图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,174
图片 106,512
书籍 19,250
相关文件 96,956
Video 1,384
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
لطیف هلمت
小组: 传记 | 文章语言: فارسی
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû1
English0
عربي0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

لطیف هلمت

لطیف هلمت
نام: لطیف
شهرت: هلمت
نام پدر: محمود برزنجی
سال تولد: 1947
محل تولد: #کفری#
$زندگینامه$
لطیف هلمت با نام کامل لطیف محمود برزنجی شاعر، مترجم، نویسنده و روزنامه‌نگار کُرد است. او از شاعرانِ مطرح و نوسرای کُردستان و دارای بیش از 20 مجموعه شعر می‌باشد.
لطیف هلمت سال 1947 میلادی در شهر کفری از توابع استان #کرکوک# متولد شد. هلمت در اوایل دههٔ هفتاد به همراه تنی چند از دیگر شاعران کُرد کانون شعر کفری را بنیان گذاشت. وی در مورد کانون کفری می‌گوید: «بیاننامه کفری دم از آزادی نویسنده و آزادی متن می‌زند، ما دم از آزادی انسان نمی‌زنیم و عقیده داریم که زمانی که متن آزاد باشد انسان نیز آزاد خواهد بود».
لحن و زبان هلمت ساده و روان و به دور از تشبیهات و استعارات پیچیده و انتزاعی است. او به جای این که با جسم و تنِ واژه‌ها کار کند، با روح و روانِ آنها کار می‌کند. شعر هلمت، شعری ساختارمند با تنوع خلاقانه در فرم و مضمون و تصویرپردازی‌های بکر است و نوعی نگاه متفاوتِ آمیخته با چاشنی طنز دارد که امور روزمره را به پرسش‌ها و چالش‌های فلسفی و منتقدانه و معترضانه جامعه‌شناسانه می‌کِشد و با تأویل‌ها و تعبیرهای شاعرانه خاص خودش از موضوعات متنوع، دست به طرح مضامینی می‌زند که ذهن مخاطب را به چالش با پیرامون خود و غور و دقیق شدن در آن می‌کشاند. شعر هلمت به همان اندازه که دارای نهاد و آفرینشگری استفهامات است و به همان میزان که اشتهای جستجو و پرسش آفرینی دارد، پرسش زدا و فروپاشنده استفهام است. نگرش دوسویه ای که لطیف هلمت به جهان دارد، او را بر آن داشته که هم معترض اسباب و بساط زندگی مدرن امروزی باشد و هم در جستجوی دستیابی به خودخداانگاری روح انسان برآید.
زبان شعر هلمت در عین بی‌آلایشی و تصنع گزاف و بی‌مایه، از نوعی قدرتمندی و استحکام فارغ از فخامت فضل‌فروشانه و مصنوعی برخوردار است. شعر او را می‌توان رنگین‌کمانی از نقطه‌نظرات و تفکرات مختلف با وجود تناقض‌هایی که به ندرت در شعرش دیده می‌شود دانست. تجلی فرهنگ و هویت کُردی هم به‌رغم نگاه جهان‌شمول و انسان‌مدارانه و جسارت‌آمیزش در آثارش مشهود است. او سوابق مبارزاتی زیادی هم علیه حکومت صدام و حزب بعث داشته و در کل امور سیاسی و سیاستمداران را در شعرهایش به چالش می‌کشد.
وی علاوه بر کردی مسلط به زبان عربی بوده و به این زبان نیز اشعاری سروده‌است. کتاب‌های نیز برای کودکان منتشر کرده‌است. تالیفات هلمت برای کودکان در سال 2000 جایزهٔ APIC سوئد را نصیب او ساخت.
لطیف هلمت دغدغه‌ها و مطالعات و تلاش‌هایی نیز در حوزه ادبیات داستانی داشته و نخستین رمانش به نام «#همه همسران اجنهٔ شیخ محمود#» به‌همت #فریاد شیری# به فارسی درآمده است. این رمان را می‌توان اتفاقی تازه در رمان‌نویسی کردی تلقی کرد.
=KTML_Photo_Begin=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2023/497422/0002.JPG=KTML_Photo_Alt=0002.JPG=KTML_Style=width:30%;height:20%;float:left;=KTML_Photo_Target_Link=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2023/497422/0002.JPG=KTML_Photo_End=
=KTML_Bold=تالیف=KTML_End=
خوا و شاره بچکۆله‌که‌مان 1970 (به فارسی: خداوند و شهر کوچک ما)
ئامادەبوون بۆ له‌دایک بوونێکی تر 1973 (به فارسی: آمادهٔ زادنی دیگر)
پرچی ئه‌و کچه ڕه‌شماڵی گه‌رمیان و کوێستانمه 1977 (به فارسی: گیسوانِ این دختر خیمه گاه گرمسیر و سردسیر من است)
گه‌رده‌لوولی سپی 1978 (به فارسی: گردباد سپید)
ئه‌و هۆنراوه‌یەی که ته‌واو ده‌بێ و ته‌واو نابێ 1979 (به فارسی: آن سروده که پایانی دارد و پایانی ندارد)
ئه‌و نامانەیەی که دایکم نایانخوێنێته‌وه 1979 (به فارسی: نامه‌هایی که مادرم نمی خواندشان)
سروودی هه‌ژاران 1983 (به فارسی: سرودِ بینوایان)
ئه‌م ڕووباره وشک ناکات 1991 (به فارسی: این رودخانه به گِل نمی‌نشیند)
گورگه‌کانی له‌تیف هە‌ڵمه‌ت 1997 (به فارسی: گرگ‌های لطیف هلمت)
ته‌بایی و ململانێی نێوان هاووڵاتییه ئه‌له‌کترۆنیکیه‌کانی کۆماری له‌تیف هە‌ڵمه‌ت 2001 (به فارسی: همبستگی و رقابت بین هموطن‌های الکترونیکیِ جمهوریت لطیف هلمت)
ددانی پاشە‌ڕۆژ وه‌ک ددانی جه‌نگ سپییه 2001 (به فارسی: دندان‌های فردا همچو دندانهای جنگ سپید است)
عه‌شقنامەی سه‌دەی بیست و یه‌ک 2009 (به فارسی: عشقنامهٔ قرن بیست و یکم)
شیعری دژه شیعر یا یارییه‌کی کۆن و نوێ 2014 (به فارسی: شعرِ ضد شعر یا بازی ای کهنه و نو)

=KTML_Bold=ترجمه=KTML_End=
مێینه هه‌ر له سه‌ره‌تاوه بوو 2000 (به فارسی: زن از همان روزِ ازل در میانه بود) ترجمه گزیده اشعار سعاد محمد الصباح از عربی به کردی

=KTML_Bold=ترجمه آثار به فارسی=KTML_End=
#گیسوانت سیەچادر گرمسیر و سردسیر من است#؛ ترجمهٔ رضا کریم مجاور
#آیه های عاشقانه#؛ ترجمهٔ رضا کریم مجاور
#همه همسران اجنەی شیخ محمود#؛ ترجمه #فریاد شیری# و سارا قبادی
گلوله‌ها خاموش، کودکی می‌خواهد بخوابد؛ ترجمهٔ علی حقیقی
#گورستان گل ها#؛ ترجمهٔ مختار شکری پور.
عاشقانه های لطیف هلمت؛ ترجمه مریوان حلبچه‌ای [1]
此项目已被写入(فارسی)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
此产品已被浏览805
HashTag
来源
相关文件: 7
挂钩项目: 7
小组: 传记
文章语言: فارسی
Date of Birth: 00-00-1947 (77 年份的)
No specified T3 20: Yes
No specified T3 82: 基夫里
No specified T3 85: 南库尔德斯坦
Place of Residence: Kurdistan
人键: 小说作家
人键: 记者
人键: 作家
人键: 诗人
性别:
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( شادی ئاکۆیی 10-06-2023
本文已被审查并发布( سارا سەردار )on10-06-2023
此产品最近更新( شادی ئاکۆیی ):22-08-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览805
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,174
图片 106,512
书籍 19,250
相关文件 96,956
Video 1,384
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!