הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,161
תמונות 106,230
ספרים 19,186
קבצים הקשורים 96,724
Video 1,348
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Welatê Antîakosê zîrek: Komagene 5
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Welatê Antîakosê

Welatê Antîakosê
#Agîd Yazar#
…Ji bo em roja xwe nekujin, dotira rojê piştî taştê, em lêdixin diçin tumulusa Qereqûşê. Riya me di nava gundekî re derbas dibe. Ev gundê ji hev belawela û her maleke wê li derekê, li hemberî şaxeke bendava Ataturkê hatiye avakirin. Li pêşiya her malekê, baxçeyên ji gelek cure darên mêweyan heye. Axa zêrîn a bi xêr û ber ya destbela, hemû comerdiya xwe herikandiye reh û rincên darên mêweyan. Ev darên mêweyan, nola jinên ducanî, bedena xwe nû dikir. Darên bi siûd, ji axa comerd xwedî dibûn û ew durrê dayika axê, nola şîrê pêsîra dayikekê, dimijand devê mêweyên li ser guliyên xwe. Ango, devên mêweyan di guhanê darê de bûn, devê reh û rîşalên darê jî di guhanê dayika axê de bû.
Çûkên beytikê li ser guliyên darên tûyan, dikirin şîrreşîrr. Beytikên berkurka xwe ji tûyên şîrîn têr kiribûn, edetî gewî û serxweş ketibûn.
Di nava dêrisê gundê gewre de, duryanek derdikeve pêşberî me. Ji ber ku em gelek caran bi navîgasyonê xapiyabûn û navîgasyonê nola teyrika şevxapînokê berê me dabû ser riyên şaş, em nikarîbûn tam ji ber wê jî amîn bibûna. (tiştekî balkêş e ku heta hişê telefonên zîrek jî, li vî welatî tevlihev dibe û dibe çeqilmast) Loma em çavê xwe li benîademiyekî dipelînin, da ku em rêya xwe jê bipirsin. Li pêşiya me, jineke ciwan ji me ve xuyanî dibe. Hurmetê, pişta xwe daye hêla rê û çêlekên xwe di nav mêrga li kêleka rê diçêrîne. Hevalê me yê ajokar diçe li texma wê dibêje zing û disekine. Rojbixêrekê didê, lê nîvbîstikekê bêdeng dimîne û nola beqên pêjn bi ser bikeve, kurr hildiçine.
Ez vê bêdengmayê miraq dikim û ez serê xwe ji ser telefona xwe radikim. Bi rakirina serê xwe re, ez tavilkê sedema bêdengmayînê fam dikim; qîza 17-18 salî, nola dara selwiyê tîk sekinandî, di ser milê xwe yê rastê re fitilîbû û li hêviya dubarekirina pirsa tênegihiştibûyê, bû. Kirasê wê yê feleknazî yê sorgulî, li ber surra bayê tiral ê bawerzînê, bi nazikî pêl vedida. Şewqa guharê wê, li ser gewriya wê ya nola qirrika qazê, diteyisî. Te yê bigota qey em li qertpostalek ji wan qertpostalên mankenên ku rahiştine satilên şîr û diçin bêriyê, temaşe dikin.
Ez radibim ji qazîka xwe dikuxwînim, da ku hevalan bi xwe vehesînim. Bi kuxîna min a derwînî re, zimanê hevalê ajokar bi peyvê dikeve û bi awayekî fedyok û liberxweketî, dibêje: “xwişkê, gelo ev rê….”
Tomofîla me, nola kêzikekê dabû ser lefekê riya qîra nola lefekê marê reş û ber bi tumulusa Qereqûşê ve dilucimî û pêşve diçû. Heke bernasekî bi baldarî li tomofîla me binêriya, teqez wê têderbixista ku em bi dengê hêla, xwe bi xwe dikenin…
$Tumulusa Qereqûşê$
Ev tumulusê hanê, tirba bîrdariyê a çar dotmîr û şahbanûyên şahînşaha Komagene ye. Tê texmînkirin ku ev tirba bîrdariyê ya diya Mîtradateyê 2. Îsîas, xwişkên wî Laodîke û Antiochîs, her wiha birazya wî Aka ye. Ev tumulusê hanê B.Z di navbera salên 36-20’î de hatiye sêwirandin û serdanpê ji kevirên devê çeman û helanê kendalan hatiye çêkirin.
Li ser stûna başûrê tumulusê, teyrê navdar ê ku navê xwe daye vê tumulusê li ser stûnê tunddayî, me pêşwazî dike. Teyr, baskên xwe kokevanî vekiriye, sînga xwe daye gêdûka bayê jêrîn û bi wan awirên xwe yên tûj ziq li paytext Samsatê dinêre.
Li hêla rojhilatê tumulusê, du stûn li kêleka hev in. Li ser stûna hêla jêr, gaboxeyek mexel hatiye û berê wî li hêla çiyayê Nemrûdê ye.
Em dizanin li ser stûna hêla jor jî, şêrek hebûye. Lê heydût û keleşên defîneger, ew zir-peyker ji ser stûnê danîne û hewl dane wî şêrî bidizin. Lê diyar e go ji wan keleş û heydûdan re neserifiye û şêrê gewre li bakurê tumulusa Qereqûşê hiştine. Ez bi êşeke dilguvêşîner li dora şêr dizîvirim. Mixabin, guhê şêr û qismekî rûyê wî yê hêla çepê şikestî ye. Bi humetî ez destê xwe bi wê dera şikestî didim. Mîna meriv birîna pêlewanekî bikewîne, aha wanî bi rêzdarî û ew çend jî dilbirehm tevdigerim.
Hema ji şêrê birîndar wêdetir, ango li bakûr-rojavayê tumulusê, stûneke din jî heye. Li ser vê stûnê, rulyefa Mîtradateyê 2. û xwişka wî Laodîke heye. Herduyan destê hevdu guvaştine. Em ji vê rulyefa hanê têderdixin ku xwişka qral Mîtradateyê 2. Laodîke jî di mava rêveberiya şahînşahiyê de cîh girtiye.
Ev tumulusê hanê, bi destê defînegerên alman û bi ataxiya rêvebirên dewletê, hatiye şêlandin. Lê baş nayê famkirin ka çiqas tişt derxistine û çiqas tiştên ji ber wan filitîne û hîn jî di binê tumulusê de razayî ne.
$Pira Genderê/Cenderê$
Em ji tumulusa Qereqûşê derbasî ser pira Cenderê ya 1800 sal berê, ji hêla romayiyan ve hatiye avakirin, dibin. Pira Cenderê, di devê geliyekî kûr de hatiye avakirn û 55 km dûrî Semsûrê, 23 km jî dûrî çiyayê Nemrûdê ye. Ev pira nuwaze, tê texmînkirin yekane pira Romayê ya sipîsaxlem li ser niga ye û li ser çemê Kextayê hatiye avakirin. Pira gewre, Sîncîk û Kextayê digihîne hev. Împeratorê Romayê, Septimius Severus stûnek ji xwe re, yek ji hevjîna xwe re û dudayan jî ji her du kurên xwe re daye nezirkirin. Lê stûnek kurekî wî, ji hêla kurê din ve hatiye rûxandin. Rîwayet ew ku kurên împarator, ji bo textê împeratoriyê bi hev ketine û yekê yek kuştiye. Yê sax, sitûna li ser navê birê xwe yê kuştî hatibû nezirkirin ji binî ve dirûxîne. Loma jî, li hêla Sîncîkê tenê stûnek li ser piya maye.
Pir, 120 metre dirêj e û li ser kemereke 92 bloq kevirên 10 ton giran, hatiye avakirin.
$Kela Kexteyê$
Piştî pira Cenderê, berê me li kela Kexteyê ye. Riya me tenê 5 km li ber xwe dide; yek û dudo em digihêjin Kelê. Kela li ser kelateke 300 metre bilind hatiye avakirin û çemek di navbera wê û havîngeha Komagene Arsemiyayê re derbas dibe.
Ji ber restorasyonê, zêde derfet çênabe em baş li nava wê bigerin. Li gorî lêkolînan, temelê vê kela hanê, ji hêla kûmûhûyan ve hatiye danîn. Paşê jî xelkê Komageneyê li ser vê zêde kirine. Kele, cara dawî ji hêla Eyûbî û Memlûkiyan ve hinek beş lê hatine zêdekirin.
Tê gotin ku xelkê hingê yên li vê herêmê, birayê “Osman Xazî” (avakarê dewleta osmanî) yazdeh salan di vê kelê de dîl digirin. (Ez vê agahiya hanê di lênûska xwe ya berg-çermînî de qeyd dikim û notekê li jêr datînim, dibêjim: ev mijar, motajî lêkolîneke berfirehtir e)
Ji zindanê bigire, heta hemam, çarşî, mabedên ayînî, embar, qesra qral û gelek avahiyên dîtir jî di nava kelê de hene.
Li vegerê pezkoviyek, tevî du karikên xwe û nêriyek li ser kelata hember li qadraja qamereya me dialiqe. Her du karik, li berpala kelatê ya wek dîwarê kelehê serberjêr, didan lotik û çirtvîrkan; bi çindik, geh dadiketin jêr û geh derdiketin jor. Aqrobat û canbazên li ser şirîtan jî nikarîbûn ew çend xwe li ser wan taht û terrîşeyan hilavêtana. Nêriyê quloç-kevanî jî, nola zanamendekî rûspî li ser pozê zinêr sekinîbû û bi tiralî kayina xwe dikir. Ev dîmenên van ajalên şîrînok û esîl, deriyê cîhaneke kevnar û entîke li ber min vedike; belê. Pezkovî, sembola pêşiyên me kurdan a serê hezaran salan e! Ma ne pezkovî û kurdên reş bin, hed û hudûdê kê ye ku bikaribin di van asêgehan de wanî bijîn?!
Bi vê suprîza nuwaze em ji kela Kexteyê vediqetin, dikevin ser rê û dirban. Belê, dîsa berê me li çiyayê Nemrûd, Textê Yezdan e. Derketina ser lûtkeya çiyayê Nemrûdê, ji bo me fînala lêkolînê ye.
Bi hêviya di xeleka bê de, em bi hev re derkevin ser çiyayê Nemrûd û yezdanên li ser qaîdeyan bitewafîne.
Li bendê bin. Ev rêzexeleka nivîsê ya li pêş, rêzexeleka nivîsa welatê Antîakosê zîrek, Komagene ya tewra dawî ye.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 1,150
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://xwebun1.org/- 12-02-2023
פריטים המקושרים: 18
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 03-07-2020 (4 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 12-02-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 12-02-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 12-02-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 1,150
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,161
תמונות 106,230
ספרים 19,186
קבצים הקשורים 96,724
Video 1,348
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.265 2!