المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
حماية الأكراد
09-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
08-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السابع-العراق في العهد الجمهوري, نهوض و سقوط الجمهوريتين الثانية والثالثة
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السادس-العراق في العهد الجمهوري، نهوض و سقوط الجمهورية الأول في العراق (1958-1963)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الخامس-العراق الملكي, الجزء الثاني, العراق بين نهاية الحرب العالمية الثانية
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 518,659
الصور 106,368
الکتب PDF 19,233
الملفات ذات الصلة 96,828
فيديو 1,376
المواقع الأثریة
قلعة نجم
بحوث قصیرة
كورد منطقة آليان… نموذجاً ل...
السيرة الذاتية
خلف شوقي الداوودي
بحوث قصیرة
شار تحاور الإعلامية الشابة ...
بحوث قصیرة
عصبة الامم-القسم الاول
ثلاثية الحلم الكردي... الترجمة والمجمع ولغة الدستور
سَتعرِفُ من خلال كورديبيديا؛ مَن، مَن!، أينَ أين، ماذا ماذا!
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ثلاثية الحلم الكردي... الترجمة والمجمع ولغة الدستور

ثلاثية الحلم الكردي... الترجمة والمجمع ولغة الدستور
=KTML_Bold=ثلاثية الحلم الكردي... الترجمة والمجمع ولغة الدستور=KTML_End=
عبد الحليم سليمان

ارتفاع عناوين الكتب المعروضة باللهجات الكرمانجية والسورانية والزازاكية إلى ثلاثة آلاف
يعكس الاهتمام الرسمي والثقافي في شمال وشرق سوريا باللغة الكردية رد فعل على أزمنة كانت ولا تزال ممنوعة رسميا بالبلاد - (أ ف ب)
يوجه أكراد سوريا بوصلة تحركاتهم مع كل مناسبة نحو كل ما يثبت هويتهم القومية في بلد يشهد اضطراباً وتنوعاً قومياً وثقافياً منذ قرن من الزمن. ففي 15 مايو (أيار) 1932، أصدر الأمير جلادت، سليل عائلات بدرخان التي حكمت إمارة بوطان (ولاية شرناخ بتركيا)، مجلة هاوار في دمشق والتي حملت على عاتقها نشر اللغة الكردية وقواعدها بالأحرف اللاتينية إلى جانب مواد ثقافية أخرى كالشعر والقصة وغيرهما.
وأصبح هذا التاريخ منذ عام 2006 عيداً للغة القومية يحتفل به الكرد في أماكن وجودهم بعد أن أقره المؤتمر القومي الكردستاني. وخلال الأسبوع الماضي وللعام الثاني على التوالي تحولت المناسبة إلى نشاط ثقافي بافتتاح معرض الكتاب الكردي، والذي تنظمه الإدارة الذاتية، وتشارك فيه اتحادات ثقافية مستقلة ودور النشر والمكتبات.
أرقام مميزة
يقول الرئيس المشارك في هيئة الثقافة التابعة لإدارة الحكم الذاتي بإقليم الجزيرة إلياس سيدو إن عدد عناوين الكتب الكردية المعروضة هذا العام وصل إلى ثلاثة آلاف و35 عنواناً باللهجات الكردية الثلاث (الكرمانجية والسورانية والزازاكية)، وبلغ عدد الكتب 12 ألفاً و140 كتاباً، مقارنة ب2524 عنواناً و10 آلاف نسخة للعام الماضي.
أما دور النشر والاتحادات والمكتبات المشاركة هذا العام فقد بلغت 14 دار نشر ومؤسسة لطباعة وإنتاج الكتب الكردية، إلى جانب مشاركة اتحادات المثقفين والكتاب في شمال وشرق سوريا، ومن أقاليم أخرى في إيران والعراق وتركيا، ليصل إجمالي عدد المؤسسات المشاركة إلى 32.
خلال السنوات الأخيرة زاد الاهتمام بالكتاب الكردي، لا سيما بين الشباب الذين يتلقون تعليمهم باللغة الكردية لدى الإدارة الذاتية، لكن ثمة ظروف ومعوقات تحد من هذا الاهتمام بين فئات أخرى من السكان والمهتمين يجملها سيدو في الظروف الاقتصادية والوضع المعيشي والحالة النفسية المتعلقة بالوضع الأمني والتهديدات المستمرة من الجانب التركي.
دفعت الأوضاع المعيشية مسؤولي إدارة الحكم الذاتي إلى البحث عن آلية في المعارض المقبلة، بالتنسيق مع دور النشر والمؤسسات المشاركة، بهدف تخفيض سعر الكتاب ونشر ثقافة القراءة من خلال تلقي الدعم اللازم من هيئة الثقافة، ليتمكن القارئ الكردي من الحصول على الكتاب الذي يريده وبسعر معقول، وفقاً للمسؤول في الإدارة الذاتية.
=KTML_Bold=تمكين اللغة والكتاب=KTML_End=
أدخلت الإدارة الذاتية اللغات الثلاث الرئيسة المنتشرة في مناطقها (الكردية والعربية والسريانية) إلى مناهجها الدراسية كما تتعامل بها في خطاباتها الرسمية قناعة منها في ترسيخ ثقافات سكان المنطقة المتنوعة.
وقال إلياس سيدو إن الفعاليات الثقافية تتيح لأصحاب هذه اللغات المشاركة، وبخاصة اللغة الكردية باعتبارها كانت مهمشة تعليمياً وتثقيفياً بلغتها الأم أو طباعة نتاجاتهم عبر أزمنة مختلفة، إضافة إلى ندرة وجود كتب متاحة للقراء باللغة الكردية.
ويعكس الاهتمام الرسمي والثقافي في شمال وشرق سوريا باللغة الكردية رد فعل على أزمنة كانت ولا تزال ممنوعة رسمياً في البلاد، حيث تخوض صراعها الوجودي في أماكن وجود الناطقين بها.
وأوضح الشاعر الكردي أحمد حسيني، وهو من شعراء جيل الثمانينيات وله عديد من الدواوين والنتاجات في اللغة والثقافة الكردية، أن كثرة الأعمال المنشورة باللغة الكردية خلال السنوات الأخيرة أسهمت في توسيع دائرة تداول اللغة.
وأشار إلى أن تحويل المناهج الدراسية في مناطقهم بسوريا إلى اللغة الكردية كان له أثر عظيم في ربط الناس مرة أخرى بلغتهم الأم، بعد أن حاربتها الحكومات السورية ولسنوات طويلة. ونبه إلى أن اللغة الكردية استطاعت المقاومة والتغلب على صعوبات كثيرة واجهتها في خضم صراعها مع لغات أخرى مثل العربية والتركية والفارسية.
=KTML_Bold=تحديات اللغة=KTML_End=
وخلال السنوات الأخيرة شهدت الساحة الكردية في سوريا نوعاً من الانفتاح الأدبي والذي أثر إيجاباً في الأدب بشكل عام، وفقاً لحسيني، الذي قال إن الأدب الكردي حقق خطوات مميزة وجدية نحو الساحات الأدبية العالمية من ترجمات من وإلى اللغة الكردية، موضحاً أن مئات من هذه الكتب القيمة والمهمة تخص الأكاديميين والمثقفين العاديين، على حد سواء.
ولكن هذا الجهد يحمل معه إشكالات تتعلق بالمفردات والمصطلحات عند صياغتها وترجمتها، إذ قال هناك واقع سلبي أيضاً تشهده لغتنا الكردية حيث الكلمات الدخيلة والمصطلحات المصطنعة والتي ترجمت حرفياً من اللغات المجاورة من دون اعتبار لخصوصية الكردية والناطقين بها، إضافة إلى وجود كثير من النتاجات الأدبية التي لا ترقى إلى المستوى المطلوب، وتحول أغلب الكتابات إلى التكرار الممل لا روح ولا تجديد فيها.
واعتبر أنه لا يمكن الفصل بين اللغة والظروف المحيطة بالأكراد من توزعهم في أربع دول متجاورة، موضحاً أن تطور اللغة الكردية متعلق بشكل أساسي بالواقع السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
وقال نحن بحاجة ماسة إلى وجود مؤسسة أو مجمع لغوي يحتضن جميع اللغويين هنا وفي الأجزاء الأخرى من كردستان، والاشتغال على مواكبة وتطور المذاهب اللغوية العالمية وجعلها في خدمة الثقافة والأدب الكرديين.
وبحسب حسيني فإن الثقافة الكردية تتأثر بالقيم الاجتماعية والتقاليد مع مرور الوقت وحينها يكون للتعليم الأثر الأكبر في تطويرها داخل مجتمعهم لتسهم في نشر التفكير النقدي السليم واكتساب المهارات اللغوية والثقافية المختلفة.
ورأى الشاعر الكردي الذي ينحدر من مدينة عمودا أن ارتفاع مستوى الدخل يؤثر إيجاباً في الثقافة المادية والحضارة، وتزداد الاهتمامات الثقافية حين يتمتع المجتمع بحياة آمنة ومستقرة وهو الأمر الذي يعانيه السكان في شمال شرقي سوريا، لافتاً إلى أنه من الأهمية بمكان نشر الكتب وطباعتها في مجالات الحياة التعليمية والثقافية لجميع المستويات كونها السجل الحيوي للتاريخ والمعرفة الإنسانية ومن خلالها تنتقل الحضارة من جيل لآخر، على حد تعبيره.
=KTML_Bold=عوائق حركة الترجمة=KTML_End=
أسهم النشاط الثقافي الكردي خلال السنوات الأخيرة في ظهور حركة الترجمة من الكردية وإليها بعد أن كانت تعتبر محاولات من قبل أشخاص مهتمين. ويقول مدير منشورات نقش عبدالله شيخو الذي ينشط في مجال ترجمة الكتب من الكردية وإليها، إن الحديث عن حركة ترجمة قبل الحرب السورية غير ممكن، لأن اللغة الكردية نفسها كانت محظورة ولم يكن هناك مؤسسات تعنى بهذه اللغة والترجمة عنها وإليها.
وأضاف شيخو أنه حتى الكتاب والمترجمون الكرد القلائل حينها كانوا ينشرون معظم نتاجاتهم في تركيا أو العراق أو لبنان أو أوروبا، لافتاً إلى النشر بمعناه الحقيقي - وإن كان لا يزال خجولاً - بدأ مع رفع الحظر عن الكردية واعتمادها لغة رسمية في مناطقهم بسوريا.
ويرى مدير منشورات نقش، الذي أسس قبل أربع سنوات في مدينة القامشلي، أن حركة الترجمة ضعيفة ومن دون المأمول لأننا نحتاج إلى قوانين وميزانيات وكوادر ومترجمين محترفين، وكل ذلك لا يزال في طور التأسيس ويحتاج إلى وقت جيد وجهد جبار لإطلاق حركة ترجمة مؤسساتية تخدم اللغة الكردية.
ويخوض شيخو في حديثه عن عوائق حركة الترجمة، قائلاً إن المنطقة تفتقر إلى مترجمين محترفين ومؤسسات وأكاديميات وكليات متخصصة في الترجمة، في ظل انعدام استراتيجية خاصة بالتطوير اللغوي والثقافي لدى الكرد وأحزابهم ومؤسساتهم في سوريا.
واعتبر أن الإدارة الذاتية، صاحبة اليد العليا في المنطقة، لا تضع خطة عمل واسعة واستراتيجية، ولا تخصص ميزانيات مناسبة لتطوير اللغة الكردية ونمذجتها وتعويض سنوات الفوات الثقافي واللغوي التي عانتها الكردية بسبب سياسات الإنكار والصهر الثقافي في ظل سطوة مختلف السلطات القومية العنصرية التي حكمت سوريا وأنكرت هوية الكرد ولغتهم منذ تأسيس الدولة السورية وحتى اليوم، على حد قوله.
وأشار إلى أن الأسباب السابقة أدت إلى عدم ظهور طبقة واسعة من قراء اللغة الكردية، إذ لا يزال معظم الكرد يقرأون ويكتبون بالعربية، قائلاً يحتاج نشر الكردية على نطاق واسع ومحو الأمية باللغة الكردية إلى سنوات طويلة وجهد كبير وقوانين ومؤسسات نشطة، لكن في كل الأحوال، لا مجال للمقارنة مع سنوات حكم البعث، إذ لم يكن هناك طبقة من قراء الكردية، ولم يكن الكتاب الكردي متوفراً إلا بشكل سري وضيق للغاية.
=KTML_Bold=الصراع السوري=KTML_End=
على رغم أن الأكراد وحراكهم السياسي حمل مطلب الاعتراف بلغتهم في الدستور السوري لتصبح لغة رسمية في البلاد، فإنهم لم ينجحوا في التقاط أي مكسب يؤهل لإدراج لغتهم في مشروعية هذه البلاد، إذ بدأ ذلك مع جمعية خويبون عام 1925.
وحمل أول حزب كردي أسس عام 1957 راية المطلب ذاته مروراً بعقود من عدم الاعتراف الرسمي بها، بل عرضت المطالبة باللغة والثقافة الكردية خلال العقود الماضية، المئات من الناشطين والعاملين في الحيز الثقافي إلى الاعتقال والمنع، وصولاً إلى نشوء الإدارة الذاتية التي أحدثت مؤسسات وهياكل في هذا الشأن لكن من دون الوصول إلى اعتراف رسمي من الدولة السورية حتى الآن.
وفي كلمة للقائد العام لقوات سوريا الديمقراطية مظلوم عبدي وجهها إلى اجتماع لمؤسسة اللغة الكردية في سوريا، قال إنه خلال جولات عديدة من التفاوض مع النظام السوري خلال السنوات الماضية احتل مطلب الاعتراف باللغة الكردية واللغات المحلية الأخرى مكانة خاصة في تلك المباحثات.
ووصف النظام السوري بأنه الأعتى من بين الأنظمة التي تتقاسم المناطق الكردية في الشرق الأوسط من حيث رفض الاعتراف باللغة الكردية، معتبراً أن الاعتراف بهذه اللغة سيبقى من أولوياتهم في أي مفاوضات مستقبلية لإنهاء الصراع الدائر في البلاد.[1]
تمت مشاهدة هذا السجل 666 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | https://www.independentarabia.com/ - 11-07-2023
السجلات المرتبطة: 25
المکتبة
بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي
تأريخ الأصدار: 23-05-2023 (1 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: لغوي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 11-07-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 14-07-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 666 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
بحوث قصیرة
مجازر “سيفو”.. كي لا تستمر الجريمة
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
السيرة الذاتية
أسما هوريك
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
بحوث قصیرة
تأملات في دور الكُرد في تغيير التأريخ ومحاولات الآخرين لطمس هويتهم وبصمتهم
السيرة الذاتية
حسين الجاف
المکتبة
حماية الأكراد
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
بحوث قصیرة
الدبلوماسية السياسية وأثرها في تثبيت النفوذ العثماني في شمال العراق ( أدريس البدليسي أنموذجاً )
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م

فعلي
المواقع الأثریة
قلعة نجم
04-06-2022
اراس حسو
قلعة نجم
بحوث قصیرة
كورد منطقة آليان… نموذجاً لمجتمع الفلاحين في سهول الجزيرة الفراتية (2)
01-03-2023
اراس حسو
كورد منطقة آليان… نموذجاً لمجتمع الفلاحين في سهول الجزيرة الفراتية (2)
السيرة الذاتية
خلف شوقي الداوودي
24-03-2023
هژار کاملا
خلف شوقي الداوودي
بحوث قصیرة
شار تحاور الإعلامية الشابة منال محمد
24-06-2023
هژار کاملا
شار تحاور الإعلامية الشابة منال محمد
بحوث قصیرة
عصبة الامم-القسم الاول
12-04-2024
کاکۆ پیران
عصبة الامم-القسم الاول
موضوعات جديدة
المکتبة
حماية الأكراد
09-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
08-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السابع-العراق في العهد الجمهوري, نهوض و سقوط الجمهوريتين الثانية والثالثة
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السادس-العراق في العهد الجمهوري، نهوض و سقوط الجمهورية الأول في العراق (1958-1963)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الخامس-العراق الملكي, الجزء الثاني, العراق بين نهاية الحرب العالمية الثانية
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 518,659
الصور 106,368
الکتب PDF 19,233
الملفات ذات الصلة 96,828
فيديو 1,376
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
بحوث قصیرة
مجازر “سيفو”.. كي لا تستمر الجريمة
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
السيرة الذاتية
أسما هوريك
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
بحوث قصیرة
تأملات في دور الكُرد في تغيير التأريخ ومحاولات الآخرين لطمس هويتهم وبصمتهم
السيرة الذاتية
حسين الجاف
المکتبة
حماية الأكراد
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
بحوث قصیرة
الدبلوماسية السياسية وأثرها في تثبيت النفوذ العثماني في شمال العراق ( أدريس البدليسي أنموذجاً )
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.515 ثانية