المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
10-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
10-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأكراد
09-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
08-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 519,046
الصور 106,414
الکتب PDF 19,245
الملفات ذات الصلة 96,889
فيديو 1,378
السيرة الذاتية
اسماعيل حقي شاويس
الشهداء
صونكَول تارينجي
بحوث قصیرة
مأساة عالمنا الراهن بعيون م...
بحوث قصیرة
التصحيح بين الموضوعية والوضعية
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
Numûneyên qirkirinê li ser zimanê kurdî (linguistic genocide)
أصبح كورديبيديا كردستان الكبرى، لهُ مؤرشف وزملاء مِن كلِ أرجاءها وكل لهجاتها.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Numûneyên qirkirinê li ser zimanê kurdî (linguistic genocide)

Numûneyên qirkirinê li ser zimanê kurdî (linguistic genocide)
$Numûneyên qirkirinê li ser zimanê kurdî (linguistic genocide)$
Siddik BOZARSLAN
Politika Kolonyalizma Îranê jibo Kurdî
Li Îranê di 1906an da yekem car destûrek (serqanûnek) çêdibe û zimanê farisî wek zimanekî resmî (fermî) qebûl dike ku berîya wê destûrê li Îranê gelek ziman û kultûrên cuda jîyana xwe didomandin ku yek ji wan jî kurdî bû. Bêguman ev politika dewleta Îranê, politikayeke nû bû û politika nîjadperestîyê ango bi tabîreka dî, politika qirkirina zimanekî (linguistic genocide) bû, jibo kurdî û her weha jibo hemî ziman û kultûrên cuda ku li dervayê farisî ku li herêmê hebûn.
Pir vekirî û zelal e ku di destûra Îranê ya pêşî da politika înkarkirin, qedexekirin û tunekirina ziman û kultûrên cuda, her çiqas hatibû nivîsîn jî; di pratikê da pêkanîna wê politikayê ne hewqas hêsan bû. Loma dewlet û hukumeta navendî heta salên 1920an nikarîbû wê politika nîjadperest têxe jîyanê. Di 1921an da li Îranê darbeyek ji alîyê Xanedanîya Pehlevî ve çêbû û bi wî awayî Riza Xanê Pehlewî hat ser hukum û xwe Qralê Îranê îlan kir (1925- 1941).
Di 1923an da ferman hat dayîn ku zimanê farisî li daireyên hukumetê, dan û sitandinên bi nivîskî û ne nivîskî pêk were. Ev fermanname jibo Eyaletên Azerbaycan û Mahabadê (Kurdistanê) jî hat şandin ku tê da weha hatibû nivîsîn:
”Li ser fermana serokwezîr, li hemî bajaran û bi taybetî li hemî daîre û mekteban, farisî wek zimanê perwerdeyê divê mecbûrî were bikaranîn. Loma di hemî daîre û mektebên ku di bin berpirsîyarîya we da ne, jibo karanîna farisî, herkes rîayetê bike û lazim e hemî xebatkarên daîre û mekteban jî (mamosta, memur û wd), di nav xwe da farisî bipeyîvin.”
Piştî ku Şah Riza cîyê textê xwe qeîm kir; li ser kurdan tade û zulmeke nedîtî pêkanî. Zimanê kurdî, cil û bergên kurdî, edebîyat û kultûra kurdî qedexe kir. Ev politika nejadperestîyê hat radeyeke hewqas dijwar ku gelek kes jibo kurdî axiftine, hatine girtin, şikence dîtine û ketine zîndanan. Şaîrê navdar Hêmin, van numûneyên nejadperestîyê destnîşan kirîye. Dîsa, şaîrê navdar Hejar jî di ”otobiyografiya” xwe da nivîsîye ku ew û bavê xwe çend kitêbên kurdî birine gund û di nav qutîyeke teneke- hesin- da xistine bin erdê, veşartine. Wan, tenê bi şev wan kitêban xwendine û bi roj di bin erdê da veşartine. Şaîrekî dî Xala Min jî, mecbûr maye ku şiîrên xwe ezber kirîye da ku bi nivîskî nekevin destê karmendekî û ew were girtin. Wer dibe ku rojek, şaîr Hejarê xort, di camîyekî da şiîreke Xala Min ji devê xortekî guhdarî kirîye û xwestîye ku wê şiîrê bibîne û jibo wê sê roj rê çûye heta Mahabadê; lê ji tirsan şaîr Xala Min, ew înkar kirîye û gotîye ku wî, wê şiîrê nenivîsîye.
Hukmê Şah Riza, qîma xwe tenê bi pêkanîna qetlîama li ser kurdî û kultûra kurdî neanîye; herêma Kurdistanê jî parçe kirîye, kirîye sê bajar û wan bi Tahranê ve daye girêdan. Van hewildanan hemî, li dijî nasnameya kurdî û Kurdistanê bûne û xewstine ku kurdan bikin faris. Rejima şah Pehlewî, politika xwe ya qedexekirinê anîye qonaxeke bilind ku zimandirêjî li ser kovarek (Misyona Rojhilat ya Lutherîyê- The Lutheran Orient Mission-) jî kirîye ku ew li Amerîkayê derçûye û jibo kilîseyê her jimareyek şandine Eyaleta Kurdistanê. Di despêka sala 1929an da, wergêra jimareya kovarê ya pêşî, weha nivîsîye:
”THE KURDISTAN MISSIONARY, nav diguherîne, ev ne amanc e û ne politika ye. Dostên me yên Îranî, yanî hukumeta Tahranê, zêdetir nejadperest xuya dikin. Ew difikirin ku ji bajarek ra ango ji herêmêk ra navkirina Kurdistanê, ne minasib e, cîyêwazîyê dike. Berê me li ser posta xwe ya ku dişand, Kurdistan dinivîsand. Ev nav hat betalkirin. Ev coxrafya ku me Kurdistan bi navdikirin, êdî Azarbaycan e…”
Dagirkerîya rejima Îranê, qîma xwe bi tade û zulma ku li ser gel û neteweyên bindestê xwe kirine, neanîne û di demên cuda da û li derên cuda bûne midaxilê dewletên ku şola kurdî lê hebûye. Mîsal, di 1927an da Sefîrê Îranê li Tirkîyeyê Muhammed Alî Foroughi, jibo wezareta derve ya Îranê pêşnîyarek kirîye û digel wê pêşnîyarê analizek li ser kurdan kirîye. Li gora Sefîrê Îranî, tirk wer dihesibînin ku heterojenîya etnikî (yanê etnikîya pirneteweyî) ya Tirkiyeyê, ji qedera xirab ya buhurî ya welatê wan peyda bûye, ew naxwazin ku li ser erdên wan çû unsûrê rizîyayî bijîn. Wan li Tirkîyeyê qetlîama ermenan pêk anîne. Ew nikaribûne kurdan jî wek ermenan hel bikin û wek ku anîne serê ruman, kurdan jî biqewirînin (biqewtînin) derve. Kurd jî musulman û ji Asyayê ne û ji heman dînê tirkan in û xwedîyê nufûseke pir in û ji ber wan semedan in ku ew nikaribûne şola (pirs- gelş) wan hel bikin.. Loma sefîr ji wezîrê xwe ra pêşnîyar dike ku Îran û Tirkîye divê digel hev li dijî şola kurdî tifaqê çêkin, tedbîran bistînin û bixebitin.
Bi heman mantiqê Hukumeta Tahranê, destdirêjîyê Îraqê jî kirîye. Mîsal; dema Taslaxa Qanûna Zimanên Herêmî li parlamentoya Baxdayê di 1931ê da hatîye gengeşekirin û li ser biryar hatîye wergirtin, çapemenîya Tahranê ku di bin bandora hukumetê da bûye, di rûpelên xwe da wê destdirêjîyê nîşan daye. Çapemenîya Tahranê, nivîsîye ku divê parlamento wê neke qanûn ku ew proje ji alîyê Îngilîzan ve hatîye teşwîqkirin, bi wê qanûnê zimanê kurdî jî dibû zimanê resmî. Di 25. 12. 1931 an da Îran, ”Qebûlkirina zimanê kurdî wek resmî, fêdeya wê ne ji kurdan ra û ne ji Îraqîyan ra heye…” nivîsîye.
Piştî Şah Riza Pehlewî, Şah Muhammed Riza hat ser hukum (1941- 1979). Her çiqas wî jî xwest ku wê politika hişk li ser zimanê kurdî bidomîne jî; bivê nevê di dema wî da ji neçarîyê be jî piçek nermayî çêbû ku bi taybetî ev di navbera salên 1941- 1953an da bû. Gelek numûne nîşan didin ku rejima Tahranê, timî xwestîye politika xwe ya qirkirina etnikî (de- ethnicizasyon) bidomîne; lê hin deman mecal ji wan ra tunebûye ku wê politikayê pêk bînin. Loma car caran nermayî li hemberî kurdan nîşan dane.
Li Tahranê, weşangêrên kurd du kovarên farisî amade kirine. Kovara Hefteyî Daxistan (1945- 1960) û Mad (Medya) 2 hejmar di 1945an da derçûne. Di wan weşanan da şolên bajarên Kurdistanê û gilînameyên wan hatibûn nivîsîn. Gelek makale di derbarê şiîr û edebîyat û dîroka kurdî da hatin weşandin.
Dema fikrên kurdevînîyê geş bûne, wek di salên 1952an da hatîye dîtin; hukumeta Tahranê bi xwe jimarek kovara Daxistanê bi farisî û kurdî derxistine ku tê da cî dane nirxandinên kultûr û dîroka herêmên kurdî. Di 1953an da bi girêdayê Zanîngeha Tahranê ve Beşa İlmê ziman, di derbarê zimanê kurdî da du ders hatine avakirin; bernama radyoya kurdî hatîye firehkirin û bi sînorkirî be jî weşangerîya kurdî çêbûye. Lê digel van kirinan jî eşkera bûye ku Tahranê xwestîye herêmên nufûsa kurdî parçe bike bo herêmên ku kurd lê nebûne, yanî bi awayek politika surgûnkirinê xwestine pêk bînin.
Pêvajoya piştî Şerê Cîhanî yê Duyemîn, bi xetên qalind tê zanîn. Di 1946an da komarên Azarbaycanê û Kurdistanê hatin damezrandin. Bi wan hewildanan ve hem kurdî û hem azerî bûn zimanên resmî yên komarên nû. Mixabin herdu komar jî emirdirêj nebûn û jîyana xwe tenê salek domandin û ji alîyê rejima Tahranê ve hatin hilweşandin (rûxandin). Rejima Îranê, piştî ku van herdu komaran hilweşand; hemî wesîqeyên nivîskî yên komaran îmha kirin. Wek mîsal, li Tebrîzê kitêbên tirkî li pêşîya avahîya beledîyê hatin civandin û şewitandin. Berpirsê kovara Ayande Mahmut Afşar, jibo asimilasyona li ser kurdan bernameyek pêşnîyar kirîye û weha gotîye:
”Ev karê ku kurdên Îranê bibin faris, dema ev bi serket; kurdên osmanî eger bibin serbixwe jî êdî jibo Îranê nabin xeterek.”
Bêguman ev politika hovîtîyê ku ji alîyê rejima Tahranê ve pêk hatibû; ne tenê çapemenîya Îranê, digel wan zanîngehan jî piştgirîya wê hovîtîyê kirine. Mîsal; li Zanîngeha Tahranê M. Moghadan, ket nav hewildana îspatkirinê ku xwedêgiravî tirkî, zaravayeke farisî ye. Serokê duyemînê Akademiya Ziman Sadik Kîya jî ket nav hewildana tespîtkirinê ku tirkî û erebî, lehçeyên (zaravayên) farisî ne. Endamên Zanîngehên Tahranê û derên dî jî ketin nav hewildanan û îddîa kirin ku li seranserê cîhanê farisî zimanekî herî mezin e û li Îranê jî yek zimanekî ye.
Piştgirîya van hewildanan di nav nejadperestên Îranî da jî her ku çû xurt bû. Van hewildanên zanîngehan hat radeyek ku zilamek li ser navê fîlolojîya Îranê îddîa kir ku zimanê Suryanî ku li Îranê, li Îraqê û li deverên dî dixebitînin, ”Ew zimanê çend hezar serserîyan ne ku pê dipeyîvin…” Bi navê Basir, profesorekî dî jî di kitêbêka dersê da beşek jibo psikosomatikê, ketîye nav versiyona ”Teoriya Zimanê Rojê” ku li Tirkîyeyê ji alîyê Kemalistan ve hatibû formulekirin. Çawa tirkan bi wê teoriya xwe ya beredayî, çavkanîya hemî zimanan tirkî nîşan dabûn; Basir jî ket nav heman sosretîyê û jibo farisî heman tişt rêz kir û got ku ”Roj, xulqandoxê (ango çavkanîya) axiftinê” ye.
Rojnameya Kayhanê ya rojane li Tahranê di 1960an da, hevpeyvînek bi sê fililogan ra çêkirîye û weşandîye. Ji van sê kesan yek jê S. Kîya ye ku di 7ê sibata 1960an da gotîye; li Îranê tenê zimanek heye. Kesekî dî Dr. Safa jî di 10ê sibata 1960an da dibêje ku li Îranê ji dervayî hin zaravayên tirkî, hemî zaravayên dî xwedîyê ”kokên Îranî” ne. S. Kîya, bi navê ”Sînorên Zanînê” di bernameyeka radyoyê da dibêje ku; ”Ji ber gelek sedeman… hewildan çêbûne jibo avakirina edebîyateka taybetî ku hin lehçeyên wek paştû, belûcî û kurdîya bakurê Îraqê, di nivîsînê da werin xebitandin… Divê ferqîyetên gramatikî yên navbera farisî û van lehçeyan werin biçûkkirin…
Paşê, termên wek lurî û kurdî, di warê nerîna zanîna ziman da qîmetek (ercîyayîyek) çênake, ya giring ne ew e ku jibo her lehçeyek nav lê bê danîn; di xebatên zanînê da ji alîyê van navan ve şaşîtî nebe. Edebîyata farisî, afirandina mejîyê hemî Îranîyan e. Tenê ne ji alîyê lehçeyan ve, ji alîyê gelek zimanên cîhanê ve jî, bi awayeke lez û hêsan afirandina edebîyateka[1]
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî - Kurdîy Serû)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 1,400 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://portal.netewe.com/ - 27-05-2023
السجلات المرتبطة: 60
المکتبة
بحوث قصیرة
فيديو
وثائق
لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
تأريخ الأصدار: 30-09-2021 (3 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: ک. شمال ح. لاتين
تصنيف المحتوى: لغوي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 27-05-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( سارا كامالا ) في 27-05-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,400 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
حماية الأكراد
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
بحوث قصیرة
مجازر “سيفو”.. كي لا تستمر الجريمة
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
أسما هوريك
بحوث قصیرة
الدبلوماسية السياسية وأثرها في تثبيت النفوذ العثماني في شمال العراق ( أدريس البدليسي أنموذجاً )
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
حسين الجاف
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
بحوث قصیرة
تأملات في دور الكُرد في تغيير التأريخ ومحاولات الآخرين لطمس هويتهم وبصمتهم
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم

فعلي
السيرة الذاتية
اسماعيل حقي شاويس
13-03-2023
زریان سەرچناری
اسماعيل حقي شاويس
الشهداء
صونكَول تارينجي
22-06-2023
أفين طيفور
صونكَول تارينجي
بحوث قصیرة
مأساة عالمنا الراهن بعيون منفيین
04-02-2024
عومەر عەلی کایی
مأساة عالمنا الراهن بعيون منفيین
بحوث قصیرة
التصحيح بين الموضوعية والوضعية
25-03-2024
کاکۆ پیران
التصحيح بين الموضوعية والوضعية
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
10-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
موضوعات جديدة
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
10-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
10-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأكراد
09-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
08-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 519,046
الصور 106,414
الکتب PDF 19,245
الملفات ذات الصلة 96,889
فيديو 1,378
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
حماية الأكراد
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
بحوث قصیرة
مجازر “سيفو”.. كي لا تستمر الجريمة
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
أسما هوريك
بحوث قصیرة
الدبلوماسية السياسية وأثرها في تثبيت النفوذ العثماني في شمال العراق ( أدريس البدليسي أنموذجاً )
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
حسين الجاف
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
بحوث قصیرة
تأملات في دور الكُرد في تغيير التأريخ ومحاولات الآخرين لطمس هويتهم وبصمتهم
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 1.204 ثانية