پەڕتووکخانە پەڕتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 هاوکارانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان
 یارمەتی
بابەتی نوێ
حسێن ئارسان
ناو: حسێن
نازناو: حسێن ئارسان
ساڵی لەدایکبوون: 1978
شوێنی لەدایکبوون: ئزمیر
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
ژیاننامە
حسێن ئارسان، ئەو ئەندامەی میزۆپۆتامیا کە لە ڕۆژی 09-06
حسێن ئارسان
کەلیلە و دیمنە 3
ناوی پەڕتووک: کەلیلە و دیمنە
نووسینی: فەیلەسوفی هیندی “بەیدەبا”
وەرگێڕانی: عومەر تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی
خانەی چاپ و پەخشی ڕێنما
چاپخانە: گەنج
ساڵی چاپ: 2010
دمنە، ئەوە بزانە هەرکەسێ ئامۆژگار
کەلیلە و دیمنە 3
مستەفا فەرمان
ناو: مستەفا
ناوی باوک: فەرمان عەلی ئەکبەر
ڕۆژی لەدایکبوون: 10-02-1960
شوێنی لەدایکبوون: خانەقین
ڕۆژی کۆچی دوایی: 03-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: ئەمستردام
ژیاننامە
مستەفا فەرمان عەلی ئەکبەر، لە خا
مستەفا فەرمان
خواوەندانی هزری سیاسی
ناونیشانی پەڕتووک: خواوەندانی هزری سیاسی
ناوی نووسەر: لین و. لینکستەر
ناوی وەرگێڕ: کامەران محەمەد پور [1]
خواوەندانی هزری سیاسی
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناونیشانی پەڕتووک: دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناوی نووسەر: سیدنی فینگلشتاین
ناوی وەرگێڕ: ستار کەریم
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: سەردەم [1]
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناونیشانی پەڕتووک: دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناوی نووسەر: ڕیچارد کیرنی
ناوی وەرگێڕ: دیار عەزیز شەریف [1]
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
عەزیز محەمەد دەدوێ
ناونیشانی پەڕتووک: عەزیز محەمەد دەدوێ
گفتوگۆ لەسەر نووسین: د. سەیف عەدانان ئەلقەیسی
ناوی وەرگێڕ: لوقمان باپیر
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: ناوەندی ئاشتی
ساڵی چاپ: 202
عەزیز محەمەد دەدوێ
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناونیشانی پەڕتووک: یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناوی نووسەر: فروغ فروغزادە
ناوی وەرگێڕ: ڕەئوف بێگەرد و شەیدا سەڵاح [1]
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناونیشانی پەڕتووک: پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناوی نووسەر: پۆل کنێدی
ناوی وەرگێڕ: سوارە قەڵادزەیی [1]
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
پاشازادە
ناونیشانی پەڕتووک: پاشازادە
ناوی نووسەر: عەزیز نەسین
ناوی وەرگێڕ: ئەحمەد نووری
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
دەزگای پەخش: ناوەندی ئارام
ساڵی چاپ: 2009
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پاشازادە
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناونیشانی پەڕتووک: وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناوی نووسەر: چەند نووسەرێک
ناوی نووسەر: هەندرێن [1]
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ڕووی شاراوەی خوا
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووی شاراوەی خوا
ناوی نووسەر: جێراڵد شرۆیدەر
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
ڕووی شاراوەی خوا
بۆچی لێرەین؟
ناونیشانی پەڕتووک: بۆچی لێرەین؟
ناوی نووسەر: ئیسماعیل عەرەفە
ناوی وەرگێڕ: مزەفەر عەوڵا قەسرەێی
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆچی لێرەین؟
کۆیلایەتی و ئیسلام
ناونیشانی پەڕتووک: کۆیلایەتی و ئیسلام
ناوی نووسەر: جۆناسان براون
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کۆیلایەتی و ئیسلام
نکوڵی لێ نەکراو
ناونیشانی پەڕتووک: نکوڵی لێ نەکراو
ناوی نووسەر: دۆگڵاس ئاکس
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
نکوڵی لێ نەکراو
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناونیشانی پەڕتووک: مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناوی نووسەر: کاروان عومەر کاکەسوور
شوێنی چاپ: هەولێر
چاپخانە: وەزارەتی پەروەردە
دەزگای پەخش: موکریانی
ساڵی چاپ: 2001
ژ
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
هێشووەکانی یاسەمین
ناوی کارەکە: هێشووەکانی یاسەمین
ناوی هونەرمەند: ڕها موحسینی کرماشانی
قەبارە: cm60x60
تەکنیک: بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2016
[1]
هێشووەکانی یاسەمین
زیرەک عەلی محەمەد
ناو: زیرەک
ناوی باوک: عەلی محەمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1982
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
زیرەک محەمەد، کاسبکارێکی شاری هەولێر بوو، لە ڕۆژی 06-06-2023 لەلایەن ئاساییش
زیرەک عەلی محەمەد
چۆن بووم بە پرد؟
ناونیشانی پەڕتووک: 48 یاسای دەسەڵات
بیرەوەرییەکانی محەمەد ئەمین پێنجوێنی
سەرپەرشتیار و ئامادەکردنی: خەڵات عومەر
چەند سەرکردەی سیاسی کورد بەڕستەیەک پێناسەی کەسایەتی محەمەد ئەمین پێنجوێنی دەکەن
عەب
چۆن بووم بە پرد؟
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێ
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خو
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
دەنگی دەریا
ناونیشانی پەڕتووک: دەنگی دەریا - کۆمەڵە چیرۆک
ناوی نووسەر: ئەلبيرتۆ مۆراڤيا
ناوی وەرگێڕ: ئومێد تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی [1]
دەنگی دەریا
پشە سوور
ناونیشانی پەڕتووک: پشە سوور
ناوی نووسەر: ڕەئوف جەمیل [1]
پشە سوور
ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناونیشانی پەڕتووک: ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناوی نووسەر: ڕەفێق حسێن پەناهی
ناوی نووسەر: (Rafiq Hossein Panahi)
شوێنی چاپ: سوید
ئامادەکردنی: کەمپەینی ڕامین حسێن پەناهی
چاپخانە: 49کتێب
ساڵی چاپ: 2022
ڕامین ئەوینی نیشتمان
کاکۆ پیران
ناو: کاکۆ
نازناو: پیران
ژیاننامە
کاکۆ پیران یەکێکە لە ئەرشیڤوانانی ڕێکخراوی کوردیپێدیا، کە لە ڕێکەوتی 05-12-2022 بووە ئەندام لەو ڕێکخراوە. [1]
کاکۆ پیران
ئامار
بابەت 456,456
وێنە 93,552
پەڕتووک PDF 16,744
فایلی پەیوەندیدار 77,602
ڤیدیۆ 832
میوانی ئامادە 15
ئەمڕۆ 3,417
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
ژیاننامە
توانا حەمە نوری
ژیاننامە
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
ژیاننامە
تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان
ژیاننامە
شێخ ئیسماعیل عەزیز مستەفا ع...
ژیاننامە
حسێن ئارسان
20. yüzyılın ilk çeyreğinde Kürd dili üzerine çalışmalar - 1
وێنە مێژووییەکان موڵکی نەتەوەییمانە! تکایە بە لۆگۆ و تێکستەکانتان بەهاکانیان مەشکێنن!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Türkçe
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

20. yüzyılın ilk çeyreğinde Kürd dili üzerine çalışmalar - 1

20. yüzyılın ilk çeyreğinde Kürd dili üzerine çalışmalar - 1
20. yüzyılın ilk çeyreğinde Kürd dili üzerine çalışmalar - 1
Seîd Veroj
Temel insan hakkı olarak siyasallaştırılan dil ve Kürdçe
Değerli okurlar bir başlangıç mahiyetinde okumakta olduğunuz bu yazıyla birlikte, bundan sonra Rûdaw.net sitesinde her hafta yeni bir yazıyla Kürd dili, kültürü, basın-yayın tarihi ve Kürd şahsiyetlerinin portrelerini vb. konuların işlendiği farklı içerikli yazılarla sizinle hasbıhal edeceğiz. Rûdaw kurumu adına beni arayan editör arkadaş, rudaw.net için Türkçe yazı yazıp yazamayacağımı sorduğunda, ilk etapta biraz duraksayıp düşündüm ve sonra cevap verebildim çünkü genellikle şimdiye kadar ağırlıklı olarak Kürdçenin Kurmanci ve Kirdî (Dimilî-Kirmancî-Zazayî) lehçeleriyle yazıyorum. Kürdçe bilmeyen ve okuyamayan Kürdleri ve bu konuyla ilgili bilgi edinmek isteyen diğer Türkçe okurları da düşünerek bu isteğe olumlu yanıt verip Rûdaw yazarları ailesine katıldım.
Rûdaw sitesinde yazacağım yazılar ağırlıklı olarak kültürel konuları işleyen inceleme-araştırma türü yazılar olacak. Bu tür yazılar genelde uzun olduğu için, bazen bir konu başlığı altında birçok bölüm şeklide yayımlanabilir. Bir başlangıç yazısı olarak dil hakkı, Kürdçe eğitim-öğretim hakkı talebinin de gündemde olduğu bu süreçte, tarihsel arka plana giderek 20. yüzyılın ilk çeyreğinden itibaren Kürd dili üzerine ve Kürdçenin eğitim-öğretim dili olması için yapılan çalışmalara değineceğim.
20. yüzyılın başlarından itibaren gecikmeli olarak Kürdlerde gelişen milliyetçi düşüncelerin etkisiyle, ortaya çıkan basın-yayın faaliyetleri aracılığıyla hızlanan Kürd dili çalışmaları çerçevesinde, Kürdçeyi modern bir yazım, eğitim ve öğretim diline dönüştürmek üzere “Kürd dilinin standartlaştırması” çalışmaları başlamış. Bu çerçevede Kürdçe alfabe, lûgat (kamus, sözlük) ve gramer (dilbilgisi) hazırlamak için dönemin Kürd basın-yayın organları aracılığıyla ve farklı kesimlerin katılımıyla yeni bir tartışma süreci başlamış. Mehmed Mihri Hilav’ın deyimiyle bu çalışmalarda maksat; Kürd dilinin düzeltilmesi, birliği ve ayıklanmasıdır.
Günümüzden yaklaşık bir asır öncesinde Kürd dili ve diyalektlerine (lehçelerine) dair yapılan çok değerli çalışmaları ve belgeleri, yaklaşık yüz yıl sonra yeniden değerlendirmek ve kamuoyuyla paylaşarak, bugün de sürmekte olan Kürd dili çalışmalarına ve “Kürdçe anadille eğitim hakkı” tartışmalarına az da olsa bir katkı sunabilirse amacına ulaşmış olur.
İnsanlık için diller ve dilin eğitimi, insanın eğitimi ve gelişimi için yerine getirilmesi gereken bir temel insan hakkıdır ve bunun gerçekleştirilmesi onurlu bir vazifedir.
Evrendeki bütün varlıkların anlamlandırılması ve toplum tarafından anlaşılması, dil aracılığıyla mümkün olabilir. Dil, insanoğlunun bir topluluk halinde yaşamaya başlayıp kendisine, çevresindeki nesnelere, diğer varlıklara, yaptıkları iş ve hareketlere bir anlam ve isim vermeye (sembolleştirmeye) başladığı andan bugüne kadar, tarihsel varoluşumuzun ve biçimlenişimizin yol göstericisi olmuştur. Tarihsel süreç içerisinde ortak bir dille anlaşan bir topluluğun ortaya çıkması, kültürün ve kültürel birikimin oluşmasını sağlamıştır. Bu bağlamda dillerin tarihsel gelişim aşamaları tanınmadan ve bilinmeden, insanlık tarihi veya diğer bir deyişle yeryüzündeki farklı topluluk ve kavimlerin kültürel tarihi tam olarak aydınlığa kavuşturulamaz ve bilinemez.
Dil düşünme, insan aklı ve bilincinin gelişmesinde, zihnin yapılanmasında kilit rolü oynamıştır. Bu nedenle Leibniz haklı olarak, “Dil zihnin aynasıdır” diyor. Dil insanın ontolojik varoluş sürecinin en önemli öğesidir. İnsan içinde bulunduğu çevre ve şartlara bedenen çok sıkı bağlarla bağlı olduğu gibi zihnen de bağlıdır. Kan bağı ile bedende görülen atalara benzerlik, zihinsel ve ruhsal eylemler için de söz konusudur. Bu çerçevede, insanda doğuştan dil yeteneği ile ana dili arasında güçlü bir bağ vardır. İnsan sezgisel olarak bir ana dili bilgisine sahiptir. Bu bilgi insanın bilinçaltına iner ve bireyin toplumla en güçlü bağlarını oluşturur. Geçmişle geleceğin sağlıklı buluşması insanın ontolojik varoluş sürecinin sağlıklı temeller üzerinde gelişmesi ve kesintiye uğramaması ile sıkı sıkıya bağlıdır. Böylece fikirlerimizin oluşumunda, ruhsal yapımızın ve kişiliğimizin şekillenmesinde, grupsal ve ulusal kimliğimizin ortaya çıkmasında çok önemli bir etkiye sahiptir. Bir ulusal topluluğun farklı ayırt edici özellikleri olmakla birlikte, en çok görünür olanı dil farklılığıdır. Dolaysıyla bir toplumsal grubun veya milletin kimliğini yok etmenin en etkili yollarından biri, onun dilini yok etmek veya ortadan kaldırmaktır.
Özellikle de basın-yayının yaygınlaşması ve ulus-devletlerin tarih sahnesine çıkmasından sonra, her ulus devlet kendisi için bir “resmi dil”, “ulusal dil”, “merkezi dil”, “yazı dili” veya “eğitim dili” oluşturmaya başladı. Bu da dilde standartlaştırmayı ortaya çıkardı. Bu süreç, bir statüye kavuşmayan birçok dilin ve özellikle de lehçelerin yok olmasına neden oldu. Walter Porzig’in dediği gibi, artık “Dil, devletlerle birlikte çoğalıyor; devlet dille çoğalmıyor.”
Günümüz dünyasında yaşayan birçok dil gibi, Kürdçenin de farklı lehçelerden oluşması nedeniyle kısaca dil ve diyalekt (lehçe) ilişkisine değinmekte fayda vardır. Dil ve diyalektoloji alanındaki çalışmalara baktığımızda, bu tür çalışmaların 19. yüzyılın başlarından itibaren gittikçe arttığını görmekteyiz. Özellikle de basın yayın faaliyetlerinin yaygınlaşması, imparatorluk, krallık ve hanlık gibi sistemlerin yıkılması, siyasi merkezileşmenin yaygınlaşması ve modern ulus devletlerin kurulmasıyla birlikte, ulus devlete sahip olmayan bütün kültürel gruplar ya da ulusal dil toplulukları arasında kesintisiz iletişim ve ilişki sağlayabilecek, eğitim-öğretimin yapılabileceği bir ulusal dile olan ihtiyaç, dilin standartlaştırılması gerekliliğini doğurmuştur. Bu sürecin gelişmesi ve yaygınlaşması, lengüistik (dilbilim) alanında da yeni yaklaşımlar ve yeni kavramlar ortaya çıkarmıştır. Yazı dili, resmi dil, devlet dili, merkezi dil, eğitim dili, ortak dil, ana dili, bilim dili, egemen dil, ekkaliyat (azınlık) dili, lehçe, şive vb. gibi kavramlarla hayat bulan bir tartışma süreci başlamış. Burada elbette ki bütün bu kavramları ve farklı dil ekollerinin bakışlarını tartışmayacağız ancak bazen çok kısa da olsa konunun anlaşılmasını kolaylaştıracak bazı kavramlara değinmek gerekir.
Dilde farklılık ve değişim, dilin tarihsel ve temel hususiyetlerinden biridir. Yaşayan bir dil zaman boyunca olduğu gibi kalmaz, sürekli olarak değişir. “Bir dil genellikle, uygun koşullar altında, 2000 yıl içerisinde, yaşayan 8-15 akraba dil doğurur.” Diller ortaya çıktığı günden beri, farklı dil toplulukları arasındaki her nevi ilişki dilde değişime, yeni şive ve lehçelerin oluşmasına, farklı kültürel topluluk ve grupların meydana çıkmasına neden olmuştur. Dilbilimci F. De Saussure’nin deyimiyle, “Farklı lehçelerin ortaya çıkmasının nedeni, dilin zaman içerisindeki değişiminden” kaynaklanır. Bazen bu değişim o derece artar ki, o dili konuşanlar birbirini anlamakta çok zorluk çekerler veya birbirini anlamazlar. Dilin bu derece farklılaşması, dilbilimde diyalekt (lehçe) olarak adlandırılır. Bazı dilbilimciler ve farklı dil ekolleri “diyalekt” kavramını, dilin farklılaşmış “konuşma şivesi” olarak da tanımlarlar. Kısacası dilbilimciler tarafından “diyalekt” veya “lehçe”ye dair çerçevesi belirlenmiş standart ve mutlak bir tanımda anlaşma sağlanamamıştır.
Ayrıca bir dilde farklı diyalekt ve şivelerin oluşumunu, yalnızca lengüistik kaidelerle açıklamak da yeterli olmaz. Lengüistik kaidelerin yanı sıra bir dil topluluğunun tarihi, kültürü, folkloru, adet ve töreleri de dil ve diyalektlerinin farklılaşıp şekillenmesine etki eden çok önemli unsurlardır. F. De Saussur ve ondan sonra Antoine Meillet de, “Dilin değişimini, onu konuşan toplulukların değişimine bağlar; bu durumda dili, bir kültürün ve onun tarihinin hem yansıması hem de gerçekleşmesi.” olarak karşımıza çıkar.
Dünya’da konuşulan bütün diller gibi, Kürd dili de birçok lehçe ve şiveye sahiptir. Gerek 20. yüzyılın başlarında ve gerekse de bugün dahi Kürd dili üzerine yapılan çalışmalarda, bazıları Kürdçenin birçok lehçelere sahip bulunmasını, bir dezavantaj ve ortak bir dilin oluşturulması önünde önemli bir engel olarak görmektedir. Kurdîyê Bîtlîsî (Bitlisli Mehmed Emin) ta o zamanlarda böyle düşünenlere şu cevabı veriyor:
“Bunlar aldanıyor, pek yüzeysel düşünüyorlar. Lehçeler bir engel olmaktan çok, dilimiz için tükenmez birer sözcük haznesi ve dolayısıyla bir nimettir.… Lehçeler, konuşuldukları kitle arasındaki yaşam haklarını korumakla birlikte, kamunun olabilecek edebî ortak bir dil edinilebileceği ve genelleştirilebileceği kanısındayım.”
Yazarın Kürd dili ve lehçelerine dair bu düşünceleri, 20. yüzyılın başlarında sürdürülen kurumsal faaliyetin ortak paydasına dönüşür. Kendisinin de üyesi olduğu ve 1919’da yeniden faaliyete başlayan Kürd Tamim-i Maarif ve Neşriyat Cemiyeti, dili, “milliyet ve milli varlığın temel taşı” olarak belirleyip alfabe, dilbilgisi ve bütün Kürd lehçelerini içermek üzere bir lügat, Kürdçe eğitim için ders materyallerini hazırlamayı, edebiyat, tarih, coğrafya ve folklor alanında yapılacak çalışmaları kurumsal olarak programlaştırıp ortaya koyması, bu amacın, planlı bir dil çalışmasına ve ortak hedefe dönüştüğünü göstermektedir. Bu seri yazılarda, “Kürdçe” ya da “Kürd dili” kavramları, Kürdçenin bütün lehçelerini kapsayan bir üst şemsiye olarak kürdî dil grubu için kullanılmıştır.
Kürd dili ve grameri alanındaki ilk çalışmalar, elimizdeki mevcut bilgilere göre yaklaşık üç yüz yıllık bir geçmişe dayanmaktadır. Bu çalışmaların bir kısmı Batılı araştırmacılar, seyyahlar, misyonerler ve şarkiyatçılar tarafından farklı dönemlerde ve farklı amaçlarlar doğrultusunda çoğunlukla İtalyanca, Rusça, İngilizce, Almanca ve Fransızca dilleriyle yapılmıştır. Diğer bir kısmı da dönemin Kürd münevverleri ve alimlerini de içine alan “Şark”lı âlimler tarafından yapılmış çalışmalar ve üretilmiş eserlerdir.
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئەم بابەتە 318 جار بینراوە
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Türkçe | rudaw.net
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Türkçe
پۆلێنی ناوەڕۆک: زمانەوانی و ڕێزمان
پۆلێنی ناوەڕۆک: لێکۆڵینەوە
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: تورکی
شار و شارۆچکەکان: ئامەد
شار و شارۆچکەکان: دێرسیم
شار و شارۆچکەکان: هەولێر
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
وڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 13-10-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 13-10-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 13-10-2022 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 318 جار بینراوە

ڕۆژەڤ
توانا حەمە نوری
وەرزشکار و یاریزانی پێشووی تۆپی پێ لە یانەی چوارباخی سلێمانی. ڕۆژی 10-06-2020 بە جەڵتەی دڵ کۆچی دوایی کرد.[1]
توانا حەمە نوری
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
ناوی تەواوی (خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا فەتحوڵڵا کاوێس) ە، ساڵی (1961) لە گوندی ئیلنجاغی گەورەی شارەدێی تەقتەقی کۆیە لە دایکبووە، ساڵی خوێندنی (1979-1980) ئامادەیی کشتوکاڵی کەڵەکی لە شارۆچکەی خەباتی تەواوکردووە، لە ساڵی (1981) پەیوەندی دەکات بە (کۆمەڵەی ڕەنجدەرانی کوردستان) لە ڕێگەی (عەلی عومەر) ی ئەندامی کەرتی ڕێکخستنی دەشتی هەولێری یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان، لەگەڵ (کارزان-زانا وسو وەسمان) و (مەلا حەسەن خدر ئیلنجاغی) ، ناوی نهێنی (دەرباز) بووە، ساڵی (1982) دەگوازرێتەوە کەرتی (ڕێکخستن
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان
ناو: تاهیر
نازناو: مامۆستا تاهیر
ناوی باوک: عەبدوڵڵا عوسمان
ڕۆژی لەدایکبوون: 01-07-1940
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2018
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
مامۆستا تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان لە01-07-1940 لە شاری قەڵاو منارە لە هەولێر لە دایکبووە، لە خانەوادەیەک کە بە (بناء) واتا وەستای بینا ناسراون. خاوەن 3 برا و 3 خوشک بووە.
وەستا خدر بەنا و وەستا کەریم بەنا و وەستا تۆفیق بەنا. خوشکەکانی بەناوی مەلیحە و هاجەر و نەجیبە، کە هەموویان کۆچی دواییان کردووە و تاهیر عەبدوڵڵا بچو
تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان
شێخ ئیسماعیل عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا
نازناو: تاریق - شێخ ئیسماعێل مەلا عەزیز- شێخ ئیسماعیل سافی- شێخ ئیسماعیل هیرانی
ناوی باوک: عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2017
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
سیاسەتمەدار، ئیسماعیل عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا، ناسراو بە (شێخ ئیسماعیل مەلا عەزیز شێخ ئیسماعیل سافی شێخ ئیسماعیل هیرانی ئیسماعیل مەلا عەزیز هیرانی تاریق ) ، ساڵی 1963 نوێنەری کۆنگرەی گشتی لە شارۆچکەی کۆیەی (یەکەمی گەل) سەر بە پارێزگای هەولێر بووە، ساڵی 1964 دژ بە باڵی مەکتەبی سیاسی وەستاوەتەوە،
شێخ ئیسماعیل عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا
حسێن ئارسان
ناو: حسێن
نازناو: حسێن ئارسان
ساڵی لەدایکبوون: 1978
شوێنی لەدایکبوون: ئزمیر
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
ژیاننامە
حسێن ئارسان، ئەو ئەندامەی میزۆپۆتامیا کە لە ڕۆژی 09-06-2023 تەقەی لێکرا، پەنابەری سیاسیی باکووری کوردستانە و  ساڵانێکە لە شاری سلێمانی دەژی، ناوی تەواوی حسێن ئاراسانە و لە ساڵی 1978 لە ئیزمیر لە دایکبووە و خەڵکی شاری ماردین بووە. [1]
لە 09-06-2023 لە هەولێکی تیرۆرکردندا لە بەردەم نووسینگەی رێکخراوی کرێکارانی میزۆپۆتامیا، لە شاری سلێمانی دەستڕێژی گوللە
حسێن ئارسان
بابەتی نوێ
حسێن ئارسان
ناو: حسێن
نازناو: حسێن ئارسان
ساڵی لەدایکبوون: 1978
شوێنی لەدایکبوون: ئزمیر
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
ژیاننامە
حسێن ئارسان، ئەو ئەندامەی میزۆپۆتامیا کە لە ڕۆژی 09-06
حسێن ئارسان
کەلیلە و دیمنە 3
ناوی پەڕتووک: کەلیلە و دیمنە
نووسینی: فەیلەسوفی هیندی “بەیدەبا”
وەرگێڕانی: عومەر تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی
خانەی چاپ و پەخشی ڕێنما
چاپخانە: گەنج
ساڵی چاپ: 2010
دمنە، ئەوە بزانە هەرکەسێ ئامۆژگار
کەلیلە و دیمنە 3
مستەفا فەرمان
ناو: مستەفا
ناوی باوک: فەرمان عەلی ئەکبەر
ڕۆژی لەدایکبوون: 10-02-1960
شوێنی لەدایکبوون: خانەقین
ڕۆژی کۆچی دوایی: 03-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: ئەمستردام
ژیاننامە
مستەفا فەرمان عەلی ئەکبەر، لە خا
مستەفا فەرمان
خواوەندانی هزری سیاسی
ناونیشانی پەڕتووک: خواوەندانی هزری سیاسی
ناوی نووسەر: لین و. لینکستەر
ناوی وەرگێڕ: کامەران محەمەد پور [1]
خواوەندانی هزری سیاسی
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناونیشانی پەڕتووک: دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناوی نووسەر: سیدنی فینگلشتاین
ناوی وەرگێڕ: ستار کەریم
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: سەردەم [1]
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناونیشانی پەڕتووک: دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناوی نووسەر: ڕیچارد کیرنی
ناوی وەرگێڕ: دیار عەزیز شەریف [1]
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
عەزیز محەمەد دەدوێ
ناونیشانی پەڕتووک: عەزیز محەمەد دەدوێ
گفتوگۆ لەسەر نووسین: د. سەیف عەدانان ئەلقەیسی
ناوی وەرگێڕ: لوقمان باپیر
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: ناوەندی ئاشتی
ساڵی چاپ: 202
عەزیز محەمەد دەدوێ
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناونیشانی پەڕتووک: یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناوی نووسەر: فروغ فروغزادە
ناوی وەرگێڕ: ڕەئوف بێگەرد و شەیدا سەڵاح [1]
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناونیشانی پەڕتووک: پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناوی نووسەر: پۆل کنێدی
ناوی وەرگێڕ: سوارە قەڵادزەیی [1]
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
پاشازادە
ناونیشانی پەڕتووک: پاشازادە
ناوی نووسەر: عەزیز نەسین
ناوی وەرگێڕ: ئەحمەد نووری
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
دەزگای پەخش: ناوەندی ئارام
ساڵی چاپ: 2009
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پاشازادە
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناونیشانی پەڕتووک: وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناوی نووسەر: چەند نووسەرێک
ناوی نووسەر: هەندرێن [1]
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ڕووی شاراوەی خوا
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووی شاراوەی خوا
ناوی نووسەر: جێراڵد شرۆیدەر
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
ڕووی شاراوەی خوا
بۆچی لێرەین؟
ناونیشانی پەڕتووک: بۆچی لێرەین؟
ناوی نووسەر: ئیسماعیل عەرەفە
ناوی وەرگێڕ: مزەفەر عەوڵا قەسرەێی
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆچی لێرەین؟
کۆیلایەتی و ئیسلام
ناونیشانی پەڕتووک: کۆیلایەتی و ئیسلام
ناوی نووسەر: جۆناسان براون
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کۆیلایەتی و ئیسلام
نکوڵی لێ نەکراو
ناونیشانی پەڕتووک: نکوڵی لێ نەکراو
ناوی نووسەر: دۆگڵاس ئاکس
ناوی وەرگێڕ: بنار جەبار
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
نکوڵی لێ نەکراو
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناونیشانی پەڕتووک: مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناوی نووسەر: کاروان عومەر کاکەسوور
شوێنی چاپ: هەولێر
چاپخانە: وەزارەتی پەروەردە
دەزگای پەخش: موکریانی
ساڵی چاپ: 2001
ژ
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
هێشووەکانی یاسەمین
ناوی کارەکە: هێشووەکانی یاسەمین
ناوی هونەرمەند: ڕها موحسینی کرماشانی
قەبارە: cm60x60
تەکنیک: بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2016
[1]
هێشووەکانی یاسەمین
زیرەک عەلی محەمەد
ناو: زیرەک
ناوی باوک: عەلی محەمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1982
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
زیرەک محەمەد، کاسبکارێکی شاری هەولێر بوو، لە ڕۆژی 06-06-2023 لەلایەن ئاساییش
زیرەک عەلی محەمەد
چۆن بووم بە پرد؟
ناونیشانی پەڕتووک: 48 یاسای دەسەڵات
بیرەوەرییەکانی محەمەد ئەمین پێنجوێنی
سەرپەرشتیار و ئامادەکردنی: خەڵات عومەر
چەند سەرکردەی سیاسی کورد بەڕستەیەک پێناسەی کەسایەتی محەمەد ئەمین پێنجوێنی دەکەن
عەب
چۆن بووم بە پرد؟
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێ
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناوی نووسەر: د. عەلی کەریم
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خو
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
دەنگی دەریا
ناونیشانی پەڕتووک: دەنگی دەریا - کۆمەڵە چیرۆک
ناوی نووسەر: ئەلبيرتۆ مۆراڤيا
ناوی وەرگێڕ: ئومێد تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی [1]
دەنگی دەریا
پشە سوور
ناونیشانی پەڕتووک: پشە سوور
ناوی نووسەر: ڕەئوف جەمیل [1]
پشە سوور
ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناونیشانی پەڕتووک: ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناوی نووسەر: ڕەفێق حسێن پەناهی
ناوی نووسەر: (Rafiq Hossein Panahi)
شوێنی چاپ: سوید
ئامادەکردنی: کەمپەینی ڕامین حسێن پەناهی
چاپخانە: 49کتێب
ساڵی چاپ: 2022
ڕامین ئەوینی نیشتمان
کاکۆ پیران
ناو: کاکۆ
نازناو: پیران
ژیاننامە
کاکۆ پیران یەکێکە لە ئەرشیڤوانانی ڕێکخراوی کوردیپێدیا، کە لە ڕێکەوتی 05-12-2022 بووە ئەندام لەو ڕێکخراوە. [1]
کاکۆ پیران
ئامار
بابەت 456,456
وێنە 93,552
پەڕتووک PDF 16,744
فایلی پەیوەندیدار 77,602
ڤیدیۆ 832
میوانی ئامادە 15
ئەمڕۆ 3,417
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 3.141 چرکە!