Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,359
Bilder 105,643
Bøker 19,139
Relaterte filer 96,355
Video 1,306
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Di Kitabeya Bîhustûn da peyva “Zazana”
Gruppe: Artikler | Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Di Kitabeya Bîhustûn da peyva “Zazana”

Di Kitabeya Bîhustûn da peyva “Zazana”
Di Kitabeya Bîhustûn da peyva “Zazana”
#Roşan Lezgîn#

Daryûşê Mezin (berî mîladê 549-485) di dema îqtîdara xwe da, li rojhilatê Kurdistanê, li nêzî bajarê Kirmanşanê, li cihê ku niha jê re dibêjin “Bîhustûn” bi farisîya kevin, bi Îlamî û bi Aqadî li ser latekî metnek daye nivîsandin. Ev peyva ku niha wekî “bîhustûn” tê gotin, di eslê xwe da ji peyva “bagastana” çêbûye ku di zimanên kevin da tê manaya “cihê Xwedê”. Metna farisî di 5 stûnan da 414 rêz, metna îlamî di 8 stûnan da 593 rêz û metna aqadî jî ji 112 rêzan pêk tê.
Cara pêşî efserekî îngilîz yê bi navê Rawlinson Henry (1810-1895) sê sal li ser vê kitabeyê şixulîye û di sala 1835an da metna farisî tercume kirîye. Paşê, di serpereştîya wî da ekîbek li ser şixulîye û metnên îlamî û aqadî jî tercume kirine.
Di stûna pêşîn, paragrafa nehan, rêza 92yem ya metna farisî da peyvek heye ku bi sê awayan transkrîbe bûye: “Zazặna“, “Za-iz-za-an” û “Za-za-an-nu“. Paragrafa ku ev peyv têde derbas dibe, min bi alîkarîya Macîd Kurdistanî wergerand (i).
Paragraf wisa ye:
“Şah Daryûş dibêje: Piştî wê min ajot ser Babîlê. Hê ku ez negihabûm Babîlê, li ser Feratê bi navê Zazặna bajarek heye, li wê derê, ev Nid’ît-Biêrê ku xwe nebûkêdrçêr dizane, ji bo ku li hemberî min ceng bike, bi artêşekê ve hat. Dû re me ceng kir. Ahuramazda ji min re alîkarîyê kerem kir. Di saya Ahuramazdayê de min artêşa Nid’ît-Biêrî bi giranî şikand. Yên ku man xwe avêtin avê. Avê hemî birin. Ji meha Enamekê re du roj bihurîbûn ku me wisa ceng kir.“
Li gorî tarîxnasan ev pevçûn berî mîladê di roja 13ê Kanûna Pêşîn ya 522yan da qewimîye.
Lînguîst Roland G. Kent (1877-1952) vê peyvê wek “Zazặna” nivîsandîye û dibêje “Li jorê Babîlê, li ser çemê Feratê bajarek e.”(1)Li gor telafûza zimanê Îlamî wek “Za-iz-za-an” û li gor telafuza zimanê Aqadî jî wek “Za-za-an-nu” nivîsandiye. Kek Macid Kurdistanî got di farisîya îro da ev peyv wek “Zazane” tê gotin. Di çavkanîyeka din da jî wisa derbas dibe: “Zâzâna: Li nêzî Babîlê, li kevîya Feratê bajarek.“(2) Babîl li jêrê Bexdadê nêzîkî Kendawa Besrayê ye.
Telafuza peyva “Zaza” ku îro ji bo grûbeka kurdan tê gotin û ew peyva ku di Kitabeya Bîhustûn da derbas dibe yek nîne. Bi taybetî dengê “a”yê ku piştî dengê “z”yê tê gotin, îhtîmaleka mezin (ع) eyna alfabeya erebî ye û telafuza wê wekî “زاعزاعن” (za’za’nni) ye. Di ferhenga erebî-tirkî ya Arif Erkanî El-Beyan da “زاع” tê manaya “jihevkirin; berdan”ê. Dîsa, di erebî da peyva “زعزاع” (ze’za’) heye ku tê manaya “bayê xurt”. Peyva “el-zazîyye” jî wek navekî topografîk tê manaya “tepe, gir, cihê sert/hişk”. Muhtemelen di zimanên kevin yên mîna aqadî da peyveka wisa hebûye, derbasî îbranî bûye û ji wir jî derbasî erebî bûye.
Peyva ku di Kitabeya Bîhustûn da derbas dibe, baş dîyar e ku tenê navê bajarekî wê demê ye, navê grûb yan miletekê, yanî navê etnîkî nîne. Eleqeya wê bi vî navê “Zaza” ku îro ji grûbeka kurdan re tê gotin jî nîne. Eger grûbek yan qewmekî bi navê Zaza di tarîxê da hebûya, di vê dewra qasî 2500 salî de hetmen dê li derekê bihata behskirin. Lê hinek kesên ku dixwazin kurdên zaza ji nav kurdbûnê derxin, dibêjin “Qralê persan Daryûşî berî Mîladê di kitabeya xwe de behsa zazayan kiriye. Dêrsim û Elezîz wekî ‘Zazana’ hatine binavkirin.” Heta ku kovareka basît ya bi navê Zazana jî derxistin. Lê bingeha vê îdîayê nîne. Tu eleqeya wî bajarê Zazặna ku wê demê wêran bûye çûye bi Dêrsim û Elezîzê ve jî tune ye. Û jixwe Çemê Feratê ji jorê Kurdistanê dest pê dike heta bi Kendawa Besrayê diçe. Kevîya Feratê ku behsa wê dibe jî nêzîkî Besrayê ye.
Ji bo vê grûba kurd ku xwe “Kird” û zimanê xwe jî “Kirdî” bi nav dike peyva “Zaza” cara pêşîn ji alîyê Ewlîya Çelebî (1611-1678) ve wek îzafe hatiye nivîsîn. Pêşî dibêje “ekrad-i zaza”, dûre jî dibêje “aşiret-i zaza”. Menşea vî navê “Zaza” muhtemelen ji peyva “Zewazan” (pirhejmarîya zozanê) ye ku di gelek çavkanîyên erebî da ji bo herêma çiyayî ya bakurê Kurdistanê hatîye gotin.
*****
[i] Kek Macidî li ser zimanên kevin yên Îranî master kiriye. Ji bo alîkarîyê, ez jê re gelek sipas dikim.
Çavkanî
(1)Roland G. Kent, Old Persian – Grammar Texts Lexicon, American Oriental Society, New Fiaven, Connecticut, 1950, r. 211
(2) The Sculptures and Inscription of Darius The Great on The Rock of Behistûn in Persia – A New Collation of The Persian, Susian and Babylonian Texts With English Translations, Etc., 1907, r. 219
[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (Kurmancî - Kurdîy Serû), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dette produktet har blitt sett 1,123 ganger
HashTag
Kilder
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://botantimes.com/ - 06-07-2023
Koblede elementer: 56
Artikler
Bibliotek
Bilde og beskrivelse
Biografi
Martyrer
Gruppe: Artikler
Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 14-06-2023 (1 År)
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( ئاراس حسۆ ) på 06-07-2023
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 07-07-2023
Dette elementet nylig oppdatert av ( سارا ک ) på : 06-07-2023
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 1,123 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.182 KB 06-07-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,359
Bilder 105,643
Bøker 19,139
Relaterte filer 96,355
Video 1,306
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.656 andre!