图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,499
图片 106,128
书籍 19,170
相关文件 96,509
Video 1,308
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
سطّر قلم المرأة الحرّ تَبِعَات الاحتلال في معرض هركول السادس
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

معرض “الشهيد هركول” للكتاب

معرض “الشهيد هركول” للكتاب
#قامشلو#/ دعاء يوسف –
آلام التهجير، ومآسي الاحتلال ومرتزقته، وما خلفاه من دمار وبؤس، ومن شقاءٍ وغربة، كانت عبقاً لحبر كاتبات، وأديبات، وشاعرات مميَّزاتٍ، خطَّت أقلامُهنَّ واقع القهر والاحتلال، إلى جانب المعاني الرومانسية السامية، التي عجَّت بها كتبهنَّ، التي زيّنت رفوف معرض هركول، في دورته السادسة للكتاب.
واجهات مزدانة بمئات الكتب، تلفت أنظار الوافدين ل#معرض هركول للكتاب# بنسخته السادسة، الذي احتضنته مدينة قامشلو، وتروي متاهاته المكتظة بآلاف العناوين فضول المتعطشين للقراءة.
فنجد كتباً للمرأة، تتألق في دور النشر بين ثنايا المعرض، ترضي شغف الزوار بعناوين من مختلف المجالات “قصص، وروايات، وشعر” تتنوع بين السياسة والثقافة، والتاريخ وكتب للأطفال، ويجمع فيها قلم المرأة بين النضال والشغف والقوة، ومن هذا المنطلق أدت المرأة دوراً ريادياً في المعرض من خلال مشاركتها المميزة.
“أساور” ديوان لشاعرة بزمن داعش
وبين ردهات المعرض التقت صحيفتنا “روناهي” امرأة تتجول في زوايا المعرض، تقرأ العناوين بشغف، فتنتقي منها بعض الكتب ذات عناوين جذبت الشاعرة، التي في داخلها، حيث تحملت مشقة الطريق من الرقة إلى قامشلو، لشغفها للكتابة، والأدب، هكذا أبدت الشاعرة جلاء حمزاوي سعادتها بمعرض هركول بدورته السادسة.
تسطر وتقص بقلمها تعابير أدبية جذابة، وتسرد الأحداث خلال شعرها بأسلوبها الخاص، فارضة نفسها على الساحة الأدبية من خلال ما يبدع قلمها، مستمتعةً بما تكتبه، وتدونه على صفحات كتاباتها، فتفرغ ما بجعبتها، وتلقي كلماتها على شكل حروف وعبرات فتتجمع الكلمات مشكلة قصيدة.
ومن هذا المنطلق بينت لنا جلاء حمزاوي معاناتها في ظل احتلال مدينة الرقة من قبل مرتزقة داعش من خلال الشعر: “ما شاهدته عيناي في تلك الفترة، لم يكن يحتمل، فيسير قلمي بجانب لساني متعثراً بالمصاعب، والتحديات متغلباً على كل الصعاب التي واجهتها في كتابتي للشعر”.
وزادت جلاء: “لقد كان قلمي سباقاً لوصف الواقع والمعاناة، التي عانت منها المرأة في ظل احتلال مرتزقة داعش للرقة، فالمرأة قُتلت، واُغتصبت، وقُمعت لتصبح سلعاً مباحة لجميع مرتزقة داعش، فكان على قلم الأديب التحرك، ويدون الأحداث ليرويها وتبقى خالدة في الأذهان”.
وعن الديوان الشعري بعنوان “أساور” الذي شاركت فيه جلاء في معرض الكتاب قالت: “تمت كتابته من 2008 حتى2011 لكنه لم يرَ النور إلا عام 2022، بسبب سيطرة مرتزقة داعش على مدينة الرقة والقمع، الذي عانت منه المرأة في ذلك الوقت، وملاحقة الفنانين والكتاب والأدباء كونهم يمثلون الإلحاد وحكم عليهم بالقصاص”.
الكتابة أداة تعبير
قد تمت طباعة كتاب أساور عن طريق دار النشر شلير في قامشلو، وتم توقيعه في مدينة الرقة، وأبدت جلاء سعادتها بهذا العدد الكبير من النساء المشاركة في المعرض: “خلال تجولي بين أروقة المعرض، كنت أرى أسماء كاتبات كثيرة زينت أغلفة الكتب، بأنواع كثيرة من الأدب وبلغات عدة، وأن دلت هذه المشاركة على شيء، فإنها تدل أن المرأة أعلنت خروجها اليوم من أسوار القمع بجدارة”.
وتحدثت جلاء عن ديوانها الشعري: “هو كتاب يتحدث على لسان الرجل والمرأة، وقد حوى نوعاً من العتاب، وقصائد عن الحب، والحرية والمساحة التي تعيشها المرأة في ظل حكومة دمشق، والقصائد، التي كتبت في نهاية الديوان كانت في ظل مرتزقة داعش وسيطرتها على الرقة ومعاناتها من الإرهاب والتعنيف، والاغتصاب والقصاص في هذه الفترة”.
أشارت جلاء إلى أن الكاتبة تكتب بجوارحها، فتعبر عما بداخلها عن طريق الكتابة أو الرسم، وخاصةً ما حدث في الرقة تجاه المرأة والاستبداد، الذي عانت منه المرأة أيام الدكتاتورية، وتطرقت إلى ديوانها القادم: “سيكون الديوان القادم يتحدث عن حرية المرأة ونضالها الذي سطرته بالقوة والألم”.
تمنت الشاعرة جلاء حمزاوي في ختام حديثها لهذا المعرض الاستمرار والانتشار على مستوى سوريا وجميع أنحاء العالم.
كتب تحمل في ثناياه معاناة الاحتلال
وبغصة تتذكر الكاتبة والشاعرة والرئيسة المشتركة لاتحاد المثقفين بإقليم الجزيرة “أناهيتا سينو”، مدينتها #سري كانيه# في كتاباتها، فرغم التهجير، الذي عصف بروحها جراء الاحتلال التركي، لم يتوقف قلمها عن وصف واقع المهجرين ومعاناتهم قبل التهجير وبعده.
تعبر بين طيات كلماتها عن ألم دفين في نفسها، حملته أناهيتا لتطلقه للعنان بكلمات اخترقت فؤاد القارئ، وعن مشاركتها في المعرض قالت أناهيتا: “هذا المعرض له وقع كبير في داخلي، فهنا أرى نتاج قرون، كلمات حفرت فيها المعاني كلها، كتاب متعددون، ودور نشر كثيرة، عرضت أعمالها في معرض هركول للكتاب”.
وقد شاركت أناهيد بأربعة كتب باللغة العربية، وقد بينت أن الكتب الأربع تحمل بين أوراقها ثورة دامت عشر سنوات من هجرة وانتصارات معاناة وفرح، قصص شهداء زُفوا إلى تراب الوطن، فأصبحوا جذوراً تثبتنا على النصر، هكذا وصفت أناهيدا كتبها.
وعن كتابها الأخير “على ذمة الزيزفون” الذي سينشر في دمشق قالت أناهيد واصفة الكتاب: “لقد استوحيت عنوانه من مدينتي سري كانيه، ففيها يكثر الزيزفون، ومحور الكتاب قصص لم تروَ عن مهجرين همشوا في الحياة، وعن أناس دُفنوا في الأنقاض، وعانوا المعاناة مضاعفة”.
واختتمت أناهيتا سينو حديثها بالقول: “إن الجيل الجديد يبتعد عن الكتب بشكل ملحوظ فقط أصابه الهوس بالإنترنيت وشاشات الهاتف والحاسوب، إلا أننا من خلال هذا المعرض نعيد الروح للكتب، وكلي أمل بجيل المستقبل لأنه جيل منفتح يسعى لحياة أفضل، ونحن بدورنا كمثقفين نسعى لأن نضع الأساس لهم رغم الصعوبات كلها”.
ويذكر أنه تم افتتاح معرض الشهيد هركول في دورته السادسة في 22 تشرين الأول الجاري ليستمر حتى تاريخ 29 الشهر ذاته بمشاركة 51 دور نشر، و13 ألف عنوان، 130 ألف كتاب وتحت شعار “الكتب ثروة العالم”.[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览1,285
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | https://ronahi.net/
挂钩项目: 11
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 26-10-2022 (2 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 文学
党: ISIS
城市: Qameeshly
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
普罗旺斯: 西部库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 01-11-2022
本文已被审查并发布( هاوڕێ باخەوان )on03-11-2022
此产品最近更新( هاوڕێ باخەوان ):01-11-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览1,285
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,499
图片 106,128
书籍 19,170
相关文件 96,509
Video 1,308
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!