کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مەحمودی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ سەعیدی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حەمەحسێن کێمنەی
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 517,545
ۋېنۍ 106,159
کتېبۍ PDF 19,170
فایلی پەیوەڼیدار 96,557
ڤیدیۆ 1,317
کتېبخانە
جووجەڵەکێم
کتېبخانە
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
کتېبخانە
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی شێخ
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
جمالية السرد في رواية جرس إنذار للكاتب الكردي ابراهيم اليوسف
ئېمە داخدارۍ ھەنمۍ، پەی قەڎەخەکەرڎەی کوردیپێدیای چە سەرنیشت و وەرھۊرز چە لایەنو ئەرەگېرە تورک و فارسەکاۋە
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ريبر هبون

ريبر هبون
ريبر هبون
تمهيد:
لعل وراء التطرق لوباء كورونا مواضيعاً سياسية اقتصادية تكون عادة من دواعي الوقوف عندها حينما يتم الحديث عن الوباء، كما رواية خفافيش كورونا للكاتب العراقي ابراهيم رسول، حيث راحت تنقد الوضع السياسي العراقي وحالة الفساد والجهل السائدتين، أما ابراهيم اليوسف في روايته هذه جرس إنذار ، أخذ يعاين بادئ ذي بدء ردة الفعل العالمية لمواجهة الوباء والضحايا الذين كابدوا المرض ولقيوا حتوفهم ، مسنون أطباء ورجال في مقتبل شبابهم، حيث ركز الروائي كثيراً على الجوانب الإنسانية وعلاقة الناس ببعضهم بعضاً والتغييرات التي رافقت حياة الناس منذ بداية انتشار كورونا وتوسع نطاقه وأثر ذلك على المجتمع ، حيث نجد أن كورونا غزت السينما
: فراح فيلم
Stuk together
يجسد المأساة الإنسانية في شوارع مدينة باريس الفرنسية والتي باتت خاوية من الناس نتيجة الفزع
. والصدمة
:العزلة والخوف
في ص321 : „تصور : أمس لم أنم لأسباب كثيرة أنباء عن إصابة صيادلة وأطباء من الوطن، صديقتي الدكتورة ناهد ابنة السويداء ماتت أمس بسبب التقاطها فيروس كورونا، حزنت عليها كثيراً ، والدها استشهد برصاص أزلام النظام نتيجة الفتنة التي سببها بين أهلها في البلد، شقيق لها اختطف من قبل الراديكاليين،
ولا أثر له، زوجها مصاب بفيروس كورونا وهو في حالة غيبوبة
السرد طغى وتجبّر واستطرد وراح يشير إلى حيث تمتد ذهن وأفكار ومخيلة الروائي إلى الحياة في زمن طغيان العلة على النفس الإنسانية والجسد الإنساني معاً، وحياة الإنسان إن في المنفى أو في الوطن، وطرق المواجهة لهذا الألم اللاهب، بتلك الإمكانات الضئيلة والمتاحة وكذلك حالة التردي السياسي الذي ضاعف الأعباء على الكاهل وباتت أثقاله جمة إلى جانب شح الموارد والإمكانات وجنون النظام السياسي القائم وهيمنته على الإنسان ، جعل ذلك من الوباء سيفاً مسلطاً فالموت ، الاغتيال، الاعتقال، التعذيب إلى جانب العدوى وجهل مواجهته جعل ما تبقى من المجتمع السوري مشروع موت مؤجل، حيث نرى على الطرف المقابل الكاتبة الأمريكية إلما والتز البالغة من العمر 91 عاماً تتحدث عبر مجموعتها القصصية تحت عنوان : هذا اليوم امرأة أصابها الجنون في السوبر ماركت تعرض أحداثاً متصلة بالوباء الذي اكتسح العالم، ولعلها في ذلك تشارك هواجس الكاتب ابراهيم اليوسف في أن الكتابة متنفس ووسيلة للخروج من الحزن، حيث الهرب للانشغال بتفاصيل حيوات الناس الصغيرة، ذلك مثّل ديدن الكاتب في كتابته لهذه الرواية وعلائق البطل بما حوله، وتأثير تصرفاته عليهم، بل وحثهم على الأمل على الرغم من أخبار الموت والنعوات هنا
. وهناك، لهذا لم يكن السرد مملاً أو رتيباً، ظل يرسم المكان والزمان، والناس من منظار ضمير المتكلم
: كورونا والسياسة
:نتأمل هنا ص 295
العالم كله وقف عاجزاً أمام فيروس غير مرئي، أصغر من رأس الدبوس بآلاف المرات، تعلق زوجتي „
بصوت يكاد يكون غير مسموع، بطر وغرور ولا مبالاة تجاه الآخرين، لقد أرسل الله الفيروس كي يعلم كل
منا أنه ضعيف أمام إرادة خالقه
لقد أصاب الفيروس أكثر من 67 مليون شخص، وبالتالي فإن تأويلات بعض الناس عن أسباب انتشار الفيروس كثيرة لا حد لها سواء من دعاة نظرية المؤامرة أو من عامة الناس ، إذ قال بعضهم أن الفيروس غضب إلهي، فالوباء حال بين الناس واحتفالاتها، انتخاباتها، ومناسباتها، فباتت العزلة مطلباً صحياً وقائياً
. ودونه يعني زيادة العدوى وانتشارها بكثرة
حيث تنطوي الرواية على كون وجداني تأملي، يطرح التساؤلات بعين مجهرية تارة وبعين التواردات الفكرية المنبعثة من الناس إزاء معايشتها للظروف والمستجدات الجديدة، والتي دفعتها لخيارات متعددة المغزى منها التفاعل مع الجديد بطريقة ممكنة دون أن تصطدم النفس المعلولة بعائق الفناء، والفناء يمثل التحدي الأكبر بالنسبة لتلك النفس ، فوراء كل رغبة في الإبداع رغبة للحياة، وفي ذلك رؤية لممارسة التشافي عبر الكتابة حيث يعتبر ذلك خلوداً ما إلى جانب الجنوح نحو التكاثر الجنسي، فالإبداع وممارسة الخلق مطلب نفسي رفيع وتعبير عن الذود والإيثار والمحافظة على قيمة البقاء الفردي، إزاء مواجهته لكافة الأدران
. والتشوهات المعترضة طريق المعرفي الطامح
:العلاقة بين الرجل والمرأة في زمن كورونا
الحالة الإنسانية هنا طافحة في متن السرد، البطل وهو يمد جسوره مع الجميع ، آلا ، مهاباد ، روهلات، لكل منهن قصة، ذات تتوجع على حدة، آلا الطبيبة الطموحة المحاولة اكتشاف مصل أو لقاح لكورونا، وهي الأكثر قرباً وسطوعاً في حياة بطل الرواية، الذي يسرد الحكايا والمواجع على نحو ذاتي، يؤرقه في ذلك شعور الموت، ومعاناة الآخر، فالبطل يمارس اغترابه الفردي عبر حلول ذاته في الجماعة بيد أن إحساسه ومجاورته للأنثى يبعث في نفسه شعوراً صاعداً بالذين يعانون حيث نقرأ هنا : „شعرت بحرج جد شديد، لم أقل يوماً مثل هذا الكلام لأحد، قبل زمن كورونا، لاسيما مع أنثى استثنائية، وفية عالمة ، مخلصة بيننا ما لا
أستطيع حتى الآن فك شيفراته وطلاسمه كما ينبغي؟
حيث يميل البطل هنا للحب المتشح بالكتمان والكثير من الإعجاب بعبقرية وطموح الأنثى في زمن الوباء ونلحظ إشادته المتكررة لتلك الوثبات والطفرات الفكرية للمرأة إلى جانب الرجل، هذا الكفاح العصيب برهن حالة التشاركية الجنسوية حين تواجه الملمات والظروف وقد مثل ذلك التصالح الروحي مسلكاً واضحاً في
. هذه الرواية عبر مواجهة تلك العزلة الصعبة
:خلاصة
إن الانتقال بين المشاهد والأمكنة وحيوات الناس جعل المرء يحس أنه أمام عالمه الخاص هو، ذلك العالم المليئ بالشغب والمشير إلى اكتظاظ هذا الكون بكل معضلات وفضلات البشر وصراعاتهم على مدى الدهور، الماكثين على سطحه والعالمين بفناءهم المرتقب، لكنهم يزرعون الكثير من الرغبات على شكل صراعات ويزاولون التدمير الذاتي وهكذا يمكن فهم البناء الإبداعي كردة فعل مسؤولة على التصحر والانتحار ، ونجد الرواية بمثابة النبتة سريعة النمو والتفرع، جرس إنذار راح الكاتب فيه قارعاً ناقوسه موغلاً في الوجدان عميقاً وموقداً نار التساؤل تحت قِرب الظن والتخوف من الآتي، حيث الموت وخبر توارده وذلك الفقدان المستمر قض المضجع وجعل البشر في حالة تأهب قصوى لموت راح يفتك بلا حسيب أو رقيب بكل الذين لهم معضلات صحية أو مناعة أقل، ولا شك أن الرحلة على صعوبتها وتشعبها مثّ لت بعداً آخر لفن الكتابة لتنبثق عن سرد مشرع الأفق على صنوف الأساليب وهنا أعطى الكاتب مساحة رحبة للمتلقي ليبحث فيها عن معنى ، أو مغنى بين أسطر ممتلئة بأصوات وعذابات أناس لا ينفكون عن الدوران كالأرض في سبيل مداراة
. لحقيقة واضحة تحيطهم إحاطة السوار بالمعصم[1]
https://youtu.be/XZ9B2U3m7hk
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 498 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | https://www.welateme.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا)
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 28-09-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 97%
97%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 10-10-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هەژار کامەلا ) چە: 10-10-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:10-10-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 498 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.14 KB 10-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پەردە لادای پەی کتېبو (باسێوە فەرهەنگی دەگاو گوڵپی)
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
کوڵەباس
پەی گڵیاوەکاو کەشی (2)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
وانایۆی پەی کتېبو (مەم و زین)ی بەهۆرامی
کوڵەباس
ساڵیاڎو ڕۊنامەکاری کوردی مەبارەک بۊ
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎو مەردەی گۆرە پیێوە هۆرامانی

تازەکی
کتېبخانە
جووجەڵەکێم
29-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
جووجەڵەکێم
کتېبخانە
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
04-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
کتېبخانە
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
08-02-2024
زریان سەرچناری
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی شێخ
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کاک ئەحمەدی شێخ
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
مێژووی زانایانی هەورامان
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مەحمودی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ سەعیدی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حەمەحسێن کێمنەی
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 517,545
ۋېنۍ 106,159
کتېبۍ PDF 19,170
فایلی پەیوەڼیدار 96,557
ڤیدیۆ 1,317
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پەردە لادای پەی کتېبو (باسێوە فەرهەنگی دەگاو گوڵپی)
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
کوڵەباس
پەی گڵیاوەکاو کەشی (2)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
وانایۆی پەی کتېبو (مەم و زین)ی بەهۆرامی
کوڵەباس
ساڵیاڎو ڕۊنامەکاری کوردی مەبارەک بۊ
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎو مەردەی گۆرە پیێوە هۆرامانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.687 چرکە(چرکۍ)!