المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
10-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
10-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأكراد
09-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
08-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 518,985
الصور 106,396
الکتب PDF 19,240
الملفات ذات الصلة 96,836
فيديو 1,376
المواقع الأثریة
قلعة نجم
بحوث قصیرة
كورد منطقة آليان… نموذجاً ل...
السيرة الذاتية
خلف شوقي الداوودي
بحوث قصیرة
شار تحاور الإعلامية الشابة ...
بحوث قصیرة
عصبة الامم-القسم الاول
Çima wêjeya erebî û tirkî tê wergerandin û ya kurdî na?
إنّ كورديبيديا ليس بِمحكمةٍ، فهو يُعِدُّ البيانات للبحثِ وكشف الحقائق فقط.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست1
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Çima wêjeya erebî û tirkî tê wergerandin û ya kurdî na?

Çima wêjeya erebî û tirkî tê wergerandin û ya kurdî na?
Çima wêjeya erebî û tirkî tê wergerandin û ya kurdî na?
#Helîm YÛSIV# , Diyarname.com, 06-12-2021.
Divê di destpêkê de ez vekirî bibêjim, mebesta min ji vê nivîsê ne ew e ku ez behsa mehrûmî û belelengaziya xwe û ya nivîskarên kurd bikim û dilê hin kesan û aliyan bi xwe û bi rewşa xwe û hemkarên xwe bişewitînim, yan jî destên xwe li ber kesekî vekim, da ku alîkariyê ji me re pêşkêş bikin. Yên ku van nivîsên min bi vî awayî şîrove dikin, ez nêta wan paqij nabînim û vê yekê mîna hewildanekê ber bi pûçkirina mebest û armancên min ji van nivîsan dinirxînim. Di serî de armanca min ew e ku ez balê bikişînim ser rewşa rasteqîn a wêje û nivîskariya kurdî. Wekî kesekî di vê meydanê de xwedî serpêhatî, dixwazim ku şert û mercên wêjeya zimanê kurdî bi hûrgiliyên xwe ve zelal bikim û hinek ronahiyê bavêjim ser awayê danûstendina kes û aliyên têkildar, bi taybetî yên ne kurd, bi vê wêjeyê û bi nivîskarên wê re. Wisa jî bandora rasterast ya rewşa siyasî û civakî û aborî ya kurd tê de dijîn li ser qada berhemdariya wêjeya kurdî û wergera wê bidim destnîşankirin. Her wiha balê bikşînim ser derfetên belavbûn û naskirina vê wêjeyê, ku mîna dareke kesk e di nav dilê çol û beyabanên zuha de roj bi roj şax vedide.
Hin pirsên rewa li ser nivîskaran
Di vê navberê de bi dehan pirsên balkêş û rewa têne kirin:
Çima weşangerekî kurd ku bi sedan pirtûkên kurdî çapkirine, ew bixwe diçe berhemeke xwe bi tirkî dinîvisîne û belav dike? Wisa jî xwe bi vê yekê bextewer dibîne.
Çima nivîskarekî kurd ku dikare baş bi kurdî binîvisîne, diçe berheman bi erebî dinîvisîne û balav dike, da ku bo zimanên ewropayî bêne wergerandin?
Çi dihêle bi dehan nivîskarên kurd ji kurdî dûr bikevin û xwe neçar bibînin bi erebî, tirkî, farisî binîvisînin?
Ev sê pirsên li jor derbasbûyî mînaka bi sedên pirsan in ku dikarin di nav vê tevliheviya kurd tê de dijîn de bêne kirin. Hinek dîtinên rexnegir berê xwe didin van kesan û wan bi xwe rexne dikin û vî karî wekî sûcdariyekê dinirxînin. Hinek jî vê diyardeyê wekî encameke xwezayî ji encamên bindestiya kurdan û welatê wan û qedexekirina çand û zimanê wan dibînin. Wisa jî dibînin ku ji mafê her nivîskarî ye bi wî zimanî binîvisîne ew ê ku pê tê xwendin, baş belav dibe û nirx bo wî tê dayîn.
Hin pirsên rewa li ser rewşê
Li Almanyayê bi giştî dema behsa “Oriantalische Literatur” (Wêjeyên rojhilatî) tê kirin, ew wêjeya erebî, tirkî û farisî bi nav dikin. Mînakên vê yekê pir in, lê ezê tenê behsa weşanxaneyekê bikim ku di profîla xwe de xwe wekî weşanxaneyeke pispor ya “wêjeya rojhilat“ pêşkêş dike. Di profîla wê de ev hevoka min ji almanî wergerandiye heye:
“Ev çil sal in ku em ji çarçova çandên erebî, farisî û tirkî berhemên di warê romanê, çîrokê, helbestê û pirtûkên zarokan de werdigerînin almanî û diweşînin.”
Îsal di çarçova rojên pêşangeha pirtûkan ya Frankfurtê de, roja 22.10.2021, demjimêr 12.00, sozeke min a hevdîtina bi xwediyê vê weşanxanê re hebû. Mijar jî wergera almanî ya romaneke min bû, ku ji kurdî bo almanî hatiye wergerandin. Gava me behsa profila weşanxaneyê kir û hebûna erebî, farisî, tirkî û tunebûna kurdî bû, yê weşanger rasterast ev yek wekî şaşitî qebûl kir û got:
– Dema em behsa “Wêjeyên Rojhilat” dikin em tenê behsa erebî, farisî û tirkî dikin û em kurdî ji bîr dikin. Ev jî şaşîtiyeke me ye û ji hêla xwe ve ez soz didim ku vê şaşîtiyê sererast bikim.
Mebest jê sererastkirina profîla weşanxaneya wî bû.
Min navê weşanxanê û navê yê weşanger li vir neda, da ku ev rexne şaş neyê şîrovekirin, wisa jî ji ber ku ev mînakeke ji gelek mînakên ku mirov li hemû welatên Ewropayê li wan rast tê.
Sedemên sereke ku behsa wan tê kirin
Di derbarê paşguhkirina wergera wêjeya kurdî de, gava mirov li sedeman bigere yekser ev têne gotin:
– Ajansên wergerê û wergêrên kurdan yên pispor tune ne
Ev sedem heta radeyeke mezin rast e, lê dema berhemeke kurdî bi awayekî baş bo zimanekî “rojavayî- ewropayî” tê wergerandin, dîsa jî ew pêşwaziya ku tê xwestin nabîne. Wisa jî berhemeke erebî, farisî yan tirkî jê bêhtir dikare bala weşanxane û derdorên têkildar bikşîne. Ji ber vê mirov nikare vê yekê wekî sedemeke bingehîn nîşan bide.
-Berhemên wêjeya kurdî yên mîna yên erebî, farisî û tirkî, yên baş tune ne.
Eger mirov ji hêla hejmarê ve binêre rast e ku ereb derdora 300 heta 400 mîlyonî ne, faris û tirk jî di navbera 80 û 100 mîlyonî de ne û dema mirov li hejmara kurdan ya kêm 40 heta 50 mîlyonî binêre û qedexekirina kurdî û parçekirin û bindestiya Kurdistanê bibîr bîne, zelal dibe ku ji hêla hejmarê ve berhemên kurdan ji yên din hindiktir in. Lê ev nayê wê wateyê di nav van berhemên kurdî yên hindik de berhemên baş û li gor hemû pîvanan astbilind tune ne. Ji ber vê mirov nikare bi temamî pala xwe bide vê sedemê.
– Nivîskarên kurdan bi kêr nayên û nikarin xwe bi cîhanê bidine naskirin.
Di nav nivîskarên kurd de, mîna nivîskarên hemû neteweyan, yên bêkêr û yên bi kêr tên hene. Eger em behsa tenê wan ên bi kêr tên bikin, mirov dibîne ku du nivîskarên kurd her çendî ji hêla wêjeyî ve wekî hevbin, lê dîsa jî yê kurd ê bi zimanekî din dinîvisîne stêrka wî ji ya nivîskarekî kurd ê bi zimanê xwe dinîvisîne geştir dibe û bêhtir bala her kesî dikişîne, wisa jî bêhtir tê wergerandin û bi her awayî xwedî lê tê derketin. Carinan bi xelatên biçûk û carinan bi yên mezin tê pêşwazîkirin. Wisa jî yê kurdînivîs dilşikestî, bê xelat, bê guhlêdan û bi xwendevanên hindik tê dorpêçkirin.
Mirov dikare bi dehên sedeman bihejmêre, lê ez ê li vir rawestim, da ku nivîs zêde dirêj nebe. Di vê beşê de min bêhtir bal kişand ser pirsên di derbarê paşguhkirina wergera wêjeya kurdî de, her wiha hin sedemên wê yên sereke. Di beşa din a nivîsê de ez ê bi mînakan ronahiyê bavêjim ser hin sedemên wergera berhemên erebî û tirkî bo zimanê ewropayî û bêparbûna kurdî ji vê yekê. [1]
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî - Kurdîy Serû)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 1,270 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | Kurmancî - Kurdîy Serû | candname.com
السجلات المرتبطة: 13
لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
الدولة - الأقلیم: کوردستان
الدولة - الأقلیم: الخارج
اللغة - اللهجة: ک. شمال ح. لاتين
تصنيف المحتوى: لغوي
تصنيف المحتوى: النقد الأدبي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 94%
94%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) في 09-04-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( اراس حسو ) في 09-04-2023
تم تعديل هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 09-04-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,270 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
بحوث قصیرة
تأملات في دور الكُرد في تغيير التأريخ ومحاولات الآخرين لطمس هويتهم وبصمتهم
بحوث قصیرة
مجازر “سيفو”.. كي لا تستمر الجريمة
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
حسين الجاف
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
بحوث قصیرة
الدبلوماسية السياسية وأثرها في تثبيت النفوذ العثماني في شمال العراق ( أدريس البدليسي أنموذجاً )
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
المکتبة
حماية الأكراد
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
السيرة الذاتية
أسما هوريك
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م

فعلي
المواقع الأثریة
قلعة نجم
04-06-2022
اراس حسو
قلعة نجم
بحوث قصیرة
كورد منطقة آليان… نموذجاً لمجتمع الفلاحين في سهول الجزيرة الفراتية (2)
01-03-2023
اراس حسو
كورد منطقة آليان… نموذجاً لمجتمع الفلاحين في سهول الجزيرة الفراتية (2)
السيرة الذاتية
خلف شوقي الداوودي
24-03-2023
هژار کاملا
خلف شوقي الداوودي
بحوث قصیرة
شار تحاور الإعلامية الشابة منال محمد
24-06-2023
هژار کاملا
شار تحاور الإعلامية الشابة منال محمد
بحوث قصیرة
عصبة الامم-القسم الاول
12-04-2024
کاکۆ پیران
عصبة الامم-القسم الاول
موضوعات جديدة
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
10-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
10-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأكراد
09-05-2024
هژار کاملا
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
09-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
القریة العراقیة، دراسةفي ٲحوالها و اصلاحها
08-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 518,985
الصور 106,396
الکتب PDF 19,240
الملفات ذات الصلة 96,836
فيديو 1,376
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
بحوث قصیرة
تأملات في دور الكُرد في تغيير التأريخ ومحاولات الآخرين لطمس هويتهم وبصمتهم
بحوث قصیرة
مجازر “سيفو”.. كي لا تستمر الجريمة
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
حسين الجاف
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المکتبة
محاكمة الأنفال والمحكمة العراقية العليا: مرحلة الإدعاء بالحق المدني في محاكمة الأنفال
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
بحوث قصیرة
الدبلوماسية السياسية وأثرها في تثبيت النفوذ العثماني في شمال العراق ( أدريس البدليسي أنموذجاً )
المکتبة
ٲعلام الكرد- الجزء الثاني
المکتبة
حماية الأكراد
المکتبة
الرحالة الروس في الشرق الاوسط
السيرة الذاتية
أسما هوريك
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
المکتبة
الفیلیون، تاریخ، قبائل وٲنساب، فلكلور، تراث قومي
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.25 ثانية