Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,034
Εικόνες 106,627
Βιβλία 19,284
Σχετικά αρχεία 97,264
Video 1,392
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
بحث لغوي في اللغة الكُردية
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بحث لغوي في اللغة الكُردية

بحث لغوي في اللغة الكُردية
المهندس: زهير علي
#اللغةالكوردية# التي حُرِم الكوردي من القراءة والكتابة والدراسة بها من أكثر ألف عام ويزيد، وخلالها تحولت الكثير من مفرداتها إلى مصطلحات بالنسبة الكوردي. هو يعرف مدلولها في السياق ولكن لا يعرف معناها بالضبط وما تحمله من مضامين.. اللغة ليست فقط وسيلة تواصل إجتماعي وإنما هي في الدرجة الأهم وسيلة تراكم معرفي، والأمر الأكثر أهمية هو أنها من خلال كونها وسيلة تراكم معرفي تعمل لتكوين آلية التفكير لعقل الإنسان وبالتالي آلية التفكير للمجموع الناطقين بذات اللغة..
آلية التفكير تختلف من شخص لآخر ومن جماعة لأخرى و هذا يعود لعوامل عديدة أحد أهم هذه العوامل هي اللغة، فاللغة القادرة على تفعيل الحوار الداخلي للإنسان تكون قادرة على تفجير ينابيع الإبداع فيه.. اللغة الكوردية لغة من ناحية تشكيل المفردات هي متفردة على كل لغات العالم هي لغة تجمع الأنماط الثلاث في علم اللغات لتشكيل المفردات هي إشتقاقية ولصقية وعازلة معاً. هي لغة للفعل فيها عشرة أوزان تسبقها اللغة الإنكليرية التي الفعل فيها له 12 وزن . بينت في متشورات سابقة الإبداع في تشكيل المفردات والتي تجعل الخيال يحلق ولكن للأسف لأن المفردة تحولت لمصطلح بدون دلالة المعنى والمضمون فقط قيدت آلية التفكير في عقل الكوردي.
اذا درسنا المجتمع الكوردي نجد حالة تدني في تفجر ينابيع الإبداع فيه وهذا مرده لآلية التفكير البسيطة التي تدير عقل الكوردي والسبب الرئيس هو لغته التي تحولت مفرداتها في ذاكرته إلى مصطلحات لا أكثر يستخدمها للتواصل الإجتماعي وليس للتراكم المعرفي. الإنسان يفكر بلغة محددة، قليلن الذي يستطيعون التفكير بأكثر من لغة. اللغة الكوردية واحدة من اللغات الغنية بالمفرادات والكلمات لسبب كما ذكرت ان المفردات تتشكل بالآليات الثلاث الاشتقاقية واللصقية والعازلة وهذا يعطي عدد لا متناهي من تشكيل المفردات.
فيما يلي في هذا البحث اقدم واحدة من المفردات التي تحولت في ذاكرتنا كمصطلح نردده ونكرره ولا نعرف معناه وما يحمله من مضمون.
البحث:
———-
يستخدم الكورد مرادفة خا xa بمعنى أخت xwişk، وهي دارجة بين قسم كبير من الكورد ومنهم كورد الجزيرة في سوريا، ويقولون xa min بمعنى أختي. بينما في جيايي كورمينج / عفرين ترد مرادفة xak كمرادفة ثانية لكلمة أخت xwişk، ويقولون xaki، و Xaka min، اي أختي، و الكورد إجمالاً بكامل طيفهم اللغوي يستخدمون المرادفة xak أيضاً بمعنى أرض كمرادفة ثالثة لكلمتي Zemîn و èrd الكورديتين ويقولون:
Li ser vê xaki
وأيضاً يقسمون بها بقولهم:
Bi vê xaki
وكذلك يقسمون بقولهم :
Bi xa min او Bi xaki min
كلمة xa وجدنا انها بمضمونها تحمل معنى أخت.
و كلمة Xak وجدنا انها تحمل مضمون مشترك جامع لكلا كلمتي الأرض والأخت معاً أي كلمة xak تحمل مضمون تشتركان فيه كلمتي الأرض والأخت.
بالتحليل الهجائي وفق علم اللغات نجد أنهت مركبة و مكونة من مقطعين : / xa + ek / وبعملية اللصق بينهما يسقط حرف e لإلتقاء حرفين صوتيين حيث حرف a أقوى من e فتلفظ Xak. الأداة ek هي أداة تصغير واداة نكرة و تأتي بمعنى تحببي ايضا مثل قولهم lawekê min و ممكن تحملهما الكلمة مجتمعين معأ من خلال تكرارها مرتين مثل قول xakek و lawekek بمعنى ولد أو فتى كأسم نكرة و تصغير بنفس الوقت، كذلك في xakek أضيف لها ek مرتين متتاليتن مرة للتصغير التحببي و مرة تالية كأداة نكرة.. فيقال xakek min hebo ومعناها بالعربية كان لي أخت. وهذه التصغير والنكرة تأتي واضحة حينما يقال dar و darek و darekek.
هذه الشرح اوردته لأصل إلى مفردة مهمة، منذ أخترعت أول لغة بشرية وهي ترتبط بذات الإنسان وموجوده و القيم الإخلاقية المرتبطة بالذات الإنسانية، وعدم وجودها في لغة ما هي إنتقاص لها ومصدر إستفهام كبير.
معروف في علم اللغات أن اللغة الكوردية تفتقد مفردة البغاء وهذا يدل على سلوكية في المجتمع الكوردي.
هذه المفردة التي اريد تبيانها من كلمتي xa و Xak استعارتها لغات كثيرة من الكورد ودخلت لغاتهم ولكنها غابت بمعناها عن الذاكرة الجمعية للكورد نتيجة حرمانهم من تعلم لغتهم ويستخدمون عوضا عنها مفردة أخرى من الأرث العقائدي الديني للكورد / الميثرائية و الآفاستانية الزرادشتية / هي معبرة عن المعنى من منظور الكورد وفق كانت عليه عقائدهم ودياناتهم إنما لاتعطي معناها بذات الدقة و المعنى التجريدي.
لمعرفة معنى وفهم مضمون اامفردتين xa و xak يستوجب أن نتمعن ونفكر بعمق في الحالتين اللتان تردان فيهما :
1- حينما تأتي المفردتان Xa + xak بمعنى أخت.
2- حينما تأتي مفردة Xak بمعنى أرض و بمفهوم يتضمن قيمة إخلاقية عالية.
هذا يدل على أن مفوردتي xa و Xak تحملان قيمة ومضمون معنوي مشترك جامع لكلمتي xwişk اخت و Zemîn / èrd أرض.
إذا قمنا بتصريف كلمة xa وفق القاعدة اللغوية نجد انها تعطينا المرادفات التالية
Xa / xayi / xan / xaty Yan xayitî
مرادفة xan خان التي تأتي وفق التصريف كأسم المصدر لكلمة xa تستخدم بين الكورد كلاحقة صفة لاسم العلم المذكر والمؤنث وتحمل مضمون اخلاقي تشريفي وتقال لمنح الأسم صفة تعظيمية ويقولون مثلاً Bedir xan بدرخان و Kerîm xan كريم خان … وايضا للأسم المؤنث ليلى Layla Xan و عادلة خان زعيمة عشيرة الجاف وبالكوردية إرفاق لفظتي خان او خانم باسم المرأة عند مخاطبتها يعبر عن قيم مدنية راقية. وترد مرادفة xan نفسها كأسم علم مؤنث خانه Xanê وايضاً تأتي في كلمة Xanim.
الأكثر ملفتا هو ورود كلمة Xani بمعنى بيت ووردوها أيضا بمعنى محل إقاة xan البيت ويقول الكورد بوصف البيت mal xani و xaniyê min التي تعني mala min.
بإجراء مقاربة منطقية لمضمون هذه المعاني كلها يمكن الإستنتاج ان مايجمع من صفة تعطي مضمون ذو معنى له أهميته المعنوية كقيمة أخلاقية عليا تجمع كلمة البيت mal و xwişk الأخت و èrd / Zemîn الأرض وصفة مشتركة للرجل والمرأة معاً تلحق بأسمها او يكونا بحد ذاتها إسما علما للذكر والأنثى إن كل ذلك ينطبق بشكل كلي ومطلق على كلمة الشرف وحقيقة عند الكورد الأخت والأرض والبيت تعنيان الشرف لهم …
بتطابق أن كلمة Xa و Xak و Xan انها تعني الشرف يمكن أن نفهم معنى كل الأسماء والحالات التي ترد فيها.
فيكون أسم Bedirxan بدرخان يعني : الشريف بدر.
و إسم Kerîm xan كريم خان يعني الشريف كريم وهكذا اسم ليلى خان وعادلة خان …. الخ و أسم يحمل اللاحقة xan.
فكلمة xan مع الأسم المذكر العلم تأتي كصفة تعظيمية لصاحب الأسم بلقب الشريف، وهكذا نفهم أيضا فهما منطقياً صحيحا في قول mal xani الذي يعني بيت الشرف و Xani البيت هو مكان الشرف للإنسان والأسرة ، ويكون معنى xanê كأسم العلم المؤنث هو شريفة.
يستخدم الكورد الآن في لغتهم اليومية الدارجة مفردة namus ناموس بمعنى شرف .. سبق وكتبت منشور عن معنى كلمة ناموس وبينت ماذا تعني بالضبط وهي تعني رسالة الله، و تعطي معنى مجازي لكلمة الشرف من حيث أن من يعرف رساله الله يكون شريفاً والذي لايعرفها يكون bê Nam us.
بينما كلمة xa, xan, xak, هي كلمة شرف بذاتها وليس معنى مجازي لها.
النتيجة من هذا البحث والدراسة ان كلمات xa و xak و xan تعني الشرف ومرادفاته الإشتقاقية ..
كلمة Xa هي فعل الشرف
كلمة Xayi هي إسم الفاعل لفعل الشرف
كلمة xan هي إسم المصدر لفعل الشرف
وممكن يكون أسم الخان الذي كان في العصور الوسطى مكان إقامة التجار ومايشبه الفنادق اليوم في المدن وعلى الطرق يحمل معنى مكان التشرف او المكان الشريف اللائق بالزوار والنزلاء وهو مطابق لأسم بيت .
كلمة xatî yan xayitî هي إسم الصفه للفعل xa. وبالجمع تكون xatiyan و تعني الشرفاء.
كلمة xatî خاتي الشريف يذكرنا انها نفس لفظ أسم الشعب الحثي وقد يكون اسم الحثيين المحور من xatî يعني الشعب الشريف أو شعب الشرفاء أيضا و هذه برسم المطلعين على اللغة الحثية.
لغتنا الكوردية جميلة وبصمتها واضحة في ثقافة كثير من الشعوب والبحث فيها متعة شرط أن يكون المنهج العلمي و المنطق هو الحاكم بالبحث و الدراسة، لا الرغبوية و التطويع القسري والتحوير اللامنطقي للكلمات والحروف..[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,087
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://bazenmitan.org/- 09-12-2022
Συνδέεται στοιχεία: 15
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 283
Βιβλίο: No specified T4 266
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 94%
94%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 09-12-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( هەژار کامەلا ) στο 11-12-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( هەژار کامەلا ) για: 09-12-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,087
Attached files - Version
Τύπος Version Όνομα Συντάκτη
Αρχείο Φωτογραφιών 1.0.114 KB 09-12-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,034
Εικόνες 106,627
Βιβλία 19,284
Σχετικά αρχεία 97,264
Video 1,392
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.453 δευτερόλεπτο (s)!