הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,545
תמונות 106,159
ספרים 19,170
קבצים הקשורים 96,557
Video 1,317
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Bûbê Eser: ”Rêwî”
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rêwî

Rêwî
=KTML_Bold=Bûbê Eser: ”Rêwî”=KTML_End=

Belê min îro romana brêz Îkram Oguz qedand. Hûn ya rastî bixwazin bi derengî ket. Ji ber romaneke bi kurdiyeke xweş û herikbar hatibe nivîsîn, şevek an di du şevan de diqedînim. Lê ji ber dananasîna romana min Barzan Digirî û kelecana wê min ”Rêwî” roja 12-01-2018 girt û niha 17-1-2018an de qendand û dibêjim destên te xweş mejiyê te geş û paşaroja te vekirî be, brêz Îkram Oguz.
Te bi vê romana xwe ez ji nûde kirim Rêwî û bi ser rêyan de xistim. Te ez birim gundê ku ez lê hatibûm dinyê Xozberiya lê mezin bû bûm. Te anî bîra min ku dema zarok bûm, hema hema ji mehê carekê leşkerên romê dihatin gund, mêr li alîkî û jin jî li alîkî radiwestandin. Tiştên nedidîtî dianîn serê zilaman û jinan jî li wan temaşe dikirin.
Carekê dîsa avêtibûn ser gund, hemî zilam li meydanê civandibûn. Tenê rehmetiyê bavê min ji ber nexweş û di nav nivînan de bû, hinekî bi derengî hatibû, ji hemiyan bêtir lêdan xwar.
Te ez birim dibistana Qesra Qenco ku min li wir dest bi dibistana seratayê kiribû. Te li wir anî bîra min ku ji ber kurdîaxaftina min, mamosteyê me ê kurd û ji Dêrika Çiyayê Mazî Mihemed serê min şikandibû.
Te bi vê romana xwe ez ji nû de kirim Rêwî û bi ser rêyan xistim. Birim zîndana Diyarbekirê û li wir dayika min ji ber bêjeya bi kurdî got: ”Baş e lawo baş”. Gardiyanên weke zebeniyên dojehê bi saetan li min êşkence kiribûn.
Te bi vê romana xwe ez birim dema xwendekariya min ku li Mêrdînê min dest bi orte û lîseyê kiribû. Te xebatên wir yek bi yek anî bîra min û ji nû de te ez birim wan rojên xweş û delal.
Te anî bîra min ku dema ez û em jî bûne şoreşger da ku xebatê bikin, min jî pirtûka xwe ya ewil ku navê wê ”Markizmde Gerîla Savaşi” yanî di Marksîzmê de şerî gerîlayê, girtibû.
Te Tanî bîra min ku hemî munaqeşên me yên wê demê li ser Sosyalîzmê û mezinên wan û bi tirkî bûn. Loma jî em, ez û kesên wê demê li ser koka xwe mezin nebûn. Me ji dêl va ku em mezinên xwe nas bikin, yên biyanî nasîn û bi fikrên wan şoreşgeriya xwe domand.
Te anî bîra min ku me wê demê, hemî dinya û şoreşên wan dinasî, lê hay û baya me ji şerê Barzaniyê nemir ku gavekê ji me dûr bû, nedizanîbûn. Me mezinên hemî cihanê yê sosyalîst dinasî. Lê me Qazî Muhammed, Seyîd Riza, Şêx Şeîd û Barzaniyê mezin nedanasîn.
Çawa ku Tajdin bi xwendina Destana Memê Alan li xwe vegeriya yanî jî nû de bû weke xwe. Me jî ez, tu û em bi înkarkirina çepên tirkan ya kurd û Kurdistanê hatin serheşî xwe.
Em hatin ser heşê xwe lê gelek kêmaniyên me, nezanîna dîroka xwe me şaşiyên mezin kirin û bawerim hê jî hin şaşî têne kirin.
Gotin ziman ne girînge, loma hemî perwedayiyên me bi tirkî bûn. Jiyana me bû bi tirkî, loma ew tirkî keta nava xwîna me, loma jî hin hê jî nikarin dev ji wê virûsa bi zanetî xistine an ketiye nava xwîna kurdan, derxin.
Armanca çep û rastên dagirkeran ew bû ku zimanê me ji devê me derxin û zimanê xwe bixin devê me. Weha jî kirin û hê jî gelek nivîskarên me, rewşenbîrên me û siyasetmedarên me nikarin wî zimanê ji devê xwe derxin.
Taliya talî brêz Îkram ez di nav lepên êşkenceciyên tirkan yên har û bê dîn îman da hiştim û rûpelên romana Rêwî girt.
Ev romana weke raberduyên me yên nifşê salên 1960-70 ye. Loma kesên wê bixwînin wê xwe tê de bibînin. Wele çawa min xwe tê da dît. Û Tajdînê qehremanê vê, bûm ez.
Spas brêz Îkaram Oguz ku te berhemeke delal bi zimanê şêrîn afirandiye û pêşkêşî pirtûkxana gelê xwe kirî ye. Bi xwendina vê mirov dîroka xwe, jiyana xwe û xortaniya xwe ji nû de bi bîr tine û bi wan rojana dijî.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 420
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://navkurd.ne - 15-07-2023
פריטים המקושרים: 5
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 00-00-2022 (2 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: ספרותי
ספר: רומן
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 15-07-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 16-07-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 15-07-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 420
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,545
תמונות 106,159
ספרים 19,170
קבצים הקשורים 96,557
Video 1,317
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.578 2!