Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
Essere Curdo ; Il più grande popolo senza Stato, tradito dalla storia
17-02-2020
زریان سەرچناری
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Canti d’amore e di libertà del popolo kurdo
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 517,490
Immagini 106,127
Libri 19,170
File correlati 96,508
Video 1,308
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
A letter to Şehîd Ceren Güneş from a fighting companion
Gruppo: Documenti | linguaggio articoli: English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Şehîd Ceren Güneş

Şehîd Ceren Güneş
The doctor Ceren Güneş fought as an internationalist in#Rojava# . On 3-11- 2019 Ceren fell şehîd in the resistance against the Turkish invasion on the Serêkaniyê/Til Temir frontline.

Another internationalist woman who knew her as a friend and comrade wrote a letter to her some weeks later.

Dear comrade Ceren Güneş,

How to start this letter? How I can express in words all the love and rage I have inside of me? Still deep in the resistance of the defense in Rojava, still deep in the thoughts and wishes of freedom from so many comrades, the same as you also had. Born in Turkey, you soon started to be a militant of revolutionary organizations, carrying inside of you the most beautiful perspective as a woman revolutionary fighter and love for your women comrades. Your conviction drove to you until the lands of Kurdistan, where you took part in the armed struggle in the defense of every land under threat of oppression.

This is not a “goodbye letter”. Everything I learned next to you helps me to remember you and to remember why we meet, why our ways had to find each other. The two of us arrived to Rojava, in very different times, but sharing the decision to struggle, to build and to defend a new future. To build strong connections between comrades, to confront fascism, to support every women and young girl that grows up oppressed, to struggle for the freedom of every sister and comrade locked up in jails, choosing to walk next to the oppressed people and a collective life.

But yes…I miss you.

From the beginning I could see your strength and your light. Fighter and determined, full of value and compromise, fulfilling the sense of the meaning of giving your life for the struggle against fascism and capitalism. I had the good luck to share next to you intense moments in our daily life, the conversations in the moonlight with warm tea and revolutionary songs, moments of resistance. Here, in the villages and cities the invasion of the Turkish fascist troops and the jihadist gangs continues, and in the same way that you were participating in the defense of this land, your comrades continue going forward, because we know that this is also what you will like to do. We know that our struggle makes the comrades fallen in battle live on, and reminds us the reasons why we stand for revolutionary ideas, making even greater the values that together we were building.

I will have always in my mind your initiative to build solidarity between comrades, to know the struggle from the different feminist movements in every corner of this world, to make visible every revolt, for make of the Internationalism the most alive picture in defense of the autonomy of the womens organizations. I saw in you all the value you gave to the comrades with whom you learned to fight and live a life in community. For me, you are a big inspiration of courage and bravery. I hope to be able to continue in your footprints on the path of your walk, because your effort it is already part of our history. That history that we build ourselves, convinced that fighting for life is the only way. With the clear decision that we ourselves have to rise up strong in this war.

Comrade Ceren, every time I remember you I need to smile, because I know, that your revolutionary heart writes the history of all the women that are fight following your steps. Your decision and commitment will inspire across the world to rise up and to join the struggle against oppression, they will keep the memory of all women who decided like you, to give your lives to build a resistance against the fascism of Erdogan, the silence of Europe and the complicity of Russia and the USA.

I write to you from the villages in the line of defense of Til Temir. The same towns that saw you fight, the same ones that are being brutally attacked by Turkish soldiers and jihadist groups. They can use all the war weapons they want, but they cannot end the resistance of the Rojava people, they cannot end the memory of all these years of revolution and dreams that became true. The roots of this land arealready part of the example of the dignity that mothers, daughters, grandmothers, fighters, cooks, doctors, nurses … are building.

Writing to you I remember the internationalist comrades who came and fought with the strongest conviction, from the deepest love, in defense of this territory and the ideas that live in it. They chose to spread the revolutionary ideas to the world, becoming a great inspiration, for all those who like me decided to come, to learn,to see with our own eyes and participate with our own hands in the immense work that the women comrades have been developing in Kurdistan. Şehîd Aynur Ada, Şehîd Ivanna Hofman, Şehîd Anna Campbell, Şehîd Legerin Ciya, Şehîd Sara Dorsin, Şehîd Andrea Wolf, Şehîd Ceren Güneş. I remember you and I reaffirm the belief that women are the engine of the defense of this wild life.

More days of resistance are yet to come, and we will take care of each other, we will fight together for those that have fallen and for those that are to come. To all the internationalist comrades that find yourselves fighting and defending the territory of Rojava, to all the comrades that although far apart share the same steps and decisions, for all of you I continue to convince myself every day that ours is the struggle for life, and that although our enemy is powerful, we have the most precious and strong
weapons, unity and collective support. For the earth and the comrades that have fallen martyrs in this historic war against Power.

Comrade Şehîd Ceren Güneş, your words of freedom are more alive and present to me than ever. I will take you with me in my thoughts and within my heart, making our days the best tribute, to continue and not give up. If I stop for a moment, I can still hear you singing revolutionary songs in Turkish language, in the kitchen preparing tea for the comrades, and making us all sit together and share long moments of conversation. If I stop for a moment, I can remember those nights next to other comrades where we discussed how to continue fighting together when the time came when our paths would separate.

And I keep smiling, because our path remains the same and your memory teaches me the value of all the moments we share together.

Until the last corner of this world, until we are all free, we will not stop! Our steps and our revolutionary ideas make us stay together anyway, anywhere. One of the internationalist women comrades that you also know one day told me, that the work for the liberation of the women that is done here is so strong, that even with difficulties we go forward all together, that this love makes us become “forever “.

I have no better way to describe you… Comrade Ceren, we are forever!

The land where you rest fills with meaning the indefatigable resistance of the fighters, the land of Rojava will remember you in each new comrade that will join the revolution. And in my heart I take you with me dear sister, because those who fight never die and that fact neither fascist armies nor the most extreme capitalism is capable of changing. Hasta siempre, and you always with us!

Şehîd Namirin. To resist is to live, in any corner of this world …

From one of your internationalist women comrades. Always near.

December 2019. Til Temir. Rojava.[1]
Questo articolo è stato scritto in (English) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Questo oggetto è stato visto volte 354
HashTag
Articoli collegati: 1
Date & eventi
Gruppo: Documenti
linguaggio articoli: English
Publication date: 24-12-2019 (5 Anno)
Dialetto: Inglese
No specified T3 57: No specified T4 1443
No specified T3 58: No specified T4 1445
Technical Metadata
Qualità Voce: 95%
95%
Aggiunto da ( هەژار کامەلا ) su 27-06-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( زریان سەرچناری ) su 28-06-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( زریان سەرچناری ) in: 28-06-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 354
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.120 KB 27-06-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
Essere Curdo ; Il più grande popolo senza Stato, tradito dalla storia
17-02-2020
زریان سەرچناری
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Canti d’amore e di libertà del popolo kurdo
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 517,490
Immagini 106,127
Libri 19,170
File correlati 96,508
Video 1,308
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.328 secondo (s)!