הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,413
תמונות 105,688
ספרים 19,152
קבצים הקשורים 96,427
Video 1,307
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Geht es um Inhalte oder die kurdische Sprache?
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Deutsch
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Theaterstücks „Bêrû“

Theaterstücks „Bêrû“
Die kurdische Adaption des Theaterstücks „Hohn der Angst“ von Dario Fo ist in Istanbul verboten worden, obwohl die türkische Version jahrelang aufgeführt werden konnte. Die Theaterregisseurin Ayşe Emel Mesci hinterfragt das Verbot.
Die Aufführung des Theaterstücks „Bêrû“ (Ohne Gesicht) von der Theatergruppe Jiyana Nû (Neues Leben) ist in Istanbul mit Hinweis auf die „öffentliche Ordnung“ von den türkischen Behörden verboten worden. Die kurdischsprachige Komödie basiert auf einem Werk des italienischen Nobelpreisträgers Dario Fo. Jiyana Nû ist die 1992 gegründete Theatergruppe des Kulturzentrums #Mesopotamien# (Navenda Çanda Mezopotamya).
Die Theaterregisseurin und Schauspielerin Ayşe Emel Mesci hat Dario Fo und seine Lebensgefährtin Franca Rame, die ebenfalls Schauspielerin, Theaterautorin und Dramaturgin war, in ihrer Zeit im Exil kennengelernt und ihre Stücke aufgeführt. Gegenüber ANF hat sie sich zu dem Verbot in Istanbul geäußert und darauf hingewiesen, dass die türkische Version des Stückes bereits etliche Male in staatlichen und städtischen Theater gezeigt worden ist. „Die Stücke von Dairo Fo sind in zahlreiche Sprachen übersetzt worden und werden weiterhin gezeigt. Ist es ein Problem, wenn es auf Kurdisch gespielt wird? Das zu verstehen, ist unmöglich“, erklärt sie empört.
Das kurdische Stück, das bereits drei Jahre in städtischen Theatern in Istanbul aufgeführt worden ist, wurde während der Generalprobe kurz vor der Aufführung verboten. „Das wirft die Frage auf, ob es sich um eine erneute politische Offensive handelt“, sagt Mesci. Die Kriminalisierung eines Theaterstücks von Dario Fo, in dem es um den Zusammenhang zwischen Politik, Wirtschaft und Terrorismus geht, trägt ihrer Auffassung nur dazu bei, dass sich die Überzeugung von fehlender Demokratie in der Türkei verfestigt. Sie weist darauf hin, dass das Verbot in internationalen Medien aufgegriffen worden ist.
Hunderte Jahre später immer noch die gleiche Verbotsmentalität
Dario Fo hat 1997 den Literaturnobelpreis erhalten. 2013 schrieb er einen Text zum Welttheatertag, der in viele Sprachen übersetzt wurde. „Den türkischen Text habe ich auf Wunsch von Dario Fo verlesen. Es ging darin um die Beziehung zwischen Theater und Repression“, erzählt Ayşe Emel Mesci.
In der Botschaft von Dario Fo hieß es: „Bekanntlich fand der große Exodus der Commedia dell’Arte-Schauspieler im Jahrhundert der Gegenreformation statt. Diese ordnete die die Schließung sämtlicher Theater an, insbesondere in Rom, wo sie wegen Schmähung der Heiligen Stadt angeklagt waren. Unter dem hartnäckigen Druck des reaktionärsten Teils der Bourgeoisie und der höchsten Vertreter des Klerus hatte Papst Innozenz XII. 1697 die Schließung des Teatro di Tordinona befohlen, auf dessen Bühne es nach Ansicht der Moralisten die höchste Anzahl obszöner Aufführungen gegeben hatte.“
Fo zitiert aus dem Gedächtnis Kardinal Carlo Borromeo mit den Worten: „Im Bemühen, das Unkraut auszurotten, haben wir das Erdenkliche getan, um alle infamen Schriften auf den Scheiterhaufen zu bringen, sie aus dem Gedächtnis der Menschen zu löschen und gleichzeitig diejenigen zu verfolgen, die diese Texte in gedruckter Form verbreitet haben. Offensichtlich aber hat sich, während wir schliefen, der Dämon neue Schliche ausgedacht. So viel tiefer dringt in die Seele, was die Augen sehen als was sie in Büchern lesen! So viel tiefer verwundet das von der Stimme und der dazugehörigen Geste diktierte Wort den Geist der jungen Männer und Frauen als das tote Wort in den Büchern. Es ist also dringend notwendig, die Komödianten aus unseren Städten zu vertreiben, wie man das mit unerwünschten Seelen zu tun pflegt.“
Mit dem ihm eigenen Humor schlägt Dario Fo vor: „Die einzige Lösung für die Krise ist deshalb die Hoffnung, dass auf uns, vor allem aber auf die Jungen, die die Kunst des Theaters erst noch erlernen wollen, eine große Jagd eröffnet wird: eine neue Diaspora der Komödianten, die aus dieser Zwangslage ganz sicher unvorstellbaren Nutzen für ein neues Theater ziehen wird.“
Im Exil wie zu Hause gefühlt
Ayşe Emel Mesci hat Franca Rame und Dario Fo in einer solchen „Diaspora“ kennengelernt. Sie musste die Türkei nach dem Militärputsch vom 12. September 1980 verlassen und traf Franca Rame 1981 auf deren Tournee in London. Dario Fo begegnete sie 1984 in Finnland. Von dieser Zeit erzählt sie: „Dario ist auf die Bühne getreten und hat vor Beginn des Stücks auf die Theaterleute aus der Türkei hingewiesen, die aus dem Land fliehen mussten und im Publikum saßen. Es gab großen Beifall. Später traten wir 1986 auf der Theater-Biennale in nebeneinanderliegenden Zelten auf. Die beiden waren Menschen, durch die wir uns im Exil wie zu Hause fühlen konnten. Unsere Probleme waren auch ihre Probleme.“ ANF.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Deutsch), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
פריט זו נצפתה פעמים 809
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | deutsch.ozgurpolitika.com
פריטים המקושרים: 8
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Deutsch
Publication date: 18-10-2022 (2 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: גרמני
ספר: אמנותי
ספר: תרבות
פרובנס: טורקיה
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( هەژار کامەلا ) על 25-10-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( هاوڕێ باخەوان ) ב- 26-10-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( هاوڕێ باخەوان ) על: 26-10-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 809
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.162 KB 25-10-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,413
תמונות 105,688
ספרים 19,152
קבצים הקשורים 96,427
Video 1,307
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.328 2!