ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 517,744
画像 106,208
書籍 19,175
関連ファイル 96,618
Video 1,329
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Dengê bi rêya kilaman olan dide
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Gulistan Talî Cinganlo

Gulistan Talî Cinganlo
=KTML_Bold=Dengê bi rêya kilaman olan dide=KTML_End=
=KTML_Underline=Zehra Mohammedzadeh=KTML_End=
Dengbêjî olana dengê enderûn ê mirov e ku bi awayek rewnaq û zelal ber bi deryaya hestan ve rê digire û xwe digihîne çemê herikbar ê vegotina peyvan. Peyvên ku hewceyî bi nivîsîn, tomarkirin û şîrovekirinê dikin lê ji ber gelek sedeman pêkan nebûye ku ev yek bê kirin û di bîra mirov de ev peyv li du hev hatine xîzkirin, nehatine jibîrkirin. Mêjî vê carekê bigire û êdî wê ji bo heta hetayê ji bîr nebe, bi ser de jî bi bûyer an jî diyardeya ku ev peyv pê hatine avakirin, wê rastiyê zindî bike û wisa bistrê.
Jixwe li Kurdistanê –di her pêvajoyeke dîrokê de- bûyer û rewşên aloz ên siyasî, civakî, leşkerî û hwd. zêde rû didan. Nemaze bûyerên biêş ên civaka kurd gelek caran neçar dihişt ku jiyana derbiderî bijî… Ji ber vê çendê jî her bûyer an jî serpêhatiya ku di serê wan re derbas bûye ji bo neyê jibîrkirin, bi rêya çîrok, zêmar, heyranok û dengbêjiyê hatine veguhastin.
Ev veguhastin mîna dilopên bîr û hişeke dewlemend a ji ferhenga gotinan, wisa bi rengê heskirin, kerb, evîn, koçberî û derbiderî, zilm û kuştinê, bi zêmar, meselok, çîrok, heyranok, kilam û stranan girtiye û wisa hatiye. Ev bîr û hişê dewlemend ê dîroka Kurdistanê pêk tîne, bi deng kariye bibe rê û rêçek ji vê hafizeyê re.
Di her stran û kilamekê de bi heman baldarî û hostayî nêzikatî derdikeve pêş. Mînak dema kilam an jî straneke şer dihat gotin, ji qehremanî, cengaweriya wî/wê bigire heya xwezaya kes lê, yan jî bûyer lê qewimî, ji salixkirina kes bigire heya bedewiya wî/wê, her tişt di nav aheng, xweşikî û wateya wê de dihat behskirin û wisa dihat gotin. Her tişt di tema wê de ji guhdar re dihat vegotin; derdê evînê, koçberî, neheqî, nexweşî û kuştin, gelek mijar û serpêhatî bi awayên cihê, bi nêrandinek hunerî dihat veguhastin. Helbet ev bi serê xwe hunerek e, hunerek resen a vegotinê. Jixwe di dîroka Kurdistanê de mînakên wê pir in. Û ev hunera devkî ku rolek girîng di parastina çanda kurdî de lîstiye, bi şêweyên cuda kariye deriyên nû ber bi hunera devkî ya kurd ve jî vebike.
Bêguman kevneşopiya dengbêjiyê biqasî rolek girîng di çanda kurdî de lîstiye, kariye di pêşxistina wê de jî xwedî rol be. Bi her awayî kariye rewşa civaka kurd vebêje, nexasim jî di anîna ziman a şêweya jiyana civakî de xwedî vegotinek cihê ye. Gelek caran ji bo ku mirov rewş û kevneşopiya civak an jî erdnîgariya ku kurd lê jiyane bizanibe, hewce ye mirov li wan dengan bizivire û bi baldarî guhdar bike. Nemaze rewşa jinê, bandor û nêzikatiya jê re hatiye raberkirin…
Her kilam û stran di nav xwe de rastiyekê vedihewîne ku guheke baldar dikare li pey rastiya van dengan biçe û hay li şêweyê jiyan, kevneşopî, irf û adetên demên cihêreng bibe. Dengbêj bi dengekî zîz û bibandor distrê. Hewl dide rewşê wek hatiye jiyîn ragihîne û jixwe hewceyî bi ser zêdekirinê nabîne. Rewşa hatî jiyîn, an jî bûyer, bi têra xwe bes dibîne ku vebêje û ragihîne. A rast armanc bixwe jî ew e, yanî tişta heyî bi awayek herî rast û zelal ragihandine. Jixwe ma tişta di dengbêjiyê de herî hêja û binirx jî ne ew e ku tişta hatî jiyîn bikare veguherîne deng û zindî bike. Û bûyera qewimiye bi dengê gur û geş ragihîne.
Wek tê zanîn der barê gelek bûyerên dîrokî de belge nînin. Hin bûyerên qewimîne ger bi rêya van kilam û stranan nebin, dibe em pê nezanibin jî. Yan jî wek me di serî de jî ragihand rewşa civaka me ji hêla civakî û çandî ve, ka çawa jiyane, dibe em xwedî agahiyên kêm bin lê ev kilam ramanekê didin me. Ji bo wê jî her kilam û stran di asta lêkolînên berfireh de ne. Ew ne tenê stran in, tiştên hatine jiyîn, hafizeya civakekê ne û bi rêya dengan hewl tê dayîn tiştan ji me re bibêjin. Dengên ku yekser xîtabê ruhê mirov dikin. Mîna dengên ku bi rêya kilaman di ruhê mirov de olan didin…
Li rojhilatê Kurdistanê, nexasim herêma Urmiye, Selmas, Mako, Xoy û hwd. hîn jî ev çanda veguhestina dengan pir bi hêz e. Hîn jî gelek bûyer û rewşên tên jiyîn bi rêya dengbêjan, nexasim dengbêjên jin ve tên vegotin. Di roja îroyîn de jî dayikên kurd dema ku zarokên wan tên darvekirin, êrîşek li hemberî wan çêdibe, kuştin an jî bûyerek dilşewat rû dide, bi dengê xwe yê zîz vê qêrînê vediguherînin dengekî bihêz. Di şînê de, di wê kêliyê de jinek dest davêje gotinê û jinên din jî li wê dizivirînin. Ciwanî, egîdî, lehengî û bedawiya wî, dîsa bûyera bi serê wî de hatî bi awayekî zelal tînin ziman. Bi taybetî jî ger ev kes ji aliyê dewletê ve hatibe qetilkirin, rastiya dewleta kujer û qatilan, zilm û zorê jî pir baş şîrove dikin. Yanî jin û dayikên kurd hîn bi hêza dengan bawer in, di vê sedsalê de ger nivîsîn û tomarkirin bi awayên cihê bi pêş ketibin jî, ew dixwazin bi rêya dengan xwe bigihînin nifşên nû… Ew di ferqa sihra dengan de ne, bandora ku dide çêkirin û ji bo wê jî êş, zilm, keder û xweşiyên xwe bi kilaman dihûnin.
Ger êdî stran û kilamên evînî û jinê pir kêm bên gotin jî hîn jî gelek dengên bihêz behsa rewşa jin tê de ye dikin; behsa êş û derdên ji ber evînê dikin, bi awayekî bi van kilamên xwe li dijî vê rewşê derdikevin. Lê mixabin bi gelemperî ev kilam bi kes re dimîne û nayên belavkirin; ji ber ku ev deng êdî di nav malê de hatiye hepskirin û li gor tê xwestin nagihêje derdoreke berfireh.
Yek ji dengên ciwan û bihêz ên herêma Makoyê jî Gulistan Talî Cinganlo bû ku di temenekî ciwan de ji nav me koç kir. Xwedî dengekî bibandor, zîz û zelal bû. Dikarî di wê kêliyê de bûyera tê jiyîn veguherîne dengekî bihêz û bistrê. Di kilamên xwe de ew êş, serpêhatî û bûyer baş rave dikir. Jixwe dengê wê bandorek cuda li ser kilaman çêdikir. Xwedî dengeke efsûnî bû. Bi salan beriya vê, dema ku ew hîn nûciwan bû, şansê nasîna min a bi wê re çêbû (di demekê de ku li herêma Urmiye û Makoyê me lêkolînên li ser dengbêjiyê dikirin) ku wê kilamek bixwenda, kilamek li ser jiyan, rewş û serpêhatiya diya xwe (ez bawer im ev kilam ji aliyê dayika wê bixwe ve hatibû çêkirin). Ger her peyv di bîra min de nebe jî, bedewî, zehmetî û êşên diya xwe pir baş dianî ziman.[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは597表示された回数
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 10-05-2023
リンクされたアイテム: 5
グループ: 記事
Publication date: 03-07-2020 (4 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 文化
ブック: 女性
プロヴァンス: 東クルディスタン
都市: Mako
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئەڤین تەیفوور 10-05-2023上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 11-05-2023
最近の( سارا ک )によって更新この商品: 11-05-2023
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは597表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.1152 KB 10-05-2023 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 517,744
画像 106,208
書籍 19,175
関連ファイル 96,618
Video 1,329
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:1 秒(秒) !