پەڕتووکخانە پەڕتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 هاوکارانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان
 یارمەتی
بابەتی نوێ
یەکەمین ترپە ئاشقانەکانی دڵم
ناونیشانی پەڕتووک: یەکەمین ترپە ئاشقانەکانی دڵم
ناوی نووسەر: فروغ فروغزادە
ناوی وەرگێڕ: ڕەئوف بێگەرد و شەیدا سەڵاح [1]
یەکەمین ترپە ئاشقانەکانی دڵم
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناونیشانی پەڕتووک: پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناوی نووسەر: پۆل کنێدی
ناوی وەرگێڕ: سوارە قەڵادزەیی [1]
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
پاشازادە
ناونیشانی پەڕتووک: پاشازادە
ناوی نووسەر: عەزیز نەسین
ناوی وەرگێڕ: ئەحمەد نووری
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
دەزگای پەخش: ناوەندی ئارام
ساڵی چاپ: 2009
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پاشازادە
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناونیشانی پەڕتووک: وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناوی نووسەر: چەند نووسەرێک
ناوی نووسەر: هەندرێن [1]
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ڕووی شاراوەی خوا
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووی شاراوەی خوا
ناوی نووسەر: جێراڵد شرۆیدەر
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
ڕووی شاراوەی خوا
بۆچی لێرەین؟
ناونیشانی پەڕتووک: بۆچی لێرەین؟
ناوی نووسەر: ئیسماعیل عەرەفە
ناوی وەرگێڕ: مزەفەر عەوڵا قەسرەێی
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆچی لێرەین؟
کۆیلایەتی و ئیسلام
ناونیشانی پەڕتووک: کۆیلایەتی و ئیسلام
ناوی نووسەر: جۆناسان براون
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کۆیلایەتی و ئیسلام
نکوڵی لێ نەکراو
ناونیشانی پەڕتووک: نکوڵی لێ نەکراو
ناوی نووسەر: دۆگڵاس ئاکس
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
نکوڵی لێ نەکراو
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناونیشانی پەڕتووک: مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناوی نووسەر: کاروان عومەر کاکەسوور
شوێنی چاپ: هەولێر
چاپخانە: وەزارەتی پەروەردە
دەزگای پەخش: موکریانی
ساڵی چاپ: 2001
ژ
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
هێشووەکانی یاسەمین
ناوی کارەکە: هێشووەکانی یاسەمین
ناوی هونەرمەند: ڕها موحسینی کرماشانی
قەبارە: cm60x60
تەکنیک: بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2016
[1]
هێشووەکانی یاسەمین
زیرەک عەلی محەمەد
ناو: زیرەک
ناوی باوک: عەلی محەمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1982
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
زیرەک محەمەد، کاسبکارێکی شاری هەولێر بوو، لە ڕۆژی 06-06-2023 لەلایەن ئاساییش
زیرەک عەلی محەمەد
چۆن بووم بە پرد؟
ناونیشانی پەڕتووک: 48 یاسای دەسەڵات
بیرەوەرییەکانی محەمەد ئەمین پێنجوێنی
سەرپەرشتیار و ئامادەکردنی: خەڵات عومەر
چەند سەرکردەی سیاسی کورد بەڕستەیەک پێناسەی کەسایەتی محەمەد ئەمین پێنجوێنی دەکەن
عەب
چۆن بووم بە پرد؟
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێ
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خو
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
دەنگی دەریا
ناونیشانی پەڕتووک: دەنگی دەریا - کۆمەڵە چیرۆک
ناوی نووسەر: ئەلبيرتۆ مۆراڤيا
ناوی وەرگێڕ: ئومێد تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی [1]
دەنگی دەریا
پشە سوور
ناونیشانی پەڕتووک: پشە سوور
ناوی نووسەر: ڕەئوف جەمیل [1]
پشە سوور
ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناونیشانی پەڕتووک: ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناوی نووسەر: ڕەفێق حسێن پەناهی
ناوی نووسەر: (Rafiq Hossein Panahi)
شوێنی چاپ: سوید
ئامادەکردنی: کەمپەینی ڕامین حسێن پەناهی
چاپخانە: 49کتێب
ساڵی چاپ: 2022
ڕامین ئەوینی نیشتمان
کاکۆ پیران
ناو: کاکۆ
نازناو: پیران
ژیاننامە
کاکۆ پیران یەکێکە لە ئەرشیڤوانانی ڕێکخراوی کوردیپێدیا، کە لە ڕێکەوتی 05-12-2022 بووە ئەندام لەو ڕێکخراوە. [1]
کاکۆ پیران
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ناونیشانی پەڕتووک: دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ئامادەکردن و نووسین: حەمزە بەرزنجی [1]
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
ناونیشانی پەڕتووک: بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
چاوپێکەوتنى عەلى ئەشرەف دەروێشیان
ناوی وەرگێڕ: تەها عەبدوڵڵا فەرەج سێکانیانی
شوێنی چاپ: سلێمانی
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناونیشانی پەڕتووک: پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناوی نووسەر: کریستیان و.مەک مێللن
ناوی وەرگێڕ: محەمەد میکائیل نادر
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: جەمال عیرفان
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپ
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
جینەکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناونیشانی پەڕتووک: جینەکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناوی نووسەر: جۆناتان سلاک
ناوی وەرگێڕ: حسێن ڕابی
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: دەزگای ڕۆشنبیریی جەمال عیرفان
ساڵی چاپ: 2021
ژمارەی چاپ: چاپی یە
جینەکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
مێژوو رەحم ناکا
ناونیشانی پەڕتووک: مێژوو رەحم ناکا
ناوی نووسەر: عەلی خەزنەدار
شوێنی چاپ: سلیمانی
چاپخانە: کارۆخ
ساڵی چاپ: 2013[1]
مێژوو رەحم ناکا
ژیانی مەلا سەعیدی کوردی
ناونیشانی پەڕتووک: ژیانی مەلا سەعیدی کوردی
ناوی نووسەر: عەبدولڕەحمان نوورسی
ناوی وەرگێڕ: محەمەد عزەدین
پێشەکی: د. سەید ئەحمەد پێنجوێنی
وەرگێڕان لە زمانی: تورکی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام
ژیانی مەلا سەعیدی کوردی
یەکڕیز و تەبا نەبین مێژوو ڕەحم ناکات؛ بەرگی 01و02
ناونیشانی پەڕتووک: یەکڕیز و تەبا نەبین مێژوو ڕەحم ناکات؛ بەرگی 01و02
ناوی نووسەر: عەلی خەزنەدار
شوێنی چاپ: سلیمانی
چاپخانە: کارۆخ
ساڵی چاپ: 2017[1]
یەکڕیز و تەبا نەبین مێژوو ڕەحم ناکات؛ بەرگی 01و02
ئامار
بابەت 456,187
وێنە 93,516
پەڕتووک PDF 16,742
فایلی پەیوەندیدار 77,559
ڤیدیۆ 832
میوانی ئامادە 32
ئەمڕۆ 10,177
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
ژیاننامە
قادر مەردان
ژیاننامە
نەجات حەمید ئەحمەد
ژیاننامە
سەڵاح ئوسی - باڤێ لاڤا
ژیاننامە
مەلا سدیق ئیلنجاغی
ژیاننامە
مەلیکە ئاکباش
الوجود الكردي في سوريا تاريخياً واجتماعياً (2)
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الوجود الكردي في سوريا تاريخياً واجتماعياً (2)

الوجود الكردي في سوريا تاريخياً واجتماعياً (2)
عبدالباسط سيدا:الوجود الكردي في سوريا تاريخياً واجتماعياً (2)
مقدمة.. خلاصات أو ملاحظات لا بد منها
1-مغالطة المجتمع الكردي القبلي
جرت العادة بين جمهور من الدارسين للتاريخ الكردي العام– انطلاقاً من دوافع يُشك في جدارتها العلمية– على تناول المجتمع الكردي بصورة عامة بوصفه مجرد قبائل تعيش على الرعي والزراعة الموسمية غير المستقرة. فهم لا يشيرون من قريب أو من بعيد إلى الحياة المدينية في المجتمع الكردي. ولا يتحدثون عن المدارس الدينية الكردية التي يعود تاريخها المعروف لدى المسنين من أبناء المنطقة إلى ثلاثمائة عام على الأقل.كما يتحاشى هؤلاء عن قصد في معظم الأحيان تناول الاستقرار الزراعي الكردي منذ القديم، هذا فضلاً عن تطور النشاط التجاري بين الأكراد، وإتقانهم مختلف الحرف، فضلاً عن اهتمامهم الجاد باكتساب المعارف العلمية، إلى جانب الإسهام الفاعل في التنظيمات السياسية والاجتماعية، والإصرار على الاحتفاظ باللغة الكردية السليمة، والسعي من اجل تطويرها من خلال الأدب والنقد، وما إلى ذلك على الرغم من جميع المحظورات.
كل هذا يترك جانباً، بغية إفساح المجال أمام وجهة نظر لا أساس لها من العلمية فحواها أن المجتمع الكردي هو مجرد جملة من القبائل المتخاصمة، المتصارعة التي لم تستقر بعد، كما انها عاجزة عن تحمل أية أعباء إدارية، أو مستلزمات المجتمع المدني المعاصر الضرورية.
ومن اجل التغطية على هشاشة هذه الآراء المتهافتة أصلا، يعود أصحابها إلى مرجع قديم مشكوك في علميته ومصداقيته، يتحدث عن الكرد في القرن الثامن العشر أو ربما قبله، ليمارسوا نهجاً انتقائياً، يختارون بموجبه ما يتناسب وتوجهاتهم غير العلمية.. لذلك ليس غريباً أن نجد ثبتاً كاملاً لدى هؤلاء بأسماء العشائر الكردية، التي ينسبون إليها ما يحلولهم من صفات. متناسين أن هذه العشائر قد باتت منذ وقت طويل مجرد ذكرى لا دور لها في الحياة الواقعية بتشعباتها اليومية، خاصة على الصعيد السياسي، إذ تضم التنظيمات السياسية أبناء مختلف العشائر التي كانت. فهؤلاء وجدوا أن الرابطة القومية أعم واشمل من أية رابطة أخرى، لذلك التزموها، وعملوا من أجلها. وفيما يخص المناطق الكردية في سورية ، يلاحظ ان سكانه عرفوا الاستقرار الزراعي منذ القرن الثامن عشر على الاقل، وذلك استناداً إلى المعطيات المتوفرة حالياً، خاصة ذاكرة الاجيال.كما انهم اتقنوا جميع الحرف، ولعل الورشات الصناعية الموجودة بكثرة في سائر المدن والبلدات الكردية، إلى جانب العدد الهائل من خريجي الجامعات، والكتاب، والأدباء، والفنانين بالمعنى الأوسع لهاتين الكلمتين الأخيرتين، لعل كل ذلك يستحق إعادة النظر في زعم قبلية المجتمع الكردي الذي يتكئ عليه بعضهم بقصد التنصل من ضرورة الاعتراف بحقوق هذا الشعب، وذلك عبر التشكيك في وجوده أصلاً.
هشاشة زعم الوجود الكردي الطارئ في سوريا
ينطلق العديد ممن يتناولون المسألة الكردية في سورية من موقع رغبوي انكاري في كتاباتهم وتصريحاتهم من الزعم القائل: بأن ظهور الكرد في سورية (( كان نتيجة هروبهم من الظلم التركي، فوجدوا في سورية ملاذاً آمناً، وكرماً عربياً، كان الأحرى بهم الاعتراف بفضله، لكنهم اختاروا التنكر بكل معانيه، وطالبوا بما ليس لهم؛ خاصة حديثهم عن وجود جزء من كردستان في سورية )).
قبل كل شيء، لا بد من الملاحظة ان هؤلاء يركزون على الجزيرة وحدها، وكأنهم يريدون الترويج لزعم مفاده ان الوجود الكردي في كردستان سورية ينحصر في هذه المنطقة وحدها، من دون كوباني وعفرين، اللتين تضمان نحو من 800 ألف كردي، فضلاً عن القرى الكردية الكبيرة في منطقة الباب وإعزاز وحلب، والتواجد الكردي الكبير في مدينتي حلب ودمشق، وريف دمشق، ومعظم إن لم نقل جميع المحافظات السورية. أما في ما يتصل بموضوع الهجرة، فهؤلاء يتجاهلون عن سوء نية واقع المنطقة قبل الحرب العالمية الاولى وبعدها.. فهؤلاء يختزلون التاريخ والجغرافيا والحقوق الكردية المشروعة بمزاعم لا تتطابق مع الوقائع، ولا تمثل أساساً لأية مقاربة موضوعية من شأنها الإسهام في معالجة المشكلة.
وباعتبار أن موضوع هجرة الكرد إلى سورية يتكرر كثيراً، وهناك من يربط بين تلك الهجرة والمخططات الاستعمارية ، فسنتناوله بشيء من التفصيل بغية التوضيح.
تعرض الكرد أثناء الحرب العالمية الاولى 1914-1918، في المنطقة الممتدة من الحدود الروسية إلى بدليس، لضغط مزدوج من قبل الجيش الروسي المقتحم من جهة، والجيش التركي الذي كان يرهق السكان من جهة ثانية، فقد كان هذا الأخير يجند الرجال ويسيطر على كل شيء في سبيل الحرب، إزاء هذا الوضع الصعب والمعقد، اضطر الناس في المنطقة المشار إلى ترك قراهم وممتلكاتهم إنقاذاً لارواحهم، فتحركوا في جميع الاتجاهات. قسم محدود من هؤلاء توجه نحو الحنوب، وهم في ذلك كانوا يبحثون عن ملاذ آمن ضمن حدود وطنهم الذي لم يكن قد قسم بعد. فاستقروا في المدن والقرى الكردية إلى الشمال والجنوب من سكة القطار الشرق السريع التي تفصل اليوم بين تركيا وسورية في منطقة الجزيرة – أنجزت هذه السكة في عام 1912- لكن استقرار هؤلاء لم يستمر طويلاً، إذ أن البنية الاجتماعية لم تستوعبهم، بل ظلوا بالنسبة لها مجرد عناصر هامشية تحوم حول المجتمع، ولا تجد سبيلاً أمامها لتتحول إلى عنصر يأخذ دوره ضمن شبكة العلاقات الاجتماعية التي كانت قائمة حينذاك، رغم اشتراكهم في المنبت القومي نفسه. وما ترتب على ذلك تمثل في التعامل معهم على صعيد الاعتبار الاجتماعي بوصفهم أدنى مرتبة من سكان المنطقة الأصليين، وهذه مسألة معروفة، نجد نماذج لها في مختلف مناطق الأزمات، نشير هنا على سبيل المثال لا الحصر إلى وضعية اللاجئين الفلسطينيين بعد عام 1948 في كل من سورية ولبنان ومصر، كما نشير إلى النازحين السوريين من الجولان اثر حرب 1967 والمهجرين اللبنانيين أثناء الحرب الأهلية اللبنانية 1975-1990 لذلك عاد القسم الأكبر من هؤلاء إلى مناطقهم، إلى بيوتهم واملاكهم بمجرد انتهاء الحرب، نتيجة عدم قدرتهم على التكيف مع المناخ الجديد، وصعوبة تحملهم للنظرة الدونية من قبل أبناء جلدتهم الكرد الذين لم يكن الوعي القومي بمفهومه المعاصر قد تأصل بينهم بعد بما يكفي. إلى جانب ذلك، كان معظم هؤلاء المهاجرين قد تركوا وراءهم أراضي خصبة، وبيئة اعتادوها على مختلف المستويات، خاصة الاجتماعية والمناخية منها. وفي المقابل لم يجد هؤلاء في المنطقة وسيلة إنتاج مناسبة، تمكنهم من تأمين مصدر معيشي مناسب. لذلك ارتأوا العودة لدى أول فرصة سنحت لهم. مجموعة صغيرة محدودة العدد هي التي بقيت، وذلك بفعل ظروف كل أسرة، لكنها كانت تمتلك كامل مشروعية في البقاء، إذ ان هجرتها كانت داخلية، ضمن إطار وطنها، شأنها في ذلك شأن هجرة العرب بين الأقطار العربية. لكن هذه المجموعة ذاتها فوجئت في ما بعد بعملية التقسيم في العشرينات من القرن الماضي، هذا التقسيم الذي كان في البداية ضبابياً، إذ استمر الناس في التنقل عبر طرفي الحدود من دون أي تدقيق حقيقي، ولكن مع الوقت اشتدت الإجراءات، وباتت المسألة اكثر ضبطاً وحزماً، لذلك فضل قسم من هذه المجموعة العودة إلى منطقته الأولى، بعد أن أدرك ان الصلات بينه وبين ذوي القربى ستنقطع نهائياً أن استمر في البقاء. الكثير من هؤلاء كانوا يمتلكون الجنسية السورية، لكنهم استغنوا عنها وعادوا أدراجهم إلى قراهم، ولم يكونوا في أي يوم من الأيام عناصر ” مؤامرة استعمارية كبيرة تهدد عروبة الجزيرة العليا المحاذية للحدود مع تركيا ” –الكردية أصلاً- كما يحلو لأصحاب العديد من الكتابات اللا مسؤولة الترويج له. ويستطيع أي مهتم “قادر ” أن يعود بنفسه – فيما إذا سمح له – إلى السجلات المدنية في مدن الجزيرة، ليتأكد بنفسه من عدد هؤلاء الذين غادروا ممن امتلكوا الجنسية السورية بطرق مشروعة، كونهم كانوا في المنطقة قبل تأسيس الدولة السورية.
أما الادعاء الأخر القائل بان الكرد في سوريا هم من أولئك الكرد الذي لاذوا بسوريا في منتصف العشرينات، على اثر إخفاق ثورة الشيخ سعيد بيران عام 1925، فهو أمر مردود، لان العدد الذي وصل إلى سورية من الكرد في هذا التاريخ كان محدوداً للغاية، معظمهم كانوا من الفعاليات السياسية المثقفة، التي توجهت إلى أبناء شعبها في المناطق الكردية السورية، كي تلتقط أنفاسها، وتعد العدة لعمل جديد. وهذا ما أقدمت عليه حقيقة. لذلك عاد القسم الأكبر من هؤلاء لاحقاً ليستشهد أو ليعتقل، في حين أن قسماً آخر استفاد من العفو الذي أصدره الحزب الديمقراطي التركي لدى استلامه السلطة في أنقرة عام 1950 ومن هؤلاء ( أفراداً ينتمون إلى قبيلة جيتو وخليكا سلان ).
وبمناسبة الحديث عن ثورة الشيخ سعيد بيران نعيد إلى الأذهان الدور الفرنسي المناهض لتلك الثورة، فنقل ( الجيش التركي بواسطة السكة الحديدية من أنقرة إلى ديار بكر عبر سورية لم يكن ممكناً لولا مساعدة الفرنسيين، وعلينا ألا ننسى أن سورية كانت آنذاك مستعمرة فرنسية. ولو كانت فرنسا قد منعت الجيش التركي من المرور عبر سورية لربما نجحت ثورة الشيخ سعيد. أو لربما أتيحت لها فرصة تسجيل نصر على الأقل.
وحينما قدم العديد من رجالات الثورة إلى سورية كان مستوى الوعي القومي قد تقدم نسبياً، وذلك بفعل تطور الأحداث المتلاحقة بعد الحرب العالمية الأولى؛ وشعور الناس بان أموراً كبيرة يجري ترتيبها من حولهم. لذلك استقبلوا القادمين بترحاب خاص، وقدموا لهم ما كان في مقدروهم من تسهيلات. إلا أن هؤلاء لم يكن في ذهنهم البقاء مطلقاً ، بل كانوا يتطلعون نحو انتفاضات جديدة تعيد الحق إلى أصحابه ، نذكر من هؤلاء الأمير جلادت بدرخان الذي ظل حتى أواخر أيامه يحلم بوطن كردي , ويعمل من أجله بمختلف السبل.
أما الهجرة الثالثة التي يجري الحديث عنها أحياناً فهي التي كانت إلى لبنان عبر سوريا في الثلاثينيات والأربعينيات. إذ اضطر عدد من الكرد تحت وطأة الاضطهاد نتيجة السياسة الكمالية في تركيا ، وبفعل الظروف المعيشية الصعبة في تلك الفترة، إلى ترك قرارهم والبحث عن وضع أفضل ، فتحركوا جنوباً نحو منطقة الجزيرة علّهم يجدون هناك استقراراً نسبياً ، ريثما تنجلي الأمور في منطقتهم. ومعظم هؤلاء كانوا ينتمون بصلة القرابة إلى الكرد القاطنين هناك. الغالبية العظمى من مجموعة المهاجرين هذه كانت من منطقة جبال أومريان التي كانت قد أنهكتها المصاعب المعيشية ، إلى جانب الاضطهاد الحكومي، والخلافات المستمرة بين الآغوات ، تلك الخلافات التي كانت تؤدي بالمنطقة إلى الدوران في حلقة عنف لا نهاية لها ،, فنزل هؤلاء إلى ” بن ختي ” تحت الخط ، بصورة اعتيادية ، وكانت حركتهم نحو الجنوب قبل التقسيم مألوفة وأكثر سهولة. إلا أن أقامتهم لم تدم طويلاً في منطقة الجزيرة ، لذلك اختاروا التوجه إلى لبنان حيث كانت الظروف المعيشية تبدوا أفضل ، وإمكانيات الحصول على عمل ما كانت أكبر.
3. خلفية المسألة الكردية في سوريا
المسألة الكردية أوالقضية الكردية – وهو المصطلح المستخدم من قبل الأحزاب السياسية الكردية- في سوريا هي حصيلة تفاعل نتائج التقسيم الاعتباطي الذي تعرضت له منطقتنا بعد الحرب العالمية الأولى مع عجز الحكومات السورية المتعاقبة، خاصة في مرحلة حكم البعث الطويلة نسبياً، من التأسيس لمشروع وطني سوري، كان من شأنه طمأنة كل المكونات السورية، عبر الاعتراف بخصوصياتها، وحقوقها، خاصة حقها في المشاركة الفاعلة في الحكم ومؤسسات الدولة، والاستفادة من مشاريع التنمية، وامتلاك الفرصة العادلة لتطوير ثقافتها وفعاليتها المجتمعية، واستخدام لغتها في التعليم والنشر ووسائل الإعلام. فقد استمر النظام البعثي، خاصة في المرحلة الأسدية، في عناده واصراره على رفض الاعتراف بالوجود الكردي في سورية، متجاهلاً حقائق التاريخ والجغرافيا، ولم يكتف بذاك الرفض الايديولوجي اللاتاريخي، بل طبق كل المشاريع العنصرية التي كان يريد من خلالها تحقيق صيغة من المواءمة بين تطلعاته العقائدية والواقع العياني على الأرض. ونشير هنا على سبيل الذكر لا الحصر إلى مشاريع الحزام والإحصاء والتعريب القسري، والقوانين والمراسيم الخاصة بالمناطق الكردية.
وكل ذلك أسهم في تعقيد الوضعية، ولكن بقيت القضية قائمة فاعلة من دون أي حل.
وفي يومنا الراهن باتت هذه القضية تطرح بحدية ضبابية لافتة في ضوء المتغيرات الجديدة. وباتت ورقة يستخدمها الآخرون لبلوغ مأربهم بمنأى عن الكرد والسوريين عموماً.
ولكن في جميع الأحوال تبقى القضية الكردية في سوريا قضية وطنية سورية اساسية رغم أبعادها الإقليمية والدولية. وحلها الأمثل لن يكون إلا عبر المشروع الوطني السوري المتكامل الذي يطمئن الجميع، ويعزز اجراءات الثقة بصورة واقعية لا مجاملاتية خاوية. مشروع يعترف بالحقوق والخصوصيات، ويقطع مع المقاربات العقيمة التي كانت حتى الآن. فالمسالة في جوهرها ليست مسألة الأحقية والأقدمية، بل هي مسألة المكون السوري الثاني من جهة الحجم السكاني الذي كان باستمرار موضوعاً للنبذ والقهر والتغييب والصهر.
الملحق
الاتفاقية الفرنسية – التركية
أنقرة، اكتوبر 1921.
لقد تم التوصل بين حكومة المجلس التركي الكبير والجمهورية الفرنسية إلى ضرورة عقد اتفاقية فيما بينهما. وقد كلف لإنجاز هذا الأمر عن المجلس الكبير وزير الخارجية والنائب السيد يوسف كمال بك. وعن الجمهورية الفرنسية الوزير السابق السيد هنري فرانكلين بويون. وقد منحا كامل الصلاحيات من اجل إنجاز هذا الموضوع.
بعد المداولة ومقارنة الوثائق، اتفق السيدان المشار إليهما على المواد التالية:
يؤكد الطرفان المشاركان في هذه الاتفاقية على انه بمجرد التوقيع عليها سيتم إبلاغ الجيش والمؤسسات المدنية والمواطنين بالمستجدات المترتبة عليها.
بناء على هذه الاتفاقية، سيقوم الطرفان بإطلاق سراح أسرى الحرب، والمساجين، من المواطنين الفرنسيين أو الأتراك، من قبل الجانبين.
يتكفّل الطرف الذي يقوم بإطلاق سراح السجناء الموجودين لديه بنفقات إيصالهم إلى أقرب نقطة من موقع تسليمهم إلى الطرف الآخر. ويشمل مفعول هذا الاتفاق جميع السجناء، سواء من المحكومين أو الموقوفين، وبغض النظر عن مدة محكوميتهم أو مدة بقائهم في السجن.
ستقوم القوات الفرنسية بعد التوقيع على هذه الاتفاقية، بناء على المادة الثامنة منها، بالانسحاب إلى جنوب الخط الحديدي (خط قطار الشرق السريع)، في حين أن القوات التركية تنتقل إلى شمال الخط المذكور وذلك في غضون شهرين على الأكثر.
ستتكون هيئة مشتركة تتألف من الطرفين، يناط بها مسؤولية اتخاذ القرارات بخصوص تحديد المناطق التي سيتم الانسحاب منها، وتلك التي سيتم الاستقرار فيها، وذلك ضمن المدة الزمنية المشار إليها في المادة الثالثة.
بعد استقرار كل طرف في الأراضي المخصصة له، سيعلن الطرفان العفو العام.
تلتزم حكومة المجلس التركي الكبير بمراعاة حقوق الأقليات الواردة في الميثاق الوطني التركي. وذلك استناداً إلى ما اتفق عليه من مبادئ تتناول حقوق الأقليات، بين دول الحلفاء وخصومهم.
فيما يتعلق بمنطقة اسكندرونة، سيكون هناك نظام إداري خاص. وسيكون في استطاعة المواطنين من أصول تركية الاستفادة من جميع الطاقات بغية تطوير ثقافتهم، وستحظى اللغة التركية هناك بمكانة رسمية.
سيتم رسم الخط الوارد ذكره في المادة الثالثة كما يلي: يبدأ خط الحدود من خليج اسكندرونة من نقطة تقع جنوب بانياس، ويتجه نحو ميدان اكبس (محطة القطار تبقى في الجانب السوري، بالإضافة إلى المنطقة المحيطة بها).
وبموجب هذا الخط ستبقى نقطة دسو (هكذا ورد الاسم في النص التركي) في الجانب السوري، في حين أن كاربنا وكلس ستكونان في الجانب التركي (في منطقة ميدان اكبس). ثم يتجه الخط الحدودي نحو الجنوب الغربي حيث يلتقي مع محطة الراعي. بعد ذلك يسير مع سكة القطار (قطار الشرق السريع). وستبقى هذه السكة من محطة الراعي إلى نصيبين في الجانب التركي؛ ومن هناك يسير الخط المذكور على الطريق التي توصل بين نصيبين وجزيرة ابن عمرو، ليصل إلى دجلة. ستكون نصيبين إلى جانب جزيرة ابن عمرو بالإضافة إلى طريق التي تربط بينهما في الجانب التركي. ولكن من حق الدولتين (الموقعتين) الاستفادة من الطريق المشار إليها على قدم المساواة. أما بالنسبة للمحطات الرئيسة والفرعية الواقعة ما بين محطة الراعي ونصيبين، فهي تعتبر جزءاً من سكة الحديد نفسها، لذلك ستكون لتركيا.
بعد التوقيع على هذه الاتفاقية، ستتشكل لجنة تضم ممثلين من الطرفين، مهمتها رسم خط الحدود بين الدولتين، وذلك في غضون شهر.
سيعد قبر سليمان شاخ جد السلطان عثمان (مؤسس الإمبراطورية العثمانية) المعروف بالمقبرة التركية في قلعة جابر أرضاً تركية، بالإضافة إلى المنطقة المحيطة به. وسيكون من حق تركيا وضع الحراس ورفع العلم التركي هناك.
10- توافق حكومة المجلس التركي الكبير على التنازل عن جميع امتيازاتها بخصوص استثمار خط القطار من بوزاني إلى نصيبين، بالإضافة إلى جميع المؤسسات التابعة لها، الموجودة في ولاية أضنة، إلى جانب سائر امتيازات العمليات التجارية وما يتصل منها بالاستخدام، على أن تسلمها إلى شركة فرنسية توافق عليها الحكومة الفرنسية.
من حق الدولة التركية أن تنقل قواتها العسكرية على خط قطار الشرق السريع في المنطقة الواقعة ما بين ميدان اكبس ومحطة الراعي. (الخط يقع ضمن الأراضي السورية). وفي المقابل، من حق سورية أن تقوم بنقل قواتها العسكرية من محطة الراعي إلى نصيبين على الخط الحديدي نفسه، وذلك على القسم الواقع ضمن الأراضي التركية. ولن تكون هناك من حيث المبدأ أية فوارق بين الطرفين من جهة تعرفة استخدام هذه السكة والخطوط المتفرعة عنها. (أي لن يكون هناك امتياز لطرف على حساب الطرف الأخر). وإذا ما اقتضت الضرورة بتجاوز هذا المبدأ؛ فسيكون حينئذ من حق الدولتين العمل بما تتفقان عليه في ما بينهما، والتحقق منه. ولكن في حال عدم الاتفاق على المبدأ المشار إليه، سيتصرف كل طرف وفق ما يراه مناسباً.
11- بعد التصديق على هذه الاتفاقية، ستقوم تركيا وسورية، بتشكيل لجنة مشتركة مهمتها وضع اتفاقية جمركية بين الطرفين، على أن يتم تحديد شروط ومدة تطبيق الاتفاقية المقترحة من قبل اللجنة المعنية. ولكن الى حين التوصل إلى اتفاقية من هذا القبيل، سيتمتع الطرفان بحرية الحركة المعفاة من الرسوم الجمركية.
12- سيتم تقسيم مياه نهر قويق بين حلب والمناطق الواقعة إلى الشمال منها في الجانب التركي، وذلك بما يراعي حقوق الطرفين ويرضيهما.
13- سيكون من حق السكان المستقرين وأنصاف المستقرين الاستفادة كالسابق من المراعي وتملكها على جانبي خط الحدود المشار إليه في المادة الثامنة. ومن اجل تأمين مستلزمات الانتفاع المذكور، سيكون بإمكان هؤلاء الانتقال عبر طرفي الحدود بحرية مع قطعان حيواناتهم وأدواتهم وآلاتهم ومنتجاتهم، بالإضافة إلى ما يحتاجون إليه من بذار، من دون أن يدفعوا أية رسوم جمركية، أو تلك التي تخص المراعي. وسيدفع هؤلاء الضرائب لتلك الدولة التي يتبعونها (بصورة رسمية) من دون دفعها للدولة الأخرى (التي ينتقلون إليها بصورة مؤقتة).
20 أكتوبر 1921
أنقرة على نسختين
يوسف كمال YUSUF Kemal
هنري فرانكلين بويون Henri Franklin Bouillon
المصدر: حسن بيركي ديلان: سياسة تركيا الخارجية، 1929-1939 الترجمة من التركية الى الكردية: احمد فريد، ومن الكردية إلى العربية: عبد الباسط سيدا. مخطوط.
ملاحظة: تمت الموافقة على هذه الاتفاقية في 18 شباط 1926. وقد وقع على التصديق من الجانب التركي توفيق رشدي آراس. ومن الجانب الفرنسي السفير الفرنسي في اسطنبول. وفي اليوم عينه صادق كل من تركيا وبريطانيا والعراق على اتفاقية مماثلة فيما بينهم ، وذلك بخصوص الحدود بين تركيا والعراق.
المواد التي تناولت المسألة الكردية في معاهدة سيفر
نورد فيما يلي نص المواد الثلاثة التي ضمنها معاهدة سيفر، وهي تلك المواد التي تناولت وضع وآفاق الشعب الكردي آنذاك. وقد اعتمدنا النص العربي الذي أورده زهير عبد الملك في كتابه: الأكراد وبلادهم كردستان بين سؤال وجواب، السويد 1999، ص 160-161. وذلك بعد مقارنته مع النص الإنكليزي الذي اعتمده
Maxime, R, in: Chliand. G. (ed.) 1980 People without Country, The Kurds and Kurdistan, translated by Michael Pallis, London. PP43-43
المادة 62- تتولى هيئة، تتخذ مقرها في اسطنبول، مكونة من ثلاثة أعضاء تعينهم حكومات كل من بريطانيا وفرنسا وايطاليا، التحضير، أثناء الأشهر الستة الأولى التي تعقب تنفيذ هذه الاتفاقية، لوضع خطة لمنح حكم محلي للمناطق التي تسكنها غالبية من الأكراد والتي تقع إلى شرق الفرات والى جنوب الحدود الأرمنية التي ستحدد فيما بعد، والى شمال الحدود بين تركيا وسورية وبلاد ما بين النهرين، وعلى النحو المحدد في المادة 27 من القسم الثاني (2و3). وفي حالة عدم توافر إجماع في الآراء بصدد أي قضية، يحيل أعضاء الهيئة المذكورة كل إلى حكومته.
ينبغي أن توفر الخطة ضمانة كاملة لحماية الآشوريين والكلدانيين والجماعات العرقية أو الدينية الأخرى في المنطقة.
ولهذا الغرض ستزور المنطقة هيئة مكونة من ممثلي بريطانيا وفرنسا وايطاليا وبلاد فارس والأكراد لكي تتولى تحديد أي تعديل – إن وجد- ينبغي إدخاله على الحدود التركية أينما تلتقي مع الحدود الفارسية وذلك على النحو الموضح في هذه المعاهدة.
المادة 63: توافق الحكومة العثمانية من الآن على قبول وتنفيذ القرارات التي تتخذها الهيئتان المقرر تشكيلهما في المادة 62 أعلاه خلال ثلاثة اشهر من تاريخ إخطارها بتنفيذ تلك القرارات.
المادة 64: وإذا ما طلب السكان الأكراد في المناطق المحددة في المادة 62 في غضون سنة واحدة من تاريخ تنفيذ هذه الاتفاقية من مجلس عصبة الأمم وأعربت غالبية سكان تلك المناطق عن رغبتها في الاستقلال عن تركيا، وإذا ما ارتأى المجلس أن هؤلاء السكان مؤهلون للاستقلال وأوصى بمنحهم إياه، توافق تركيا من الآن على قبول مثل هذه التوصية، وتتنازل عن جميع حقوقها و امتيازاتها في تلك المنطقة. وستكون تفاصيل هذا التنازل موضوعاً لاتفاقية خاصة تعقد فيما بين تركيا والدول الحليفة الكبرى.
وإذا تم التنازل، لن تعترض الدول الحليفة الكبرى إذا ما سعى الأكراد الذين يقطنون في ذلك الجزء من كردستان والذي يقع حالياً ضمن ولاية الموصل لأن يصبحوا مواطنين في الدولة الكردية المستقلة حديثاً.
عبد الباسط سيدا
المركز الكردي السويدي للدرسات[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 235 جار بینراوە
سەرچاوەکان
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 52
ئامار و ڕاپرسی
1.حصيلة العمليات القتالية لليوم ال53 في شمال وشرق سوريا خلال 24 ساعة
بەڵگەنامەکان
1.مذکرة حول التقرير الأخير للجنة التحقيق الدولية المعنية بسوريا بخصوص منطقة عفرين- شمال غرب سوريا
2.الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا تنتقد موقف الحكومة الألمانية الداعمة للاحتلال التركي وسياساته الاستيطانية في شمال سوريا
3.القيادة العامة لقوات سوريا الديمقراطية؛ بيان إلی الرأي العام
4.بيان القيادة العامة لقوات سوريا الديمقراطية بشأن تصريح الرئيس السوري بشار الاسد ’’الكرد خونة’’
5.بيان منظمات حزب يكيتي الكردي في سوريا -ريف قامشلو الشرقي تطالب بطرد كل من ابراهيم برو وفؤاد عليكو من صفوف الحزب بتهمة الخيانة العطمی للدولة التركية
6.حزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا (يكيتي); برقية تعزية لرحيل مام جلال
7.قرار الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان؛ بشأن الصراع المستمر في سوريا وتركيا ضد الجرائم الإنسانية في الهجوم علی شرق كردستان
8.مجلس سوريا الديمقراطية يأسف لما حدث في القامشلي من اشتباك بين قوات حكومية والأسايش، ويدعو إلی ضبط النفس
9.محضر اجتماع هولير بين المجلسين ( المجلس الوطني الکردي في سوريا ، مجلس الشعب لغرب کردستان)
10.مذكرة حول تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بسوريا حزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا
11.ناشطون كرد ينشرون وثائق لأجدادهم من قبل تأسيس سوريا العربية
12.نداء: الهيئة القياديّة لمنظمة أوربا لحزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا (يكيتي)
پارت و ڕێکخراوەکان
1.الحزب الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا - PDPKS
2.المنظمة الکردية للدفاع عن حقوق الإنسان والحريات العامة في سوريا (DAD)
3.حزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا (يكيتي)
4.مجلس سوريا الديمقراطية
پەڕتووکخانە
1.سەرچاوەی سروشتی سوريا و ڕۆژئاوای کوردستان
2.التقرير السنوي لحال حقوق الإنسان في سوريا لعام 2009
3.الحركة القومية الكردية في كوردستان-سوريا (1946-1970)
4.الحرکة القومية الکوردية في کوردستان سوريا (1946 - 1970)
5.الوجود الکردي في شمال سوريا : منطقة جبل الأکراد (عفرين) – ( دراسة تاريخية )
6.تأريخ كردستان سوريا المعاصر 1916 - 1946
7.تأريخ كردستان سوريا المعاصر 1947 - 1962
8.تأريخ كردستان سوريا المعاصر 1963 - 1975
9.تطور الأوضاع السياسية للأقلية الكردية في ظل الصراع على السلطة في سوريا (2011 - 2013)
10.تعليق على كتاب تاريخ سوريا الحضاري القديم – المركز – لمؤلفه د. أحمد داوود
11.حالة الإعلام و حرية التعبير سوريا 2007، عام من الرقابة الحديدية
12.سوريا ؛ تركيا ألغام أرضية تودي بحياة المدنيين الفارين من كوباني
13.سياسة التمييز القومي وحملات التعريب الحکومية القائمة في کوردستان سوريا 7 آب 1928م 5 تشرين الأول 2008م
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
1.07-11-2017
کورتەباس
1.أكراد سوريا .. التاريخ والسياسة والمجتمع
2.الكرد في سوريا 1 1920-1946
3.الكرد في سوريا الجزء الأول 1920 – 1946
4.الكرد والقومية الكردية في سوريا الانتدابية
5.المحلل السياسي الدكتور سامي موبيز لمجلة(كولان): موقف الرئيس البارزاني ازاء الكورد في سوريا دليل على حرصه القومي على ابناء الأمة
6.الموسيقى الكردية (كردستان سوريا نموذجاً)
7.الوجود الكردي في سوريا تاريخياً واجتماعياً (1)
8.بألمانيا40 فنان يدعمون شمال وشرق سوريا بفنهم التشكيلي
9.بعد(6) شهور من الهجمات الجوية.. داعش أحتل المزيد من الأراضي في سوريا والعراق
10.تسلم حزب البعث الاشتراكي لمقاليد الحكم في سوريا 8 آذار 1963
11.تشكّل الهوية السياسية لكرد سوريا 1920-1957
12.جامس ريلي المتخصص في تأريخ سوريا ل(كولان): لايجوز لكورد سوريا اضاعة الفرصة التي تحققت لهم
13.حوارات للراحل الأستاذ إسماعيل عمر رئيس حزب الوحدة الديمقراطي الکردي في سوريا (يکيتي)
14.دراسات في الجغرافيا والاثنوغرافيا الشرقيتين – كتلة جبل سمعان ويزيدية سوريا – الجزء الثالث
15.دراسة الحدود الدولية بين سوريا وتركيا
16.رداً على تصريحات الأسد.. ناشطون كرد ينشرون وثائق لأجدادهم من قبل تأسيس سوريا العربية
17.في أول ظهور له بعد انشقاقه.. طلال سلو يكشف تفاصيل الدعم الأمريكي لقوات سوريا الديمقراطية
18.كتلة جبل سمعان و يزيدية سوريا – الجزء الأول
19.مذكرة رئيس الحزب الديموقراطي الكردي في سوريا الدكتور نور الدين ظاظا إلى محكمة أمن الدولة العسكرية العليا بدمشق
20.مسؤول أمريكي سابق: أمام كورد سوريا عدة خيارات بديلة للتعامل مع انسحاب القوات الأمريكية
21.مقالات للراحل الأستاذ إسماعيل عمر رئيس حزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا (يكيتي)
[زۆرتر...]
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 07-11-2017 (6 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کۆمەڵایەتی
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: سووریا
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 18-02-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 19-02-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 18-02-2023 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 235 جار بینراوە

ڕۆژەڤ
قادر مەردان
لە زمانی خۆیەوە:
لە ساڵی 1937 لە شاری کەرکووک لەدایکبووم، مەردان باوکمە نازناو و عەشیرەت نییه. لەتەمەندی 6 بۆ 7 ساڵی وردەوردە دەستم کردووە بەگۆرانی وتن و لە ساڵەکانی 1956 لەئیزگەی بەغدا یەکەم گۆرانیم تۆمارکردووه.
ڕۆژی 08-06-2014 هونەرمەند (قادر مەردان) لە تەمەنی 76 ساڵیدا لەسوید کۆچی دوایی کرد.
قادر مەردان
نەجات حەمید ئەحمەد
ساڵی 1961 لە شاری کەرکووک لە دایک بووە.
-خوێندنی سەرەتایی وناوەندی و دوا ناوەندیی لە شاری کەرکووک تەواوکردووە.
- ساڵی 1980 لە کۆلێژی ئادابی موستەنسریە لە بەغدا /بەشی زمانی فەرەنسی وەردەگیرێ،
- 1984 بەڵگەنامەی بەکالۆریۆس لە زمانی فەرەنسی وەردەگرێت.
- 1986 دەچێتە شاخ و لە ڕیزەکانی پێشمەرگەی کوردستان و لەنێو باڵی شۆڕشگێڕانی کوردستانی یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان کاردەکات.بە تایبەتی لە کاری ڕۆژنامەگەری.
- ساڵی 1995 لە بەشی فەرەنسیی گوێبیستیی ڕاگەیاندنی یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان کار دەکات.
- س
نەجات حەمید ئەحمەد
سەڵاح ئوسی - باڤێ لاڤا
گەلی کورد ئاشنای هونەرمەند سەڵاح ئۆسی و گۆرانی وتنەکەی بوو لە ساڵی 1983، کاتێک یەکەم ئەلبوومی خۆی بڵاوکردەوە، دەنگی خۆی بە دەنگی هونەرمەندی گەورەی کورد محەمەد شێخۆ دەچوێنێت، بۆ ئەوەی دواتر شوێنێکی تایبەت بۆ هەوادارانی دابمەزرێنێت و خۆی تەرخان بکات بۆ خزمەتکردن و پەرەپێدانی هونەری کوردی، لە ماوەی کاری هونەریدا 8 ئەلبوومی بڵاوکردۆتەوە.
هونەرمەندی کورد سەڵاح ئوسی لە ساڵی 1955 لە گوندی تەلشایری سەربە شارەدێی تەربە سپی لەدایکبووە و ڕۆژی 07-06-2018 کۆچی دوایی کردووە. [1]
سەڵاح ئوسی - باڤێ لاڤا
مەلا سدیق ئیلنجاغی
ناوی تەواوی (سدیق عوسمان مەحمود) لەبنەماڵەی دەروێش خدری ئیلنجاغی شێخانانە.
ساڵی 1924 لە گوندی (داربەسەر) هاتۆتە ژیانەوە، ئەوێ ڕۆژێ باوکی بۆ بژێوی ژیان لەوێ نیشتەجێ بووە.
بۆ یەکەمجار لە گوندی (بایزئاغا) لەلای مامۆستا (مەلا یاسین بانی مارانی) خوێندویەتی.
دواتر گەڕاوەتەوە دابەسەرلەوێوە بۆ سالەیی تا لەبەر بچوکی بە باوکیان وتوە: مەمەوشیرت بۆ هێناوە؟!
لە 10ساڵی گەراوەتەوە ئیلنجاغی گەورەو لەلای شێخ مەلا سدیق خوێندویەتی.
دواتر بۆ سێکانی و ئۆمەرگومبەت وئاوماڵ وسێبیران وحاجی لالە وئازیانە وکۆیە ل
مەلا سدیق ئیلنجاغی
مەلیکە ئاکباش
ناو: مەلیکە
نازناو: ئاکباش
ڕۆژی کۆچی دوایی: 08-06-2022
شوێنی لەدایکبوون: ماردین
شوێنی کۆچی دوایی: ئەڵمانیا
ژیاننامە
پەنابەرێکی کوردی خەڵکی ماردینە، تەمەنی15 ساڵە، ڕۆژی 08-06-2022 لە وێستگەیەکی شەمەندەفەر لە نزیک شاری میونشن ژیانی لە دەست دا.
مەلیکە لە ئیتاڵیا لە شەمەندەفەرێکی بارهەڵگردا کە بەرەو ئەڵمانیا بەڕێوە بووە، خۆی شاردووەتەوە و کاتێک شەمەندەفەرەکە گەیشتووەتە میونشن، ئەم خۆی فڕێ داوەتە خوارەوە و لەو کاتەدا جەستەی بەر هێڵی کارەبای بەرزەپاڵەپەستۆی شەمەندەفەرەکە کەوتووە و دەستبەجێ گیان
مەلیکە ئاکباش
بابەتی نوێ
یەکەمین ترپە ئاشقانەکانی دڵم
ناونیشانی پەڕتووک: یەکەمین ترپە ئاشقانەکانی دڵم
ناوی نووسەر: فروغ فروغزادە
ناوی وەرگێڕ: ڕەئوف بێگەرد و شەیدا سەڵاح [1]
یەکەمین ترپە ئاشقانەکانی دڵم
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناونیشانی پەڕتووک: پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناوی نووسەر: پۆل کنێدی
ناوی وەرگێڕ: سوارە قەڵادزەیی [1]
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
پاشازادە
ناونیشانی پەڕتووک: پاشازادە
ناوی نووسەر: عەزیز نەسین
ناوی وەرگێڕ: ئەحمەد نووری
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
دەزگای پەخش: ناوەندی ئارام
ساڵی چاپ: 2009
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پاشازادە
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناونیشانی پەڕتووک: وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناوی نووسەر: چەند نووسەرێک
ناوی نووسەر: هەندرێن [1]
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ڕووی شاراوەی خوا
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووی شاراوەی خوا
ناوی نووسەر: جێراڵد شرۆیدەر
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
ڕووی شاراوەی خوا
بۆچی لێرەین؟
ناونیشانی پەڕتووک: بۆچی لێرەین؟
ناوی نووسەر: ئیسماعیل عەرەفە
ناوی وەرگێڕ: مزەفەر عەوڵا قەسرەێی
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆچی لێرەین؟
کۆیلایەتی و ئیسلام
ناونیشانی پەڕتووک: کۆیلایەتی و ئیسلام
ناوی نووسەر: جۆناسان براون
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کۆیلایەتی و ئیسلام
نکوڵی لێ نەکراو
ناونیشانی پەڕتووک: نکوڵی لێ نەکراو
ناوی نووسەر: دۆگڵاس ئاکس
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
نکوڵی لێ نەکراو
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناونیشانی پەڕتووک: مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناوی نووسەر: کاروان عومەر کاکەسوور
شوێنی چاپ: هەولێر
چاپخانە: وەزارەتی پەروەردە
دەزگای پەخش: موکریانی
ساڵی چاپ: 2001
ژ
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
هێشووەکانی یاسەمین
ناوی کارەکە: هێشووەکانی یاسەمین
ناوی هونەرمەند: ڕها موحسینی کرماشانی
قەبارە: cm60x60
تەکنیک: بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2016
[1]
هێشووەکانی یاسەمین
زیرەک عەلی محەمەد
ناو: زیرەک
ناوی باوک: عەلی محەمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1982
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
زیرەک محەمەد، کاسبکارێکی شاری هەولێر بوو، لە ڕۆژی 06-06-2023 لەلایەن ئاساییش
زیرەک عەلی محەمەد
چۆن بووم بە پرد؟
ناونیشانی پەڕتووک: 48 یاسای دەسەڵات
بیرەوەرییەکانی محەمەد ئەمین پێنجوێنی
سەرپەرشتیار و ئامادەکردنی: خەڵات عومەر
چەند سەرکردەی سیاسی کورد بەڕستەیەک پێناسەی کەسایەتی محەمەد ئەمین پێنجوێنی دەکەن
عەب
چۆن بووم بە پرد؟
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێ
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خو
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
دەنگی دەریا
ناونیشانی پەڕتووک: دەنگی دەریا - کۆمەڵە چیرۆک
ناوی نووسەر: ئەلبيرتۆ مۆراڤيا
ناوی وەرگێڕ: ئومێد تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی [1]
دەنگی دەریا
پشە سوور
ناونیشانی پەڕتووک: پشە سوور
ناوی نووسەر: ڕەئوف جەمیل [1]
پشە سوور
ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناونیشانی پەڕتووک: ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناوی نووسەر: ڕەفێق حسێن پەناهی
ناوی نووسەر: (Rafiq Hossein Panahi)
شوێنی چاپ: سوید
ئامادەکردنی: کەمپەینی ڕامین حسێن پەناهی
چاپخانە: 49کتێب
ساڵی چاپ: 2022
ڕامین ئەوینی نیشتمان
کاکۆ پیران
ناو: کاکۆ
نازناو: پیران
ژیاننامە
کاکۆ پیران یەکێکە لە ئەرشیڤوانانی ڕێکخراوی کوردیپێدیا، کە لە ڕێکەوتی 05-12-2022 بووە ئەندام لەو ڕێکخراوە. [1]
کاکۆ پیران
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ناونیشانی پەڕتووک: دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ئامادەکردن و نووسین: حەمزە بەرزنجی [1]
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
ناونیشانی پەڕتووک: بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
چاوپێکەوتنى عەلى ئەشرەف دەروێشیان
ناوی وەرگێڕ: تەها عەبدوڵڵا فەرەج سێکانیانی
شوێنی چاپ: سلێمانی
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناونیشانی پەڕتووک: پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناوی نووسەر: کریستیان و.مەک مێللن
ناوی وەرگێڕ: محەمەد میکائیل نادر
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: جەمال عیرفان
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپ
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
جینەکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناونیشانی پەڕتووک: جینەکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناوی نووسەر: جۆناتان سلاک
ناوی وەرگێڕ: حسێن ڕابی
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: دەزگای ڕۆشنبیریی جەمال عیرفان
ساڵی چاپ: 2021
ژمارەی چاپ: چاپی یە
جینەکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
مێژوو رەحم ناکا
ناونیشانی پەڕتووک: مێژوو رەحم ناکا
ناوی نووسەر: عەلی خەزنەدار
شوێنی چاپ: سلیمانی
چاپخانە: کارۆخ
ساڵی چاپ: 2013[1]
مێژوو رەحم ناکا
ژیانی مەلا سەعیدی کوردی
ناونیشانی پەڕتووک: ژیانی مەلا سەعیدی کوردی
ناوی نووسەر: عەبدولڕەحمان نوورسی
ناوی وەرگێڕ: محەمەد عزەدین
پێشەکی: د. سەید ئەحمەد پێنجوێنی
وەرگێڕان لە زمانی: تورکی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام
ژیانی مەلا سەعیدی کوردی
یەکڕیز و تەبا نەبین مێژوو ڕەحم ناکات؛ بەرگی 01و02
ناونیشانی پەڕتووک: یەکڕیز و تەبا نەبین مێژوو ڕەحم ناکات؛ بەرگی 01و02
ناوی نووسەر: عەلی خەزنەدار
شوێنی چاپ: سلیمانی
چاپخانە: کارۆخ
ساڵی چاپ: 2017[1]
یەکڕیز و تەبا نەبین مێژوو ڕەحم ناکات؛ بەرگی 01و02
ئامار
بابەت 456,187
وێنە 93,516
پەڕتووک PDF 16,742
فایلی پەیوەندیدار 77,559
ڤیدیۆ 832
میوانی ئامادە 32
ئەمڕۆ 10,177
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.062 چرکە!