Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,044
Εικόνες 106,412
Βιβλία 19,244
Σχετικά αρχεία 96,889
Video 1,378
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
أصل بعض الكلمات الكوردية المقتبسة من قِبل العرب
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

أصل بعض الكلمات الكوردية المقتبسة من قِبل العرب

أصل بعض الكلمات الكوردية المقتبسة من قِبل العرب
=KTML_Bold=أصل بعض الكلمات الكوردية المقتبسة من قِبل العرب=KTML_End=
=KTML_Underline=مهدي كاكه يي=KTML_End=

في تعقيب له على إحدى مقالاتي، يسأل الصديق Yasir Heranî عن أصل بعض الكلمات الكوردية المُعربة. لتعميم المعلومات عن الموضوع، أقوم بنشر هذا المقال.
يذكر الپروفيسور (جمال نەبەز) أنّ الكلمة العربية ثورة مأخوذة من الكلمة الكوردية شۆرە التي تعني العنف و الإنفجار و الإنتفاضة (جەمال نەبەز. ناسنامە و كێشەی ناسیۆنالی كورد لە چەند سەمینارو كۆڕێكی زانستیدا. بڵاوكراوەی بنكەی كوردنامە - لەندەن 2002، لاپەڕە 232). كما يذكر الأستاذ (نەبەز) في صفحة 233 من كتابه المذكور بأن ئاسمان ASMAN الكوردية التي تعني السماء، هي متكونة من كلمتين، هما ئاسۆ ASO التي تعني الأُفق و مان MAN التي تعني بالكوردية مكان، و بذلك فأنّ ئاسمان تعني مكان الأُفق أي السماء، أخذها اليهود من الكورد و غيّروها الى كلمة شما العبرية و العرب بدورهم إقتبسوها و جعلوها سماء في اللغة العربية.
يذكر الباحث المصري الدكتور لويس عوض في كتابه مقدمة في فقه اللغة العربية بأن الگوتيين، أسلاف الكورد كانوا يطلقون إسم گبل على الجبل و أن العرب أخذوا هذه الكلمة الگوتية و أدخلوها الى اللغة العربية بعد أن غيّروا حرف الگ الى حرف الج بسبب إنعدام هذا الحرف في اللغة العربية.
مفردات (صابون، طهي، برنامج) العربية مأخوذة أيضاً من اللغة الكوردية، حيث أن كلمة الصابون مأخوذة من الكلمة الكوردية ساوين و التي تعني الدلك و أن الإنكليز بدورهم قد إقتبسوا هذه الكلمة الكوردية و حوروها الىsoap . كلمة الطهي مأخوذة من الكلمة الكوردية تاوين التي تعني الذوبان أي ذوبان زيت الطعام المستعمل في الطبخ. كلمة برنامج إقتبسها العرب من الكلمة الكوردية المركبة بەرنامه المؤلفة من كلمتَي بەر التي تعني قبل أو أمام و نامه التي تعني رسالة أو خبر و هكذا تعني الكلمة المركبة بەرنامه أي الإجراءات التي يتم القيام بها قبل تنفيذ عملٍ ما أي البرنامج.
مفردات (شِعر، أرض، دين) هي مفردات سومرية - كوردية مأخوذة من قِبل العرب. كلمة الشِعر العربية مأخوذة من الكلمة السومرية شرو أو سرو، حيث أن كلمة سرود المتحورة من هذه الكلمة السومرية، لا تزال باقية في اللغة الكوردية و تعني نشيد. كلمة ئه‌رد الكوردية التي تعني (أرض) هي كلمة سومرية و مذكورة أيضاً في الكتب الدينية اليزدانية القديمة، فهي مفردة كوردية أصيلة إقتسبها العرب من الكورد، كما أنّ الإنگليز قاموا بأخذ كلمة (ئه‌رد) الكوردية و أصبحت هذه الكلمة في اللغة الإنگليزية (Earth)، التي تُعطي نفس المعنى، و كما نلاحظ أنّها حافظت على نطقها الكوردي الى حدٍ كبير. كلمة (دين) أصلها سومري و لا يزال الكورد يستعملونها، حيث أنّ هذه الكلمة مذكورة في الكتاب الزردشتي المقدس ئاڤێستا أيضاً و الذي ظهر قبل الإنجيل و القرآن في زمن الإمبراطورية الميدية الكوردية و أنّ العرب أخذوا كلمة دين من الكورد.
كما أنّ الكلمة الإنگليزية (Murder) والكلمة السويدية (Mord) اللتان تعنيان (قتل)، مأخوذتان من الكلمة الكوردية (مردن) التي تعني (موت).
كلمة (إبريق) العربية مأخوذة من الكلمة السومرية - الكوردية (آو) التي تعني (ماء) و الكلمة (ريز أو رش) التي تعني (رَش أو سكب). كما نرى أن هذه الكلمة تم تغييرها الى (إبريق) في اللغة العربية. كلمة (رَش) و مشتقاتها مثل (رشّاش) و(رشوة) وغيرهما، مأخوذة من الكلمة الكوردية (رشانن) التي تعني (رش).
الكلمة العربية (جمع) و مشتقاتها مثل (جماعة، جمعة، تجمّع، جِماع، إجماع، ، إجتماع، جموع، مجموع... الخ) مأخوذة من الكلمة الكوردية جَم التي هي كلمة كوردية قديمة والتي تعني تجمّع أو إجتماع والتي لا تزال باقية في فروع الديانة اليزدانية مثل الديانة اليارسانية والهلاوية. محل إقامة المراسيم الدينية وتقديم النذور عند الهلاويين يُسمّى (جَمَڤي Cemevi) وعند اليارسانيين يُسمّى جَمخانه Cemxane أي (محل التجمّع)
كلمة شمش السومرية التي تعني شمس، أخذها العرب وحوّروها الى (شمس). لا تزال اللغة الكوردية تحتفظ بهذه الكلمة التي تعود لأسلاف الكورد السومريين. لِكلمة (الشمس) منزلة متميّزة في اللغة الكوردية نظراً لقدسيتها عند الشعب الكوردي بحيث إقتبس أسماء أيام الأسبوع من كلمة (الشمش) السومرية، (شَمه، يەكشَمه، دوشَمه ...أي السبت، الأحد، الإثنين....). كما أنّ الخفّاش يُسمى بالكوردية شَمشَمه كوێره، و التي ترجمتها الحرفية هي أعمى الشمس، حيث كما هو معروف أنّ هذا الحيوان الطائر يخرج فقط أثناء الليل، لا يتحمل التعرض لضوء الشمس وهكذا فأن إسم هذا الحيوان مُقتبَس من كلمة (شمش) السومرية. كلمة (شمع) العربية مأخوذة من كلمة (شمش) السومرية أيضاً و لحد الآن باقية هذه الكلمة في اللغة الكوردية بصيغة (شَم).
كلمة (بستان) هي أيضاً مأخوذة من اللغة الكوردية و التي هي كلمة مركبة من (بو) التي تعني (رائحة أو عطر) و (ستان) التي تدل على المكان و بذلك تعني (أرض أو منطقة)، كما في إسم (كوردستان) الذي يعني (أرض أو بلاد الكورد). بذلك فأنّ كلمة (بستان) تعني (أرض أو منطقة العطور أو الروائح) (راجع قاموس المحيط لمؤلفه فيروز آبادي). أكتفي بهذا العدد من الكلمات، حيث أنّ هناك مئات الكلمات الكوردية الأخرى المأخوذة من قِبل العرب.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 714
HashTag
Συνδέεται στοιχεία: 37
Άρθρα
Βιβλιοθήκη
βιογραφία
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication date: 06-02-2020 (4 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 266
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 94%
94%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 18-04-2023
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( زریان سەرچناری ) στο 23-04-2023
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 714
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,044
Εικόνες 106,412
Βιβλία 19,244
Σχετικά αρχεία 96,889
Video 1,378
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.453 δευτερόλεπτο (s)!