Գրադարան Գրադարան
Որոնել

Kurdipedia խոշորագույն բազմալեզու աղբյուրները քրդական աշխատությունը!


Որոնման ընտրանքներ





Ընդլայնված որոնում      Ստեղնաշար


Որոնել
Ընդլայնված որոնում
Գրադարան
քրդական անունները
Ժամանակագրություն միջոցառումներ
Աղբյուրները
Պատմություն
Այցելու Հավաքածուներ
Տուրիզմ
Որոնում:
Հրապարակումը
Տեսանյութ
Դասավորություն
Պատահական հատ.
Ուղարկել
Ուղարկել հոդվածը
Ուղարկել լուսանկար
Հարցում
Ձեր Կարծիքը
Հետադարձ կապ
Ինչ տեղեկություններ ենք պետք է!
Ստանդարտների
Օգտագործման պայմաններ
Նյութի Որակի
Գործիքներ
Օգտվողի մասին
Քուրդիպեդիայի արխիվագետներ
Հոդվածներ մեր մասին!
Ավելացնել Kurdipedia Ձեր կայքը
Ավելացնել / Ջնջել Email
այցելուներ վիճակագրություն
Նյութի վիճակագրություն
Տառատեսակներ Փոխակերպիչ
Օրացույցներ փոխակերպիչ
Ուղղագրության ստուգում
Լեզուներն ու բարբառները էջերում
Ստեղնաշար
Հարմար հղումներ
Ընդլայնել Kurdipedia-ն Google Chrome-ում
Թխվածքաբլիթներ
Լեզուներ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Իմ հաշիվը
Մուտք
Անդամակցություն!
Մոռացել եք գաղտնաբառը!
Որոնել Ուղարկել Գործիքներ Լեզուներ Իմ հաշիվը
Ընդլայնված որոնում
Գրադարան
քրդական անունները
Ժամանակագրություն միջոցառումներ
Աղբյուրները
Պատմություն
Այցելու Հավաքածուներ
Տուրիզմ
Որոնում:
Հրապարակումը
Տեսանյութ
Դասավորություն
Պատահական հատ.
Ուղարկել հոդվածը
Ուղարկել լուսանկար
Հարցում
Ձեր Կարծիքը
Հետադարձ կապ
Ինչ տեղեկություններ ենք պետք է!
Ստանդարտների
Օգտագործման պայմաններ
Նյութի Որակի
Օգտվողի մասին
Քուրդիպեդիայի արխիվագետներ
Հոդվածներ մեր մասին!
Ավելացնել Kurdipedia Ձեր կայքը
Ավելացնել / Ջնջել Email
այցելուներ վիճակագրություն
Նյութի վիճակագրություն
Տառատեսակներ Փոխակերպիչ
Օրացույցներ փոխակերպիչ
Ուղղագրության ստուգում
Լեզուներն ու բարբառները էջերում
Ստեղնաշար
Հարմար հղումներ
Ընդլայնել Kurdipedia-ն Google Chrome-ում
Թխվածքաբլիթներ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Մուտք
Անդամակցություն!
Մոռացել եք գաղտնաբառը!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Օգտվողի մասին
 Պատահական հատ.
 Օգտագործման պայմաններ
 Քուրդիպեդիայի արխիվագետներ
 Ձեր Կարծիքը
 Այցելու Հավաքածուներ
 Ժամանակագրություն միջոցառումներ
 Տուրիզմ - ՔՈՒՐԴԻՊԵԴԻԱ
 Օգնություն
նոր նյութեր
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
14-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Միքայելե Ռաշիդ
29-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
ՄԱՔՍԻՄ ՀՈՒՍԵՅՆԻ ԽԱՄՈՅԱՆ
22-08-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Ամարիկե Սարդար
26-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Շաքրո Մհոյան
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Կարլենե Չաչանի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Հովսեփ Օրբելի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Վիճակագրություն
Հոդվածներ 519,157
Նկարներ 106,497
Գրքեր 19,250
Կից փաստաթղթեր 96,954
Տեսանյութ 1,384
Հոդվածներ
Քրդերի ու եզդիների մասին
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
Հոդվածներ
Language and negotiations o...
Կենսագրություն
Ամինե Ավդալ
Կենսագրություն
Հաջիե Ջնդի Ջաուարի
Zindan değil Direniş Edebiyatı
Փնտրեք կարճ գրությամբ մեր որոնողական համակարգում, դուք անպայման լավ արդյունքներ կստանաք:
խումբ: Հոդվածներ | Հոդվածներ լեզու: Türkçe
Կիսվել
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Աստիճան Հատ
Գերազանց
Շատ լավ
Միջին
Վատ
Վատ
Ավելացնել իմ հավաքածուների
Գրեք ձեր մեկնաբանությունը մոտ այս նյութը!
Նյութերի պատմություն
Metadata
RSS
Փնտրել Google պատկերների հետ կապված ընտրված տարրը.
Փնտրել Google ընտրված տարրը.
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Zindan değil Direniş Edebiyatı

Zindan değil Direniş Edebiyatı
Kürt halkının toplumsal değerlerine hizmet eden her eseri “Direniş Edebiyatı” içinde ele almak daha faydalı bir yaklaşım olur. İçinde bulunulan koşul ne olursa olsun direnerek açığa çıkan edebiyat..
FIRAT CAN

Tarih boyunca ezilenlerin mevcut düzene itiraz ettiklerini ve bunun bir bedeli olarak hapishanelerde tutulduklarını görüyoruz. Birçok devrimci için hapishaneler, vermiş oldukları mücadelenin sürdürülüp geliştirilebileceği bir okula dönüştürülmüştür.
İtalya’da Gramcsi, faşizmin saldırılarına karşı bir nevi yazarak direnmiştir. 1963 yılının Nisan ayında, Dr. Martin Luther King bir halk gösterisinde insanlara liderlik ettiği için tutuklandı ve Birmingham’daki bir hapishane hücresine gönderildi. Dokuz günlük hapis cezası sırasında King, hapishanedeki tuvalet kâğıtlarını kullanarak bir yazı kaleme aldı. Bugün hala King’in bu yazısından bugün bile alıntılar yapılıyor. Nelson Mandela, Güney Afrika’nın ilk siyah başkanı olmadan önce, 27 yıl boyunca hapsedildi. 1974 yılında Robben Adası’ndaki hapishanede kaldığı bir dönemde gizlice yazı yazmaya başladı. Oldukça küçük ve karanlık bir hücrede kalan Mandela, kısa bir sürede, devrimci olarak geçirdiği yılları belgeleyen otobiyografisini yazdı. Gramsci, İtalya’daki faşist saldırılara yazarak direndi. Aynı zamanda şekilde Abdullah Öcalan 1999 yılından bu yana derdest edildiği İmralı Adasında birçok yapıt kaleme aldı. Yine Kurdistan, Türkiye, Irak ve İran hapishanelerinde tutulan devrimciler birbirinden değerli eser açığa çıkarmaya devam ediyor.
Bir devrimci yakalandıktan sonra ağır süreçler yaşar. Daracık hücrelerde, karanlıklar içinde yeni bir işkence seansına yenik düşmemek için psikolojik ve duygusal anlamda kendini motive ederken “Bugüne kadar neden yazmadım?” sorusu birçok mahpusun içini kemirmeye başlar. “İçinizde anlatılamamış bir hikâye taşımaktan daha büyük bir sıkıntı yoktur.” der Maya Angeolu.
Hawar Amini
Peki, ama onları kim anlatacak?
Eşitlik ve özgürlük mücadelesi boyunca sayısız şeye tanıklık ediyoruz. Ne yazık ki bunları çok çabuk unutuyoruz. Kürt halkının özgürlüğü için aktif bir şekilde mücadele eden her insanın yaşamına damgasını vuran nice yiğit insan olur. Bu insanlar, kendilerini bir halkın özgürlüğü için gözü kapalı ölüme yatıran kişilerdir ve uğruna dövüştükleri halklar tarafından mutlaka tanınmalıdırlar. Peki, ama onları kim anlatacak? Onların hayat hikâyelerinin yazılması öncelikle onların her anlarına şahitlik edenlerin sorumluluğunda ve bu sorumlular da bizleriz. Bir devrimcinin duygu ve düşüncelerini halkıyla paylaşması, bir sorumluluk olduğu gibi büyük bir mutluluktur aynı zamanda. Bu her şeyden önce, sürdürülen ve ağır bedeller ödenen mücadeleyi sahiplenmektir. Uğruna dövüşülen toplumun dertlerine, hüzünlerine, sevinçlerine ve direnişlerine ortak olmaktır.
Mücadele edenler için yazmak daha fazla eylem demektir
“Hapishanede yazmak?” sorusuna meselesi için söylenebilecek birçok şey verilebilecek birçok cevap vardır. Daha güzel bir dünya düşlediği için yazanlar var. Unutulduğu, yalnız bırakıldığı, kırıldığı, örselendiği, hayal kırıklıkları yaşadığı dönemlerde; sığınacağı en sakin ve huzurlu limanı yazmak olanlar var. Bir de yaşadıklarını halkıyla paylaşma sorumluluğunda olan devrimciler vardır. Her yazarın yazma nedeni ve biçiminde farklılıklar bulunmaktadır. Çünkü her yazarın karakteri, dünya görüşü ve bilgisi birbirinden farklıdır. Ancak yukarıda da belirttiğimiz gibi insanlar çok eski zamanlardan beri duygu ve düşüncelerini başka insanlara aktarma ihtiyacı hissetmiştir. Her insan, kendi içinde yoğun bir duygu ve düşünce barındırır. Bunları başka insanlara aktarmanın bir yolu da yazmaktır. Yani yazmak, duygu ve düşüncelerini ifade etmenin yollarından biridir ama Kürt halkının özgürlüğü için mücadele eden bizler için yazmak, daha fazla eylem demektir. Bir eylemci mutlaka düşüncelerini, hissettiklerini pratiğe dökmek zorundadır.
$Önemli olan nerede yazdığımız değil ne yazdığımızdır$
Eyleme geçen olduğu için de ona eylemci denir. Durmaz, beklemez, izlemez, kayıtsız kalmaz… İşte bu noktada yazarın eylemi yazmaktır. Hapishanede yazmış biri olarak; yazmak, bir nevi nefes almaktı benim için. Yazıya (eyleme) dönüşmeyen hiçbir düşünce toplum tarafından kabul görmez. Hapishanede yazan biri, içinde bulunduğu mekânı yazarak açar ve kanatlanıp uçar. Hapishanedeki yazarın kanatları yazılarıdır, yazı (eylem) yoksa kanat da yoktur ve herkes şu gerçeği çok iyi bilir: Kanatsız uçmak mümkün değildir. Bu yüzden kanatlanıp uçmak için yazmak, yazmak, yazmak gerek.
Hapishanelerde de dışarıda da yazanlar var. Önemli olan nerede yazdığımız ya da nasıl yazdığımız değil, ne yazdığımızdır. Yazdıklarımızın özgürlük mücadelesine, devrime ve direnişe hizmet edip etmediğidir. Kürt halkının toplumsal değerlerine hizmet eden her eseri “Direniş Edebiyatı” içinde ele almak daha faydalı bir yaklaşım olur. İçinde bulunulan koşul ne olursa olsun direnerek açığa çıkan edebiyat…
$Zindan Edebiyatı tanımı yanlıştır$
Son zamanlarda “Zindan Edebiyatı” kavramı çok tartışıldı. İşin özünü şöyle vurgulamak gerekirse; edebiyat edebiyattır. Bunun zindanı, sürgünü, dağı yoktur. İster içeride ister dışarıda da yapalım, yaptığımız şey edebiyattır ve bizler için edebiyatın nerede yapıldığı değil neye hizmet ettiği önemlidir. Çünkü yazılan eserler bir alanın değil Kürt özgürlük mücadelesinin ürünüdürler. Zindanda açığa çıkarılan ürünleri, bir devrim perspektifi bütünselliği içinde ele almak gerekir. Edebiyatı kendi içinde hiyerarşize eden çeşitli tanım ve terimler doğru değildir. Bu bakımdan 'Zindan Edebiyatı' tanımı yanlıştır çünkü zindan, aynı zamanda devrimin bir cephesidir. Zindan alanından açığa çıkan ürünler ise direnişin parçasıdırlar. Ben hakikati parçalamamak gerektiğine ve onu bir bütün içinde ele almak gerektiğine inanıyorum. Böyle baktığım için edebiyatı parçalamanın da sakıncalı olduğunu düşünüyorum. Hele hele konu edebiyat olunca, yapılan mekâna göre isimlendirmeler hiç yapılmamalı. Böyle yaptığımızda içinde bulunduğumuz mekâna fazla anlam biçiyoruz. Hâlbuki bizler için, içinde bulunduğumuz mekândan ziyade nasıl yaşadığımızdır anlamlı, değerli ve önemli olan. Burada mekânın önemini elbette yadsımamak gerekir. Sadece mekânın her şey olmadığını vurgulamaya çalışıyoruz.
Son zamanlarda, Türkçe yazılan hiçbir eserin Kürt edebiyatından sayılamayacağına dönük tartışmalar var. Bu düşünceyi ateşli bir biçimde savunanlar da mevcut. Hatta Kürt olmasına rağmen Türkçe yazanlara karşı sığ ve geliştirmeyen bir tavır sergilenmekte. Edebiyatı, uluslaşmanın önemli bir parçası olarak görmek ve ulusal bilincin gelişimine katkı sağlayan bir alan olarak değerlendirmek yerindedir fakat ulusal veya toplumsal edebiyatı dile indirgemek de biçimciliktir. Kabul veya ret ölçülerini kültür referansı üzerinden ele almak daha doğru bir yaklaşım olmaktadır. İşi dil ile sınırlayan biçimci yaklaşım, enerjinin tüketilmesinden başka bir şey ifade etmemektedir. Şüphesiz ki Kürtçe yazılan ve Kürt halkının varlık yokluk mücadelesine hizmet eden eserlerin Kürt edebiyatına katkısı tartışılmaz. Ama Kürtçe yazılmasa da Kürt kültürüne ve toplumsal değerlerine dayanarak yazılan edebîi eserler de Kürt kültürünün ve dolayısıyla Kürt edebiyatının bir parçasıdırlar.
Ben yazmanın özgürleştirici olduğunu düşünüyorum. Bizi çepeçevre saran dört duvarı aşmanın bir yoludur yazmak. Yazarken;, yazdığım karakter ve olaylarla içli dışlı olur, onlarla nefes alır, her duygularına ortak olurum. Ayrıca yazdığım yerlerde dolanır dururum. Ağaçlara sırtımı dayar, kuzulara sarılırım. Yürürüm, durmadan yürürüm ve beni hiçbir duvar durduramaz. Bu gücü de içinde bulunduğum mücadele gerçekliğinden alıyorum elbette.
$Zindanda yazmak$
Öte yandan yazarken kendimizi de tanıma şansımız olur. Biz kimiz, neyiz? Zayıflıklarımız ve güçlü yanlarımızı gösterir bize edebiyat. Edebî eserlerde birçok insan bazen kendini bazen de yakınındakileri bulur. Kimileri de kimseyle paylaşamadıkları sırlarını bu yapıtlarda bulur. Kitaplar da tıpkı hayat gibi sırlarla doludur. Edebiyat o sırlara ortak eder bizi. Nerede duracağımızı belirler. En önemlisi de başka yaşantılara ortak oluruz. Yeni yeni insan hâllerine tanıklık ederiz. Kendimizi ve başkalarını tanımamızı sağlar edebiyat. Yol göstericidir.
Hapishanelerde tutulan herkes öyle ya da böyle yazmak ile içli dışlı olmak zorundadır. Demir kapı kapandığında ve dört duvarla baş başa kalındığında sıcak bir sohbetin ardından yapılan en temel üç şey okumak, yazmak ve paylaşmak olur. Özellikle de yazmak. Belli bir süreden sonra ekmek ve su gibi nimetten bir şeye dönüşür yazmak.… Dış dünya ile özgürce iletişim kurmanın yoludur yazmak.
Hapishanede yazmak kolay değil. Yazarlık yoğunlaşma ister; yoğunlaşma ise, sessiz, sakin, gürültüsüz bir ortam.… Ama hapishanelerde böyle bir ortamı bulmak kolay değildir. Özgür bir yaşam uğruna mücadele eden devrimciler ya tek başına tutularak dava arkadaşlarından tamamen izole edilir ya da kalabalık koğuşlarda tutulurlar. Yazarken sessizliğe fazlasıyla ihtiyaç duyulduğu gibi yazdıklarını paylaşabilecek birine de ihtiyaç duyar kişi. Genelde gece yarısı, yani herkesin uyuduğu zamanlar yazmak için elverişli zamanlar olur. Birkaç saat uykuyla yaşar uzun süre zindandaki yazar. Dışarıdakiler, hapishanelerde çok bol zaman olduğunu zannedebilirler ama siyasi tutsaklar için bu böyle doğru değil. Neredeyse boş zaman yoktur. Tüm yaşam; paylaşmaya, yazmaya ve okumaya göre organize edilir. Bu yüzden yazmak isteyen birinin kimi ödünler vermesi gerekir. Uykusundan kısmak da bu ödünlerden biri.
Mahpus, göl kenarında, dizüstü bilgisayarı ile yazan insan değil. Bütün çalışmalar kalemle yazılır, kâğıda aktarılır. Bu yüzden parmakları nasır tutar çoğu kişinin. Bazı yerleri defalarca yazmak gerekir. Koğuş baskınlarında birçok esere el konulduğundan, yazının başına bir şey gelmesin diye daima yedeklemek zorunda kalmak ayrı bir strestir. El yazısıyla yazmanın fiziksel zorluğu çok fazla. Yazı yayınevine ulaştığında bir başka zorluk başlar: Yazının bilgisayara geçirilmesi.
$Bir direnme biçimidir yazmak$
Hapishanede yazan birinin her yanı beton duvarlarla çevrilidir. Bu yüzden hayal gücüyle zamanı ve mekânı aşmak zorundadır. Sınırlandırılmış bir alanda sınırsız bir düş dünyası kurmak hiç de kolay değil. Yaşanılan zorluklardan biri de gözlem yapamamak. Hele ki yıllardır uzak kaldığınız mekânları yazıyorsanız birçok şeyi unutuyorsunuz. Göz unutkanlığı denen bir şey var. Bir yazar olarak göremediğiniz bir nesneyi bir yazar olarak tasvir etmek pek de kolay değildir. Bazen yazacağınız şeyin neye benzediğini bile hatırlamayabilirsiniz. Şöyle bir anımı anlatayım. Hep Mavi Kal isimli kitabımda İstiklal Caddesinde geçen bir bölüm vardı. Bense uzun yıllardır İstiklal Caddesini görmemiştim. Ailemden, oranın resimlerini fotoğraflarını istedim ve tasvirini bu resimlere fotoğraflara bakarak yaptım. Hapishanede yaratıcı olmak zorundasınız ve bunu da sınırlarınızı zorlayarak gerçekleştirebilirsiniz.
Hapiste yazmanın kimi zorluklarını sıralamak gerekirse; öncelikle diyebiliriz ki yazarlar, faydalanabilecekleri kitaplara, dergilere ve kaynaklara ihtiyaç duyarlar ama hem kitaplar hem de süreli- veya süresiz yayınlar onlar için sınırlıdır. Üç kitap, beş dergi ve bu dergiler ve kitapların hapishane sansürünü aşması gerekir. Yoksa yasaklanır. Normal şartlarda; bir yazarın okumak ya da kaynak olarak başvurmak için kitaba erişmede bir sıkıntı yaşamaması gerekir. Bir yazarın sanat ve edebiyat dergilerini; ülkesindeki ve dünyadaki gelişmeleri takip etmemesi düşünülebilir mi? Düşünülemez. Ama siyasi nedenlerden dolayı hapishanede bulunan bir yazarsanız, bu acımasız gerçeklikle de baş başa kalmak zorundasınızdır.
Dışarının getirdiği yoğunluk ve karmaşadan dolayı vaktini verimli geçiremiyor insanlar. Ama her ne olursa olsun hapiste direnmenin en güzel yollarından biri de yazmaktır. Hapiste yazmak; irade, direnç, moral, tahammül gücü ve sabır gerektirir. Yürek ve bilinç gerektirir. Zindanların amacı devrimcileri ve muhalifleri yıldırmaktır. Devrimciler zindanlara alınarak hem fizikseli hem de psikolojik işkenceye maruz bırakılırlar. İnsanlık onurunu ayaklar altına almaya çalışan bu işkence hanelerde sadece bedensel olarak direnmek mümkün değildir. Asıl direniş zihinde ve yürekte yapılır. Tam da bu yüzden işkenceciler, devrimcilerin zihinlerine ve yüreklerine savaş açarlar.[1]
Այս տարրը գրվել է (Türkçe) լեզվով, սեղմեք պատկերակը բացել իրը բնագրի լեզվով
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Այս տարրը արդեն դիտվել 733 անգամ
ՀեշԹեգ
Աղբյուրները
[1] Կայք | کوردیی ناوەڕاست | www.ozgurpolitika.com
կապված նյութեր: 4
խումբ: Հոդվածներ
Հոդվածներ լեզու: Türkçe
Publication date: 05-12-2022 (2 Տարի)
Բովանդակության դասակարգում: Մարդու իրավունք
Բովանդակության դասակարգում: հաշվետվություն
Բովանդակության դասակարգում: Բռնության պատմություններ
Երկիր - Նահանգ: Քրդստան
Լեզու - Բարբառ: Թուրքական
Հրապարակման տեսակը: ծնված-թվային
Փաստաթուղթ Տեսակը: Բնօրինակ լեզու
Technical Metadata
Նյութի Որակի: 99%
99%
Ավելացրել է ( سارا ک ) վրա 19-12-2022
Այս հոդվածը վերանայվել է եւ թողարկվել է ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) կողմից 19-12-2022
Այս տարրը վերջերս թարմացվել է ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) վրա: 19-12-2022
URL
Այս տարրը ըստ Kurdipedia ի (Ստանդարտների) չի վերջնական դեռ!
Այս տարրը արդեն դիտվել 733 անգամ
Կցված ֆայլեր - Տարբերակ
Տիպ Տարբերակ խմբագիր անունը
Լուսանկարը ֆայլ 1.0.170 KB 19-12-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia խոշորագույն բազմալեզու աղբյուրները քրդական աշխատությունը!
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
Հոդվածներ
Ադրբեջանի քրդերի ինքնության ձուլման խնդիրը 2017 թ. Իրաքի Քուրդիստանի անկախության հանրաքվեի լույսի ներքո
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
Կենսագրություն
Օրդիխանե Ջալիլ
Հոդվածներ
Քրդերը Հայաստանում
Հոդվածներ
Սասունցի (արաբ) Սինեմի ու (Շեկո տան քրդերի) պատմությունները
Հոդվածներ
ՔՐԴԱԿԱՆ ՀԱՐՑԻ ԾԱԳՈՒՄԸ. 19-ՐԴ ԴԱՐԻ ԱՊՍՏԱՄԲՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻՑ ՄԻՆՉԵՎ ՍԵՎՐ-ԼՈԶԱՆ
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները

Վավերական
Հոդվածներ
Քրդերի ու եզդիների մասին
28-09-2014
هاوڕێ باخەوان
Քրդերի ու եզդիների մասին
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Արամ Տիգրան
Հոդվածներ
Language and negotiations of identities among young Kurds in Finland
09-11-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Language and negotiations of identities among young Kurds in Finland
Կենսագրություն
Ամինե Ավդալ
07-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Ամինե Ավդալ
Կենսագրություն
Հաջիե Ջնդի Ջաուարի
07-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Հաջիե Ջնդի Ջաուարի
նոր նյութեր
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
14-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Միքայելե Ռաշիդ
29-01-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
26-12-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
ՄԱՔՍԻՄ ՀՈՒՍԵՅՆԻ ԽԱՄՈՅԱՆ
22-08-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Ամարիկե Սարդար
26-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Շաքրո Մհոյան
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Կարլենե Չաչանի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Կենսագրություն
Հովսեփ Օրբելի
09-05-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Վիճակագրություն
Հոդվածներ 519,157
Նկարներ 106,497
Գրքեր 19,250
Կից փաստաթղթեր 96,954
Տեսանյութ 1,384
Kurdipedia խոշորագույն բազմալեզու աղբյուրները քրդական աշխատությունը!
Կենսագրություն
Արամ Տիգրան
Գրադարան
ՔՐԴԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԵՐԳԱՐՎԵՍՏԸ
Հոդվածներ
Ադրբեջանի քրդերի ինքնության ձուլման խնդիրը 2017 թ. Իրաքի Քուրդիստանի անկախության հանրաքվեի լույսի ներքո
Գրադարան
Քրդական գործոնը հայ-քրդական առնչությունները տարածաշրջանային զարգացումների համատեքստում – Հատոր 1
Կենսագրություն
Օրդիխանե Ջալիլ
Հոդվածներ
Քրդերը Հայաստանում
Հոդվածներ
Սասունցի (արաբ) Սինեմի ու (Շեկո տան քրդերի) պատմությունները
Հոդվածներ
ՔՐԴԱԿԱՆ ՀԱՐՑԻ ԾԱԳՈՒՄԸ. 19-ՐԴ ԴԱՐԻ ԱՊՍՏԱՄԲՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻՑ ՄԻՆՉԵՎ ՍԵՎՐ-ԼՈԶԱՆ
Գրադարան
ՔՐԴԵՐԵՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՄԵԹՈԴԱԿԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Գրադարան
Հայաստանում բնակվող ազգությամբ եզդի աղջիկների իրավունքներին հնարավորություններին առնչվող խնդիրները

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Հետադարձ կապ | CSS3 | HTML5

| Էջ սերունդ ժամանակ: 1.172 երկրորդ (ներ).