Library Library
Search

Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!


Search Options





Advanced Search      Keyboard


Search
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
Tools
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Languages
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
My account
Sign In
Membership!
Forgot your password!
Search Send Tools Languages My account
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Sign In
Membership!
Forgot your password!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 About
 Random item!
 Terms of Use
 Kurdipedia Archivists
 Your feedback
 User Favorites
 Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
 Help
New Item
Library
On the KRG, the Turkish-Kurdish Peace Process, and the Future of the Kurds
07-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Untangling the Turkey-KRG Energy Partnership: Looking Beyond Economic Drivers
07-05-2024
Hazhar Kamala
Library
SITUATION IN IRAQ/UK FINAL REPORT FINAL REPORT
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
IRAQ AS A FAIILED STATE
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Operation IRAQI FREEDOM Decisive War, Elusive Peace
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Lessons of Iraq Third Report of Session 2003–04
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Lessons Learned From Iraq: Where Do We Go From Here? 2003-2006
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraq as a Failed State
05-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Investing in Iraq’s Peace: How Good Governance Can Diminish Support for Violent Extremism
05-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraq Key socio-economic indicators for Baghdad, Basrah and Sulaymaniyah
05-05-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles 518,661
Images 106,370
Books 19,234
Related files 96,828
Video 1,376
Biography
Cecil J. Edmonds
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIAL...
Library
Woman’s role in the Kurdish...
Library
Iraq as a Failed State
Library
Operation IRAQI FREEDOM Dec...
Paşbang ji bo Goça dawî ya Egîdê Kurd Seydoyê Sulêmanê Dîkê
Every corner of the country, from east to west, from north to south... becomes a source of Kurdipedia!
Group: Articles | Articles language: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Paşbang ji bo Goça dawî ya Egîdê Kurd Seydoyê Sulêmanê Dîkê

Paşbang ji bo Goça dawî ya Egîdê Kurd Seydoyê Sulêmanê Dîkê
=KTML_Bold=Paşbang ji bo Goça dawî ya Egîdê Kurd Seydoyê Sulêmanê Dîkê=KTML_End=
=KTML_Underline=#Mustefa Reşîd# =KTML_End=
Gelo ev kesayetiya navdar kî ye?
Emîd Seydo kurê Sulêman kurê #Seydê Dîkê# ye. Ew ji gundê Qêsim ji herêma Çiyayê Kurmênce. Seydo roja 15-ê meha nîsanê sala 1938-an li gundê Qêsim ji dayîk bûye. Dibistana seretayî li gundekî din xwendiye; ew du demjimêran (saetan) bi peyatî diçû heya ku digihîşt xwendegehê. Di pey ra dibistana navîn û ya bilind li bajarê Helebê, li dibistana „Kuliya Islamî“ qedand. Seydoyê ciwan dema ku diçe leşkeriya sûrî dikeve beşê polîsê sîvîl. Radeya wî di beşê polîsiyê da bilind dibe û wisa her carê stêrkek li ser milên wî zêde dibe. Di pey ra, ew di sala 1960-î da diçe li Misirê kuliyeya polîsiyê diqedîne û radeya wî dîsa bilind dibe heya ku digihîne radeya AMÎD (nisir û sê stêrk).
Seydo piraniya jiyana xwe li bajarê Şamê
Roja 24.02.2023 kesayetiyeka navdar ya Çiyayê Kurmenc – herêma Efrîn xatir ji me xwast û çû ber dilovaniya Xweda. Rehma Xweda hezar carî lê be, cihê wî bihuşta bala be.
diqedîne. Ew demekê li bajarê Laziqiyê karê xwe dike û demeka kurt jî li herêma Horanê dibe gerînendeyê (midûrê) bajarokê Al Sanameyn. Di pey ra dîsa vedigere bajarê Şamê û demeka dirêj dibe serokê polîsên paytextê Sûriyayê.
Min ji devê gelek serbazên (eskerên) Kurd bihîstiye ku gava alîkariyek gerekê wan bûya, yan jî arîşeyek (pirsgirêkek) wan hebûya diçûn ba Seydoyê payebilind. Seydo didît ku zimanê wan yê erebî hinekê şikestiye; hîngê ji wan ra digot: Bi min ra bi kurdî deng bike, mêr be û metirse. Dema ku serbazên Kurd ev helwest didîtin, gelek kêfxweş dibûn. Ev helwesta wî gelek naskiriye.
Ji bona vê helwesta wî dibêjim: SILAV LI GIYANÊ PARÊZKARÊ PEYVA KURDÎ!
Min ev efser û serhengê payebilind ji nêz va jî naskir. Ez sala 1996-an li bajarê Şamê li mala wî bûm mêvan. Erdekî xwe li dervayî Şamê hebû û ew tevda kiribû rez. Di nav erdê xwe da malek jî avakiribû û hevzoyekî avê jî li pêşiya malê hebû. Li mala vî egîdî tenê bi zimanê kurdî dihate axaftin. Hem wî, hem kebaniya wî û hem jî kurên wî her bi kurdî diaxivîn. Ew li Almaniyayê jî du caran bû mêvanê min. Carekê li gel kebaniya xwe û kurê xwe Dr. Asaad û carekê jî li gel herdu kurên xwe Dr. Asaad û Dr. Selah. Herdem jî axaftina me bi kurdî bû.
Seydoyê leheng ji çand û folklora kurdî gelek hezdikir. Ji min ra digot: Mustefa! Divêt tu ji min ra destana Memê Alan bêjî. Bi rastî jî min soz dabû wî – heger me careka din hevdû dît – ezê jêra hin beşan ji destana Memê Alan bêjim. Min xwe wisa amadekiribû ku ezê jêra strana Seyîdxan – strana Berxê Mala Ûsibê Seydo – Seyîdxanê Keřê jî bêjim. Lê mixabin felekê rê neda û ew derfet bi dest min neket.
Seydoyê leheng heyanî bi oza hestiyan mirovekî kurdperwer bû. Serdariya sûrî pir caran jêra gotin ku tu bibî endamê Partiya Baas, emê radeya (rutbeya) te bilindtir bikin. Lê Seydo ev yek nepejirand û nebû endamê vê partiyê. Ji bona vê helwesta wî, Kurd bi Seydoyê leheng gelek serfiraz û serbilindin.
Ji bona vê helwesta wî jî dîsa dibêjim:
SILAV LI GIYANÊ PAYEDARÊ KURD!
SILAV Û GIRAM LI VÎNA TE BÎ!
Ku tu li ser kurdîtiya xwe mayî û te navê Seydoyê Kal nelewitand.
Seydoyê mêrxwaz carekê serpêhatiyeka xwe ji min ra got: „Dem dema serdariya Emîn Hafêz bû. Ez di cîvîna Erkana Leşkeriya Sûrî da bûm. Hemû efser û serhengên serdariya sûrî di hundirê salonê da civiyabûn. Telefonek hat û ji min ra gotin: Ev telîfon ji te ra ye. Ez çûm ser telefonê, min dît ku xwesîya mine (dayîka kebaniya mine). Xwesiya min tenê bi kurmancî dizane, ji lew ra ez bi kurmancî pêra axivîm. Hemû beşdarên salonê jî dengê min dibihîsin. Piraniya wan matmayî man. Helbete, Serok Emîn Hafêz ku berê li Çiyayê Kurmênc, li gundê Behdînan mamostetî kiribû, zimanê kurdî pir bihîstibû. Lê ji bo piraniya kesên din belkî cara yekem bû bihîstin, ku beşek ji gelha Sûriyayê bi zimanekî din, ji bilê zimanê erebî, diaxive.
Seydoyê leheng dîsa digot: Gava Ereb tên pêrgîna min, ew teve solan derbasdibin hundir. Lê dema kurdên me tên pêrgîna min, ew bi tore û perwa ne, ew solên xwe li derva dadînin û derbas koşka min dibin. Êdî ezê çawa ji vî miletî heznekim!?
WEY TU HER HEBÎ!
TU YÊ HERDEM DI BÎREWERIYA ME DA BÎ!
REHMA XWEDÊ LI GIYANÊ TE BÎ!
Gelo ev helwesta kurdperwerî li ba Seydo ji kû hatiye? Ka em hinekê li rahên vê pirsê bikolin.
Seydo kurê Sulêman kurê Seydê Dîkê ye. Wek ku me bihîstiye pênc kurên Seydü Dîkê hebûn: Hesen, Erif, Reşîd, Hebeş û Sulêman. Ji ber ku Sulêman yê herî biçûke – li gor adet û xweriskên me kurdan – ew di xaniyê Seydoyê gal da dimîne. Yên Sulêmên jî heft kurên xwe hene: Seydo (Emîd Diko), Doxan, Tayîr, Faroq, Ehmed, Betal û Cehfer. Tiştê balkêş ewe ku kesên ji vê malbatê bi wêrekî û cegerdariya xwe nasdarin. Di nava gel da li herêma Çiyayê Kurmênc gelek axaftinên erênî li ser vê malbatê hene. Hinek ji van axaftinan evin:
1. Dibêjin, dema ku Fransî hatin û Sûriya dagîrkirin, yên here pêşîn Kurd li dijî wan rawestiyan. Di dîroka Komara Sûriyayê da hatiye nivîsîn ku Mihoyê Îbşaşê (kurdê Çiyayê Kurmênc) berika pêşîn li dijî Fransiyan teqandiye. Li aliyên din yên Çiyayê Kurmênc malbatên wek malbata Rûtê, malbata Îmir û her wisa jî Seydoyê Dîkê bi çekdarên xwe va li dijî Fransiyan şerkirine. Êca di nava gel da tê gotin, ku peyayên Seydo rojekê serbazekî fransî dîl girtine û ew anîne ba wî. Seydo jêra gotiye: Lawo! Hûn li welatê me li çi digerin? Hûn ji kûva hatine wêda bicehnimin herin! Peyayên wî ji wî ra gotine: Axa! Ev Fransî ye, ev bi kurdî nizane. Seydo rabûye gotiye: Çi? Ev kes bi qaserî kerekî bûye û hên jî bi kurdî nizane! De wî bibin dera han, mîna kurîbeşkan, berikekî li eniya bidin, bila here; ew hatiye welatê me, divêt ew bi kurdî deng bike.
2. Dibêjin ku carekê di nava vê malbatê bi xwe da şerek peyda dibe û di encamê da ji tivinga Erif berikek li jineka ji malbatê dikeve û dimire. Helbet, Erif gelek li ber xwe dikeve, lê carekê qezayek bû û bû. Ew ji mal derdikeve û diçe nav dar û rezan. Gerînendeyê (midûrê) bajarokê Bilbilê vê nûçeyê dibihîse û tê gundê Qêsim li Erif dipirse; lê Erif ne li male. Ew dibêje: Gava Erif hat mal, bila were ba min. Gava Erif vedigere mal, tikes newêre ji Erif ra bêje, ku gerînendeyê Bilbilê hatiye pey te û divêt tu herî ba wî. Axir çawa dikin ku çareyekê bibînin, radibin kesekî ku jîyê wî (umrê wî) bêhtirî 60 salî ye peyda dikin ku ew kes ji Erif ra bêje. Gava ew kes ji Erif ra dibêje ku gerînendeyê Bilbilê hatiye pey te û divêt tu herî ba wî, Erif bersiva wî bi vî awayî dide: Ev karê nav malbata me ye, em digirin hevdu û emê li hevdû jî bên. Karê gerînendeyê Bilbilê ewe ku dema kesek ji dayîk bû, bila navê wî/wê qeyd bike û dema kesek mir, bila navê wî/wê resît bike; eve karê wî. Di pey ra Seydoyê kal gelek mede û lomeyan li Erif digire. Erifê payedar vê yekê gotir (tehemul) nake û radibe bi tivinga xwe xwe dikuje; û wisa bi rastî jî vê arîşeyê (pirsgirêkê) di nava malbatê da çareser dike.
3. Lê li herêma Çiyayê Kurmênc ev malbat bûne malmezinên êla Amkan. Ew demekê li gundê Dîkê mane û demkê jî li Baziyan bûn. Di wê demê da mirovekî Turkuman zordarî li êla Amkan dikir. Rêberekî ji vê malbatê êriş bire ser wî û ew bi darê zorê ji herêmê bidûr xist.
Û axaftinên wisa gelek li ser vê malbatê hene. Ka em bipirsin: Gelo ev axaftinên wisa ji kû peyda dibin?
Ka em hinekê li kok û binyata vê malbatê bipirsin. Ev malbat malmezinên êla Amka ne. Gava tu ji endamên vê malbatê bipirsî, ev navê „Dîkê“ ji kû hatiye? Ew dibêjin ku ji peyva „Dîk“ hatiye. Tê gotin ku koka vê malbatê ji herêma Serhedê, ji herêma Beyazîdê hatine. Bi rastî Emîd Seydo jî ji min ra got ku koka wan ji Beyazîdê ye. Wî jî got ku navê malbatê ji peyva „Dîk“ hatiye. Lê belê, bi baweriya min maneyeka din pêkane (mimkine). Di nav me kurdan da – ji bilî navên kesan – hinde nav bi leẍem tên gotin. Wek nimûne: Mala Kalê, Mala Kalo, mala Çolêq, mala Heciyê Kemişî, Mihoyê Ibşaşê, mala Qentaro, malbata Qerehesen û hwd. Ev navên wek „Kalê, Kalo, Çolaq, Kemişî, Ibşaş, Qentaro, Xoce, Şûrtazî û hwd.“ ev nav bi leẍem peyda bûne û kesên ji derva – ji ber sedemekê – ev nav avêtine ser wan. Ev navê „Mala Dîkê“ jî kesên din bi leẍem ji wan ra gotine.
Ka em hinekê di warê ziman da li gotina „Dîkê“ bikolin. Ji bilî peyva „Dîk“, peyva „dîke“ di zimanê me da heye. Peva „dîke“ sê maneyên xwe, yên nêzî hev hene.
a. Gava kesek cot diajo, yan dîke (kûr) diajo, yan jî suwe (hema di ser ra) diajo. Li vir „dîke“ maneya „kûr“ dide.
b. Gava em di kaşekî ra hilkişin, ew kaş yan dîke ye, yan jî ne pir dîke ye.
c. Gava kesek cegerdar be û ne tirsonek be, em dibêjin: Ew mirovekî dîke ye. Li vir peyva dike tê maneya „cegerdar, wêrek, ne tirsonek“.
Gelek pêkane (mimkine) ku di destpêkê da ji vê malbatê ra „Mala Dîke“ gotibin. Lê belê, di ziman da bi gelemperî peyva duwem tê tewandin û wisa „Mala Dîke“ dikare bibe „Mala Dîkê“.
De here, de here
Lehengê me yî Kurdawo de here
Dagîrkirina Çiyayê Kurmênc
Axa Efrîna rengîn ne bes bû
Ev malmîrata erdhejê jî hat di ser re
Axa warê zeytûnan, warê rezan û fêkiyan
Bi zêr û zêbere
Pîroz û giranbiha ye
Almase û zêrê zere
Îro di bin zora dagîrkeran da dilerize
Cîhan li dor me kor û keře
Te li binaniya gundê Qêsim
Li bin darên merxan serê xwe danî
Seranserê xelkê Çiyayê Kurmenc
Xemgînin di pey te re[1]
This item has been written in (Kurmancî - Kurdîy Serû) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been viewed 223 times
HashTag
Sources
[1] Website | Kurmancî - Kurdîy Serû | http://www.welateme.info/ - 16-04-2023
Linked items: 1
Group: Articles
Articles language: Kurmancî - Kurdîy Serû
Cities: Afreen
Content category: Biography
Country - Province: West Kurdistan
Document Type: Original language
Language - Dialect: Kurdish - Kurmanji - Latin
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Item Quality: 92%
92%
Added by ( ئەڤین تەیفوور ) on 16-04-2023
This article has been reviewed and released by ( Sara Kamela ) on 16-04-2023
This item recently updated by ( Sara Kamela ) on: 16-04-2023
URL
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 223 times
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Library
IRAQ AS A FAIILED STATE
Biography
Havin Al-Sindy
Biography
Abdullah Zeydan
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Biography
Nurcan Baysal
Articles
THE IMPACT OF ‘RENTIER STATE’ ON ECONOMIC DEVELOPMENT: THE CASE OF KURDISH REGIONAL GOVERNMENT (KRG) OF IRAQ
Archaeological places
Cendera Bridge
Library
Operation IRAQI FREEDOM Decisive War, Elusive Peace
Biography
Jasmin Moghbeli
Library
Untangling the Turkey-KRG Energy Partnership: Looking Beyond Economic Drivers
Articles
Rentier economy of the Kurdish region in Iraq as a source of barriers for the regional security sector reform
Image and Description
Yezidi boys 1912
Biography
HIWA SALAM KHLID
Biography
Shilan Fuad Hussain
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Library
On the KRG, the Turkish-Kurdish Peace Process, and the Future of the Kurds
Biography
Ayub Nuri
Library
SITUATION IN IRAQ/UK FINAL REPORT FINAL REPORT
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Archaeological places
Hassoun Caves
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Biography
Antonio Negri
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Articles
New Neanderthal remains associated with the ‘flower burial’ at Shanidar Cave
Biography
KHAIRY ADAM
Articles
The Israel Factor and the Iraqi-Kurdish Quest for Independence
Articles
Shanidar Z: Archeologists studying Neanderthal behavior patterns in Kurdistan

Actual
Biography
Cecil J. Edmonds
23-03-2022
Hazhar Kamala
Cecil J. Edmonds
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
09-06-2023
Rapar Osman Uzery
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Library
Woman’s role in the Kurdish political movement in Syria
25-04-2024
Hazhar Kamala
Woman’s role in the Kurdish political movement in Syria
Library
Iraq as a Failed State
05-05-2024
Hazhar Kamala
Iraq as a Failed State
Library
Operation IRAQI FREEDOM Decisive War, Elusive Peace
06-05-2024
Hazhar Kamala
Operation IRAQI FREEDOM Decisive War, Elusive Peace
New Item
Library
On the KRG, the Turkish-Kurdish Peace Process, and the Future of the Kurds
07-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Untangling the Turkey-KRG Energy Partnership: Looking Beyond Economic Drivers
07-05-2024
Hazhar Kamala
Library
SITUATION IN IRAQ/UK FINAL REPORT FINAL REPORT
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
IRAQ AS A FAIILED STATE
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Operation IRAQI FREEDOM Decisive War, Elusive Peace
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Lessons of Iraq Third Report of Session 2003–04
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Lessons Learned From Iraq: Where Do We Go From Here? 2003-2006
06-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraq as a Failed State
05-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Investing in Iraq’s Peace: How Good Governance Can Diminish Support for Violent Extremism
05-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraq Key socio-economic indicators for Baghdad, Basrah and Sulaymaniyah
05-05-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles 518,661
Images 106,370
Books 19,234
Related files 96,828
Video 1,376
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Library
IRAQ AS A FAIILED STATE
Biography
Havin Al-Sindy
Biography
Abdullah Zeydan
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Biography
Nurcan Baysal
Articles
THE IMPACT OF ‘RENTIER STATE’ ON ECONOMIC DEVELOPMENT: THE CASE OF KURDISH REGIONAL GOVERNMENT (KRG) OF IRAQ
Archaeological places
Cendera Bridge
Library
Operation IRAQI FREEDOM Decisive War, Elusive Peace
Biography
Jasmin Moghbeli
Library
Untangling the Turkey-KRG Energy Partnership: Looking Beyond Economic Drivers
Articles
Rentier economy of the Kurdish region in Iraq as a source of barriers for the regional security sector reform
Image and Description
Yezidi boys 1912
Biography
HIWA SALAM KHLID
Biography
Shilan Fuad Hussain
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Library
On the KRG, the Turkish-Kurdish Peace Process, and the Future of the Kurds
Biography
Ayub Nuri
Library
SITUATION IN IRAQ/UK FINAL REPORT FINAL REPORT
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Archaeological places
Hassoun Caves
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Biography
Antonio Negri
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Articles
New Neanderthal remains associated with the ‘flower burial’ at Shanidar Cave
Biography
KHAIRY ADAM
Articles
The Israel Factor and the Iraqi-Kurdish Quest for Independence
Articles
Shanidar Z: Archeologists studying Neanderthal behavior patterns in Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.297 second(s)!