图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,545
图片 106,159
书籍 19,170
相关文件 96,557
Video 1,316
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Wêje Dengê demê kevn nekirî; NÎZAMETTÎN ARÎÇ-FEQIYÊ TEYRA
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

NÎZAMETTÎN ARÎÇ-FEQIYÊ TEYRA

NÎZAMETTÎN ARÎÇ-FEQIYÊ TEYRA
#Newaf Mîro#
Em gelek cara qala êşê xwe dikin, û pê re em xweşiyên xwe jibîr dikin. Piştî ew xweşî jî namîne, em êdî qala wê xweşiyê dikin, ya ku di dema wê de me nekarî sûd jê wergirin û binoşin. Min dixwest qala Şeva
Xwendinê ya ji bo min li bajarê Henef-Siegburgê hate lidarxistin bikim. Lê ezê bi kurtî di ser re derbas bibim. Ez tenê bi kurt û kurmancî bêjin; SPAS! Ji bo hogirên delal Rahdar Naîf, Şêx Yûsiv Elo, Diyar Qayîdî, Bayram Ayaz, berpirsê Hukûmeta Herema Kurdistanê Qadir Necmedîn, Hunermend Ganî Nar, Xêro Ebas, Şêwekar Îniyad Dîko, xanima wî Zozan, Yehya Silo, Zubêr Yûsiv û spasiya taybet ji bo hozanê me yê hêja Nizamettin Arîç - Feqiyê Teyra bikin. Şeveke bêhempa û watedar bû di jiyana nivîskariya min de. Ya min e yekem bû. Û berhemên min yê beriya deh sala û zêdeyî deh sala gihiştibûn hev min xwendin. Bi hêviya ku min erka xwe bi cîh anî be. Spas ji bo rexne û nêrînên we, ji bo qurtek av û pariyê nan yê me li hev par kiriye. Û her weha ji bo her gava hûn ber bi ciyê çalakiyê ve hatibûn û xilmeta we. Di wê şevê de ji min re bû nesîb ku ez karibim, li ser heman masê bi mamoste Nîzamettîn Arîç re berhemên xwe pêşkêş bikim. Her weha ez yek ji wa kesê bi şens û bext im, ku karibin CDê yên mamoste Nizamettîn ji destê wî bigirim, û bi îmzeya xwe diyarî min bike.
Min Nîzamettîn Arîç dema naşîtiya xwe de dîtibû di fîlmekî de. Di fîlm de, di daweta xwe de govenda kurdî leystibû. Her weha çend peyvên kurdî pê re gotibûn, bi hesabê min. Serboriya xwe û ya aliyê me, ango ya Kurdistanê anîbû ziman. Bi rih û simêl bû. Navê straneke wî Dertli Cemo bû, lê navê fîlm nayê bîra min. Min pê re ew weke yê xwe dîtibû. Bi demê re ji ber çavê min wenda bûbû. Jixwe li wî welatî mirov dikare bibe her tişt, lê nikare bi xwe. Rêya mirinê, pişavtinê û koçberiyê vekiriye her tim, lê xwebûnê girtî bû û girtiye. Piştî gava ez hatibûm Almanya min kaseta Feqiyê Teyra bi dest xistibû. Min ji dengê wî û Bilbiloyê wî hezkiri bû. Lê min qenc nizanî bû, ku ew bi xwe ye. Her weha ji bo min nû bû, stranbêjiya wî ya bi kurdî. Piştî re min ew bi fîlmekî din nasî, ew jî nav nayê bîra min, ku bi Almana re çêkiribû. Paşê fîlma bi navê Ji bo Beko Kilamek. Zehf kêfa min ji fîlmê wî re hatibû û tê. Sal diçin, ciwanî û dem dewran diqelibe, lê ciyê stranê weke pêjneke xwedawendî di gerdûnê û giyanê mirova de dimîne.
Helbet ne hemû stran, stran û berhema nirxên gerdûnî û ruhê civak û netewekê di xwe dihêminîne û dimeyîne zindî dimînin. Min bi demê re min min veguhertineke di berhemên wî de dîtibû. Bi raya min di nîvê dengbêjiyê û babetên nûjen de hewldaneke ciddî min didît. Weke ku bixwaze, giyanê Feqiyê Teyra di qirnê bîstûyekê de zindî bike. Ne tenê ew berhemên stranbêj û helbestvanê Sovyeta berê di berhemên xwe de zindî dikirin û vedijyandin. Stranê wî weke şerab û meyekê ne, çendîn sal diçin, û meriv bêhtir guhdarî bike, xweştir dibin û bihayê xwe qet kêm nakin. Çendîn meriv guhdarî dike, ew qasî meriv xwe di stranê wî de dibîne. Min niha jî du CDê yê wî nû guhdarî kirin. Yek bi navê helbestvanê nemir Cegerxwîn û yek jî Klasîkên Me ye. Min guhdarî kirin. Piştî guhdar kirina van berheman min baştir fêmkir, çima Feqiyê Teyra û çima zimanê bilbilê, naz û bêhna gulê, çima şox û şenga dîlberê, û çawa di bêhn û babetekên xurû bi kurdî, di giyanê hunermendî digobilin û bi amûrên muzîkê û di giyanê muzîkê de digihîjin hev û dibin tevn, û hunereke ferfûrî, dibin babet û rengên kurdî xwe li ser notên muzîkî dikin rêwiyê bêmirniyê. Her weha dibin pira di nîvê do û îro de, û bêhna zozan, gelî û evîndariya bi ziman û babete kurdmancî dike mêvanê guh û asoyê guhdare. Evîna bi suruşt û hewayê re, û ya dîlbera ku qût û peyama giyanê hozana ye, dike awazeke nerm û ji guha re pêjeneke mistîk û aramdar. Giyanê meriv û asoyê meriv bi dîmenên wendabûyê re mijûl dike. Dibe dengê axê, bayê, û hezar û yek kulîlkên li Mezopotamya çilmisî û dîsa vejiyayî. Xebateke hêja ye. Hem bi CDêya Cegerxwîn û hem jî bi ya Klasîkên Me, bi gelek kesên pispor re xebitiye. Di strana Zembîlfroşê Mele Batê de, bi hunermend Bijan Kamkar, Ednan Kerîm û Kanî re vegotiye. Dîlbera Feqiyê Teyran bi awazeke din vegotiye. Dem û wens divê ku meriv bi babetê stranê re bikele. Lê ewê di nav Klasîkên kurdî yê nûjend de cihekî taybet û bêmirin bigire.
Mirovên piştî bi deh û sedsala jî guhdar bikin. Berhem afirandin di vê serdema dîgîtal de ne hêsan in. Berhem heqê xwe zor kêm derdixin, ji bilî ked û dema ku hunermend pê re berda ye. Ez dikim û hêvî dikim hûn jî xwedî li deng û berhema Nizamettîn Arîç xwedî derkevin. Ew her di nava lêgerekê de ye, her berhemek lêgerek nû ye. Çawa Êzîdî dibêjin; Her dem bi demê re, her dem bi Xwedê re. Ew jî hunermendê dema xwe ye û wûsa jî dem nikare wî kevn û pûç bike. Dengê awazên nû, yê kevn Kewa Gozel, Ez dizanim Kurdistanê çêbe, Ez Şahim Delala min, Rojek tê, Zinê û hemû stranên berê dikemilîn e. Ezê çavlirêyê berhemên nû bim.[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览935
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://rewanbej.com/- 29-12-2022
挂钩项目: 7
小组: 文章
Publication date: 16-10-2018 (6 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 音乐
书: 文学
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 29-12-2022
本文已被审查并发布( سارا ک )on30-12-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览935
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,545
图片 106,159
书籍 19,170
相关文件 96,557
Video 1,316
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!