî (Nivîskar: Şaliko Miraz, 1989) û Neferê Elawat (Nivîskar: Şaliko Miraz, 1990) û pişt re ji xwe Sovyêt hilweşiya û şanoya Kurdî jî pê re belav bû.
Çetoyê Zêdo: Berî te, kîjan şano di Komo Şanoya Kurdî ya Tibilîsê de hatibûn lîstin?
Bînbaşê Axê: Sinco Qîza Xwe Dide Mêr (Nivîskar: Eskerê Boyîk, 1980), Xwesî (Nivîskar: M. Şamxalov, 1981), Berî ku Erebe Biqulube (Nivîskar: O. İoselyanî, 1982), Dara Huşê (Y. Vizbor, 1983), Mala Min Mala Te Nîne (J. Ananyan, 1984), Ji Saet Sisêyan Heta Şeşan (Nivîskar: A. Çixêtze, 1985) û Zavayê Parîsê (Nivîskar: A. Papayan, 1986)
Çetoyê Zêdo: Şanoyên we yên ku piştî sovyetê kîjan bûn?
Bînbaşê Axê: Hemû yên mamoste Şaliko Miraz bûn, me bi hev re di gelek şanoyan de lîst.
Kurd û Tûtû (Tibilîs, 1992), Kawayê Hesinkar (Tîbilîs1993). Li Moskowê jî me: Reş û Sipî (1995), Ez Şayîr (1995), Kurd û Ezdî (1996), Bav û Kur (1996) û Otobusê de (1996) derxist, taybetî ji bo Med Tv bûn. Me li Moskowê sala 1996an bi derhêner Arsen Poladov re şanoya “Ahmedê Xanî Careke Din Vegere Jiyanê” derxist.
Çetoyê Zêdo: We çima dev ji şanoyê berda?
Bînbaşê Axê: Wê demê mecal hebû, ku derfet hebûy me yê gelek tişt bikira, lê nebû. Ji aliyekî malbat û zarokên min li Gurcîstanê ez çend salan ji wan dûr mam ji bo şanoya Kurdî, debar jî nedibû tenê bi karên şanoyê.
Çetoyê Zêdo: Dema Sovyetê şanoya kurdî çawa bû?
Bînbaşê Axê: Dema ku kes nediçû şanoyê eyb bû, teybetiya Sovyetê wiha bû. Her salê şanoyek dihate kirin. Temaşekirina şano bibû wek jiyanekê, wê deme şano populer bû, problemên aborî tunebûn. Millet diçû berhemên hunerî û civakî, dişopandin. Ji bo wan karên huner û çandê balkêş dihat.
Çetoyê Zêdo: Ji Bakurê Kurdistanê temaşevanê we dihatin?
Bînbaşê Axê:Na, carinan hin mêvan ji Başûr û ji kurdên Surî hin kes dihatin, ew jî li Sovyetê xwendekar bûn. Rojekê Kurdekî me, dema xwe li têla xistibû û derbasî Gurcîstanê bibû hatibû şanoya me. Dema şano bi Kurdî dîtibû pir ecêmayî bibû, heta wê demê şano qet nedinasî û piştî ku şanoya me temaşekir pir kêfxweş bibû. Wê demê şabûna hunerê bi awayekî din dihate ditin.
Çetoyê Zêdo: Temaşevanê we kî bûn?
Bînbaşê Axê: Hemû kurdên Gurcîstanê bûn, carinan em diçûn turneyê heta Ermenistan û Kazakistanê jî. Hin caran xelkê xerîb jî dihatin temaşe bikin. Temaşevanan bilêtên xwe berî şanoyê bi hefteyekê ditsend rê nedima ji bo şanoyê, li derî li pencera dixistin bo ku derbasî cihê şanoyê bibin.
Çetoyê Zêdo: Çi bi wan kesan hat?
Bînbaşê Axê: Yekitiya Sovyetê hilweşiya şanoya kurdî jî pêre hilweşiya. Gelek şanoyê me di festivalan de dihate listin, xelat distend. Lê îro tenê bîranîn man. Piştî 1994an li Tibilîsê şanoya kurdî nema.
Çetoyê Zêdo: Şanogerî ji bo te tê çiye?
Bînbaşê Axê: Ez li ser dikê dizanim kê dilîzim, damara karaktera ku dilîzim texmîn dikim li ku ye. Dik ji bona min jiyan e. Ez li ser dilqê nalîzim, ez dijîm.
Çetoyê Zêdo: Piştî ku tu ji Moskowê vegeriya, tu qet bi şanoya kurdî eleqeder nebû?
Bînbaşê Axê: Weke berê min nikarîbû, derfet jî nebû. Ji sala 1998an heta 2005an min li Gurcistina di şev û prozbahiyan de, alîkariya hin karên huner û şanoyê kurt dikir. Lê ji zû de ye ew jî nemaye. [1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览866
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://cetoyezedo.blogspot.com/ - 06-08-2023
挂钩项目: 38
小组: 文章
Publication date: 23-02-2015 (9 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文学
书: 剧院
文件类型: 原文
普罗旺斯: Georgia
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 06-08-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on24-08-2023
此产品最近更新( سارا ک ):24-08-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览866
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,443
图片 105,696
书籍 19,153
相关文件 96,399
Video 1,307
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!