图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,441
图片 105,910
书籍 19,160
相关文件 96,492
Video 1,307
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Mihrecana yan jî Festîvala Helbesta kurdî li Diyasporayê (Jîna Emînî simbola Azadiyê)
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

MihrecanaHelbesta kurdî li Diyasporayê

MihrecanaHelbesta kurdî li Diyasporayê
Bavê Zozanê
Li hola Sîwana kurdan(Hêlîn) li bajêrê Essen-Elmanya , di roja şemiyê de 22 ê Cotmeha 2022an de festîvala helbesta kurdî di bin navnîşana (#Jîna Emînî# simbola Azadiyê)hate li darxistin.
Ku ji xwe festîval hersal di hevdema koçkirina helbesvanê gewre de Cegerxwîn tê girêdan ku îsal buye 38 saliya wê bûyera xemgîn e.
Festîval wek hersal bi serperiştiya Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Suriyê hate bi rêvebirin.
Festîval bi seknandina xulek bê deng li ser canê hemî nemirên Kurdistanê ji wan jî Jîna Emînî hate vekirin û bi alîkariya helbestvan Elwan Şivan û nivîskar Merwan bavê Zozanê bi rengekî hesan û xweş festîval hate bi rêvebirin.
Bi rastî hêjaye gotinê ye ku cemawerekî qeşeng ,bedew,hêja û delal amede bûbû ji hemî milên civatê ve hatibûn, renge reng bûn wekî bihara kurdistanê bûn, Nivîskar , Siyasetmedar,Rexnevan, Hozanvan, Romanivîs, rewşenbîr û hemî heskirê helbest û wêje û edebyata kurdî li festivalê civiyabûn, helbet pir ji wan jî wek mêvan yan jî wek helbestvan ji ber sedemên cuda , nikarîbûn amede bibin her wisa jî lêbûrîna xwe ji me xwestin.
Wekî din jî me xwe amede kiribû ku kurte filimekî li ser jiyan û berhemên helbestvanên xwe yên beşdar, bigrin ta ku em ji temeşevanan re li ser pêşendanê nîşandan bidin, mixabin piroje bi mere ne çû serî hem ji aliyê helbestvanan ve ku pirê wan xwesteka me rênekirin û hem jî pirsgirêkin teknîkî, astengî ji mere çêkirin.
Niviskar Hefiz Ebdulrehman gotina Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Suriyê xwend ku di serîde xweşbûn û hatin û dilgeşbûna cemawer kir, piştre li ser çêbûn û destpêka mihrecanê di salên notî de axivî ku ji bajrê Efrina delal ev raman hate vejandin.
Wisa jî rola wa kesên nivîskar û rewşenbîrên ku bingeha vê mihrecanê danîbûn ber bi çav kir wek nivîskar Elî Cafer,D.r Ebdulmecîd Şêxo,Rûxweşê Zîvar,Heyder Omer.
Piştî çend sala ji temenê mihrecanê, nivîskar Elî Cafer,D.r Ebdulmecîd Şêxo,,Heyder Omer mecbûr bûn ku dev ji welêt berdin û li dewleta Elmanî bi cih bibin û ji bajarê Bochum sala 2000an û bi sponseriya yekîtiya dîmuqratî kurdî li suriya û bi serperiştiya navên jorîn û bi keda komîta amedekar nivîskar Heyder omer,Jan Dost ,Mehmûd bavê Narîn, Mihrecan helbesta Kurdî wek xola yekem li dervî welêt hate vejandin.
Xola diwemîn ya Mihrecanê sala 2007 an li Bonê çêbû bi sponseriya kombenda Rewşenbîrên kurd û bi serperştiya Selîm Piçûk serokê kombendê û Ferhad Ehmê ,Elî Cafer.
Xola sisyan ya Mihrecanê sala 2008 an dîsa li Bonê hat li darxistin di bin siya komîta amedekar Arşev oskan,keça Kurd , Xebat Şakir ,Xonav Elî, Elî Cafer.
Di sala 2009 carke din li Bon ê xola çaremîn ya mihrecanê li dar ket di bin siya komîta amedekar Arşev Oskan,Keça Kurd ,Qado Şêrîn ,Xonav Elî, Elî Cafer.
Xola pêncan ya mehrecanê di sala 2010 an de li bajarê Bottrop ê hate avakirin- komela dostaniya Kurdî,Elemanî- bi serpereştiya Keça Kurd,Helîm Yûsif,Elî Cafer.
Xola şeşan ji mehrecanê di sala 2011an de li komela Hêlîn li bajarê Essen a Elemanî pêk hat. Bi serpereştiya Keça Kurd,Helîm Yûsif,Elî Cafer.
Di destpêka şoreşa sûrî de 2011an de û bi hatina birek nivîskar û rewşenbîrên kurd ji sûriyayê bal welatê Elmanî ve, Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê ji sala 2012dan ve rahişta vî barê giran bi yardemiya herdû nivîskarên hêja: Qado Şêrin û Inayet Dîko û di bin navê kombenda Nivîskar û Rojnamevanav de, bi alîkariya komela Nûbihar xola heftan ya Mihrecanê hate li darxistin.
Wisa û ji hinganê de Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê bi barê festîvala Helbesta Kurdî radibe vêce bi rolek giring radibe di parastina zimanê kurdîde nemaze di civata Europî ya nuh de.
Piştî gotina YNRKS, nivîskar Elî cafer ku ew yek ji
damezerê festîvala Helbesta Kurdî li welat bû, paşî jî li Elemanya ,ewî liser çêkirin û avakirina mihrecanê wek dîrok û dîdevan axivî ku komîtên amedekar di geleg astengên dijwar de derbas dibûn nemaze zor û setema deselata Sûrî ku wê demê karên wisa cezayê wê digihişta bi darvekirinê vêca peydakirna cih û alavên din ji bo festîvalê, tevahiya malbatê yan jî tevahiya gund pê dihate tewanbarkirin.
Nivîskar Elî Cafer di dawiya gotina xwe de spasiya komîta amedekar ya Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê kir ,ku bi vî karî hêja di deh salan û bi şûnde dikare rabe , bi ked û alîkariya gelek dezgeh û komelan ,wisa jî hêvî û omîda xwe diyar kir bi behsûd û serkeftina mihrecanê .
D.r Ibrahîm Mehmûd gotinek hindik û rindik diyar kir, spsiya komîta amedekar ya Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê kir ku bi barê vê Mihrecanê rabû ,û berdewam kir, ku sala 1984 an saleke reşbû di dîroka tore û çanda kurdî de ku di meha pêncan de di Gulanê de ji vê sala bedşîn zana û zimanas û niviskarê hêja Tewfîq Wehbî barkir.
Meha 9an-Rezber- ji eynê salê derhêner û ekterê nemir Yelmaz Gunayê ji nav me barkir,piştî bi hindikî di 22 meha 10 de helbestvanê bejin bilind Cegerxîn çû ser dilovaniya xwedê ku karekî bê hampa ji tore û çanda kurdî re pêşkêşkir.Ez şanaz û dilşadim ku we wek YNRKS ev derfet ji bo axaftinê da min .
Piştî gotina D.r Ibrahîm Mehmûd ,komîta amedekar porgramê xwe wek ku hatibû pilankirin bi rêve birin ku jimarek mezin ji helbestan li ser pakrewana hêja Jîna Emînî bûn ku canê xwe ji dest da ta ku serê xwe nedeynê ji nijadperestên xwînmijê Iranî re.
Dawî ji xwe dive navê helbestvanên beşdar em bêjin,
Ehmedê Xursî,Baranê Çûmê ,Fewaz Ebdê,Guhar Mamo, Gulistan Awaz,Hewar zahir,Hişyarê Lelê,Tengezar Marînî,Yisra Zubêr,D.rLewend Dalînî,Mehmûd Badîlî,D.r Midya şêxê,Mihemed Şêxo,Mihemed Fermano,Nezîr palo,Salih Cango, Serhan Isa,Selah Mihemed,Xunav a Xezîwê, Xweşnav Mûsa, mihrecan bi deng û awazê hunermend Zekeriya Şex Ehmed hate tewakirn.
Dive em ji bir nekin ku helbestek ji Efrina birîndar bi dengê D.r Ebdulmecîd Şêxo hate xwendin û ya din jî ji #Rojhilatê Kurdistanê# bi dengê Bihara Huseynî hate pêşkêşkirin.
Birûskên ku gihiştin destê me ji komele û dezgeh û partiyên kurdî hatin xwendin ku tevan ev roja biha pîroz dikirin wisa jî spasiya hebestvanên beşdar û Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Suriyê dikirin.
Û wek hersal xwarinên Kurdî wek firavîn di atmosfêreke xweş û geşde ji mîvanan re hate pêşkêşkirin.[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览1,507
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | http://www.welateme.net/
相关文件: 2
挂钩项目: 21
小组: 文章
Publication date: 29-10-2022 (2 年份的)
Publication Type: Born-digital
书:
文件类型: 原文
普罗旺斯: Germany
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 29-10-2022
本文已被审查并发布( سارا ک )on30-10-2022
此产品最近更新( سارا ک ):30-10-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览1,507
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.344 KB 29-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
照片文件 1.0.25 KB 29-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
照片文件 1.0.133 KB 29-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,441
图片 105,910
书籍 19,160
相关文件 96,492
Video 1,307
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!