הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,516
תמונות 106,355
ספרים 19,229
קבצים הקשורים 96,821
Video 1,368
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Bir yanı Hayastan bir yanı Kürdistan
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Bir yanı Hayastan bir yanı Kürdistan

Bir yanı Hayastan bir yanı Kürdistan
O #Karabete Xaço#’nun “#Lawikê Metînî#” şarkısını dinlerken nasıl ki #Kürt# halkının acısını anlamaya çalıştıysa aynı şekilde Civan Kasparyan’ın duduk’unu dinlediğinde de aynı acıları yaşar, aynı duygu ve sesleri dinlerdi. Bir yanı Hayastan, bir yanı #Kürdistan#, her yanı ezilendi.
Hayastan, Kürdistan, İstanbul ve #Dersim#'den görünmez sessiz bir Nubar geçti. Geçtiği her yerde istisnasız özgürlük izi, kalplerde müstesna bir yer bıraktı. Öğretilen, öğrenilen, bilinen bütün gerici değer yargıları ve ezberleri yıkarak geçti.
Kürdistan dağlarında, zozanlarında beyazlayan sakal ve bıyığıyla silah elde bir derviş gibi dolaştı. İlk görenler onu sıradan bir köylüye, üstü başı kirlenmiş bir tamirciye benzetirdi. Görünürlüğünün arkasında soykırım acılarının, yokluk ve yoksulluk çilelerinin biriktiği patlamaya hazır sakin bir devrimci öfkenin olduğunu kimse kolay fark edemezdi. Suskunluğunun ardında derin bir bilgeliği, sessizliğinin ardında mütevazi bir komutan duruşu saklı kaldı hep.
Sisteme, gericiliğe, öğretilmiş değerlere ait her şeyle alay etti. Dervişane giyimiyle, üstüne başına dikkat etmeyen görünümüyle, sessiz haliyle, alaycı gülümsemesiyle kirlenmiş dünyanın her şeyine gülerek bakıp gitti. Üstünde-elinde-cebinde-beyninde olan her şeyi halkına, dostlarına ve yoldaşlarına vermekten, onlarla paylaşmaktan bir an olsun tereddüt etmedi. Ermeni halkını sevdi. Sevdiği halkı kadar Kürt, Filistin, Arap, Asuri, Süryani halklarını da sevdi. Emekçi insanlar ve halklar arasında ayrım yapmadan onurlu bir enternasyonalist gibi yaşadı.
Avrupa vücut geliştirme yarışmasında üçüncü, dünya vücut geliştirme yarışmasında beşinci olurken de gösterişsiz, en büyük alkışı alırken bile mütevaziydi. Ne alkışlar, ne ün Martager'i şımartmadı. Yaptıklarını anlatmayı veya gücünü göstermeyi sevmeyen bir sıra neferi gibi durdu. İlk bakışta kolay anlaşılamayan bir derviş gibi kaldı. Özgürlük ve insanlık düşmanı DAİŞ çetelerinin Suluk'ta Enternasyonal Özgürlük Taburu'na yönelik intihar saldırısında ortaya koyduğu direniş ve sergilediği savaş pratiğini en yakınında ki savaşçılar tanık olup anlatmazlarsa kendisi hayatta başkalarına anlatmazdı. Gecenin kör karanlığından, ışıyan ve ısınan günün ortasına kadar süren çatışmada komutan Martager'in cesaretine ve düşmanı imha pratiğine tanık oldu herkes. Herkes iyi bilirdi; Onun olduğu yerde korku ve bencillik tuz buz olur.
Her yaşı, her anı, her yönüyle defalarca anlatılsa bile “yine eksik kalan” bir devrim ve özgürlük hikayesidir, komutan Nubar Ozanyan. Henüz orta okulun birinci sınıfındayız. Ermeni okulunun göbeğine dikili uzun ince direğin tepesinde sallanan Türk bayrağını ince bir çeviklikle ancak Nubar yoldaş indirebilirdi. Tepesine kadar çıplak ayaklarıyla bir çırpıda çıkıp Türk bayrağını aşağıya indiren Inger Nubar’ın ilk devrimci eylemi, onun yaşam ve mücadele yolunun nasıl çizileceğinin de önemli belirtisiydi.
Altmış üç yaşın tüm anlarında mücadele ve direniş karşısında hep sakin sessiz ve gösterişsiz mütevaziliğini korumayı bildi. Oldukça az konuşan dinlemeyi ve anlamayı daha fazla önemseyen duruşu herkes üzerinde inanılmaz bir etki bırakırdı. Nubar yoldaşın içinde ne halk sevgisi bitti, ne de soykırımcı-yayılmacı faşist Türk devletine karşı patlamaya hazır keskin öfkesi.
Karabağ'da, Hayastan'da nasıl bir özgürlük tutkusuyla savaştıysa aynı benzer tutkuyla Filistin'de Rojava'da savaştı. Ne sınır, ne çitler ve tel örgüler, ne de nöbetçi kulübeleri onun sınırsız ve sömürüsüz düş yolculuğunu durdurmadı. Kaç geçilmez denilen sınırı, aşılmaz denilen dağ ve nehirleri aşarak geçti. Çünkü en büyük engel ve sınırın militanın kendi içinde yaşadığı sınır olduğunu iyi bilirdi.
Komutan Nubar'ın olduğu her yer bir yaşam ve mücadele alanıdır. Yaşamın her anı bir savaş disipliniydi. Çölleri vahaya çeviren, kayaları yerinden söken, paslı demiri çeliğe, patlamamış patlayıcıları yeniden söküp düşmanın beyninde patlatmak için hazırlanmış devrim tuzağıydı. Nubar ismi yeni bir patlayıcı düzeneğidir. Elleri ve silahıyla devrim yapma pratiğidir.
O Karabete Xaço’nun “Lawikê Metînî” ve Aynur Doğan’ın “Ahmedo” şarkısını dinlerken nasıl ki Kürt halkının acısını anlamaya, aşkını tanımaya çalıştıysa aynı şekilde Civan Kasparyan’ın duduk’unu dinlediğinde de aynı acıları yaşar, aynı duygu ve sesleri dinlerdi. Bir yanı Hayastan, bir yanı Kürdistan, her yanı ezilendi.
Yaşamının ve çalışmasının her fırsatında saatlerce yaptığı spor esnasında düşündüğü tek şey; 'Düşmana nasıl darbe vururum'. Nereden, nasıl, hangi yeni yöntem ve tarzla düşmanı imha ederim. Bir komutanda olması gereken düşman bilincinin bu kadar somut ve zamanın tüm anına sığdırılmasının örneğiydi Martager yoldaş. İbrahim Kaypakkaya yoldaşa olan sarsılmaz bağlılığı, halklara olan derin sevgisi, düşmana olan tükenmeyen kini komutan Nubar yoldaşın kimlik verileriydi. Beyninde ve hafızasında yarım yüzyılı aşkın tarih ve savaş bilincinde ve uzman düzeyde sabotaj birikiminde bir komutanın tüm olumlu özelliklerini Nubar yoldaşta görebilirdik. Kimse tam değil, kimse tamamlanmış bilgi ve birikime sahip değildir. Komutan Martager bu saydıklarımızın en yakınında olan biriydi.
Devrimci savaşa, halklara, yoldaşlarına en yakın olan, düşmana kapitalist sisteme en uzak olan mülksüz, ünsüz, parasız yaşamın ve kahramanlık dolu savaşın öncüsüne derin saygı ve büyük sevgimi belirtiyorum. Ayrıca 15 Ağustos'un ilk büyük kıvılcımını çakan EGÎD hevale saygı ve minnet duygularımı belirtmek istiyorum. Ermeni ve Kürt halk kahramanlarının anıları önünde saygı ve minnetle. [1]
Nubar OZANYAN
פריט זה נכתב בשפה (Türkçe), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
פריט זו נצפתה פעמים 1,161
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
פריטים המקושרים: 10
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Türkçe
Publication date: 19-09-2022 (2 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: תורכי
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: דווח
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( سارا ک ) על 19-10-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ב- 19-10-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) על: 19-10-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 1,161
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 518,516
תמונות 106,355
ספרים 19,229
קבצים הקשורים 96,821
Video 1,368
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.672 2!