Library Library
Search

Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!


Search Options





Advanced Search      Keyboard


Search
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
Tools
About
Kurdipedia members
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Languages
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
My account
Sign In
Membership!
Forgot your password!
Search Send Tools Languages My account
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
About
Kurdipedia members
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Sign In
Membership!
Forgot your password!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 About
 Random item!
 Terms of Use
 Kurdipedia Archivists
 Your feedback
 User Favorites
 Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
 Help
New Item
HELL WITHIN, UNDERSTANDING YOUR INNER DEMONLAND
Title: HELL WITHIN, UNDERSTANDING YOUR INNER DEMONLAND
Author: ALI AHMAD
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
HELL WITHIN, UNDERSTANDING YOUR INNER DEMONLAND
Leyla İmret
Leyla İmret (born 1987) is a Kurdish politician She grew up in Germany but returned to her home country in 2013 and was elected mayor of Cizre on 31 -03-2014. She was dismissed from her position by th
Leyla İmret
NIGHT BREAKER
Title: NIGHT BREAKER
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
NIGHT BREAKER
MENTAL CORNUCOPIA
Title: MENTAL CORNUCOPIA
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
MENTAL CORNUCOPIA
A.I and Ethical Writing
Title: A.I and Ethical Writing.
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
A.I and Ethical Writing
The 24-Hour Productivity Hack
Title: The 24-Hour Productivity Hack
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
The 24-Hour Productivity Hack
Kurdistan on the Sèvres Centenary: How a Distinct People Became the World’s Largest Stateless Nation
Title: Kurdistan on the Sèvres Centenary: How a Distinct People Became the World’s Largest Stateless Nation.
Author: Loqman Radpey
Place of publication: Cambridge
Publisher: Cambridge University
Kurdistan on the Sèvres Centenary: How a Distinct People Became the World’s Largest Stateless Nation
Kurdish Phrasebook And Culture: A Beginner\'s Guide To Developing Essential Communication Skills In Kurmanji-kurdish
Title: Kurdish Phrasebook And Culture: A Beginner\'s Guide To Developing Essential Communication Skills In Kurmanji-kurdish.
Author: Alkadhi Shirzad
Place of publication: UK
Publisher: ‎Trafford on
Kurdish Phrasebook And Culture: A Beginner\'s Guide To Developing Essential Communication Skills In Kurmanji-kurdish
Kurdistan: The Quest for Representation and Self-Determination
Title: Kurdistan: The Quest for Representation and Self-Determination.
Author: Lungthuiyang Riamei
Place of publication: New Delhi, India
Publisher: K W Publishers Pvt Ltd
Release date: 2017

Ku
Kurdistan: The Quest for Representation and Self-Determination
THE UNITED STATES AND THE KURDS
Title: THE UNITED STATES AND THE KURDS: CASE STUDIES IN UNITED STATES ENGAGEMENT.
Author: Peter J. Lambert
Place of publication: California
Publisher: NAVAL POSTGRADUATE SCHOOL
Release date: 1997
THE UNITED STATES AND THE KURDS
Statistics
Articles 479,332
Images 98,463
Books 17,735
Related files 83,013
Video 1,025
Active visitors 46
Today 25,505
Library
Crime Against Humanity
Biography
Dildar
Biography
Misbaholdiwan Adab
Biography
Ebdo Mihemed
Articles
Anna Mae Aquash – From the ...
Dîjle: 'Seher'a bi kurdî ji bo wêjeya kurdî dê livek erênî bide der
Group: Articles | Articles language: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Dîjle: 'Seher'a bi kurdî ji bo wêjeya kurdî dê livek erênî bide der

Dîjle: 'Seher'a bi kurdî ji bo wêjeya kurdî dê livek erênî bide der
Hevpeyvîn: Cemil Oguz
Piştî siyasetmedarê kurd #Selahattin Demîrtaş# hat girtin raya giştî hay jê çêbû ku ew ne tenê siyasetmetar e, bi nivîsê re jî eleqedar e. Wî li girtîgehê helbest, çîrok nivîsîn. Çîrokên wî bi navê #Seher# wekî pirtûkek bi tirkî hat çapkirin û di kurtedemê de bi ser 200 hezar hebî re firot ku ev yek ji her derdorî ve bala raya giştî kişand. Ew Sehera wî niha ji bo kurdî hat wergerandin û çapkirin. Pirtûk ji aliyê #Rêdûr Dîjle# ve hat wergerandin û ji Weşanên Aramê derket. Me li ser wergera wê û bandora ku Seher a kurdî dê li wêjeya kurdî bike bi wergerê pirtûkê Rêdûj Dîjle re xeber da.
Te kengê dest pê kir û çiqas dem kişand wergera wê?
Min di orta Sibatê de dest bi wergera Seherê kir. Berî wergerê min çend caran tirkiya wê xwend, paşê min dest bi wergerê kir. Di 5’ê Adarê de wergera wê qediya. Lê piştî wergerê jî, ji bo kêmasiyan temam bikim çend caran lê vegeriyam. Şaş neyê bîra min, min di 11’ê Adarê de dosye radestî weşanxaneyê kir. Lê belê ji ber hin pirsgirêk û astengiyên di warê fermiyetê de û ji ber rewşa nivîskarê berhemê Birêz Selahattin Demirtaş ku girtiye, ancax me dikaribû niha çap bike.
Di dema wergerê de te qet zehmetî kişand? Ji bo te çiqas zehmet bû?
Hem rihet hem jî zehmet bû. Ji ber hêla xwe ya edebî û xwendinên xwe yên di vî warî de, ne xerîbê wergerê me. Û her wiha ji ber ku zimanê Seherê zimanekî sade û sivik bû, ez pir neêşandim. Lê belê ji ber ku ez dixebitîm, tenê piştî kar min dikaribû werger bikirina. Rojê nêzî 7-8 saetan min karê xwe yê asayî dikir û pişt re jî, rojê 8-9 saetan bênavber min wergera Seherê dikir. Ji vê hêlê ve, zehmet bû. Lê, ji bo navber nekeve navê û werger sar nebe, heta ku min qedand min hewl da bi heman tempoyê dewam bikim. Lew, werger tiştekî wisa ye ku dema navber têkevê û sar bibe, muzîkalîteya metnê detone dibe û tesîreke neyînî li şêweyê dike.
Ji ber kîjan pêdivî te û weşanxaneyê we ev wergerand kurdî?
Weşanxaneyê ji min xwest ez wergerînim û ez jî fikirîm ku wekî her berhemeke edebî ya bi zimanekî din, divê kurdiya Seherê jî hebe û min ev pêşniyaza weşanxaneyê bi kêfxweşî qebûl kir.
Tirkiya wê gelek eleqe dît, ji bo kurdiya wê tu li benda eleqeyek çawa yî?
Belê, tirkiya wê eleqeyeke zêde dît û ne şaş bim di demeke kurt de 17 caran hat çapkirin û nêzî 200 hezar heb hatin firotin. Lê di vî warî de em nikarin tirkî û kurdî berawirdî hevdu bikin. Lew, di warê statu û nasnameya çandeyî de, dezavantajeke zêde ya kurdî heye û jixwe di warê jimarî de rewşa xwînerên kurdî jî kêm zêde li holê ye. Lê ji ber ku hem civaka kurd û bi giştî jî civaka Tirkiyeyê nivîskarê berhemê Birêz Selahattin Demirtaş ji nêz ve dişopîne û di warê siyaseteke demokratîk de hêviyê dide der, wisa bawer dikim ku dê kurdiya Seherê jî bê xwendin û wê ji bo wêjeya kurdî û xwendina bi kurdî liv û tevgereke erênî bide der.
Ger tu Demîrtaş ne wekî siyasetmedar wekî nivîskarekî bibînî, tu dikarî wî deynî kîjan astî?
Eger em nasnameya siyasetmedariyê deynin hêlekê û di ser Seherê re li qelema Demirtaş binêrin, di warê edebî de hêviya edebiyateke hîn qehîmtir û xweştir li mirov peyda dibe.
Gelek kesan ji bo Kemal Burkay digot Tu siyasetê neke, here helbestan binivîse. Ger em wisa bifikirin ji bo Demîrtaş tu çi dibêjî: A- Çîrokan/Helbestan nenivîse, here siyasetê bike. B- Siyasetê jî bike, çîrokan jî binivise. C- Siyaset karê te ye, lê ger tuyê nivîsîna çîrokan jî bidomînî vî aliyê xwe pêş bixe...
Li vir divê em li gor struktura civakî, çandî, aborî û polîtîk li ser vê yekê bisekinin. Lew, rewşa ku civaka kurd têde ye û reng û dengê wê, li gorî konjuktura heyî tiştekî cuda ye. Îjar ji ber ku rewş ev e, carinan rewşenbîr, nivîskar û siyasetmedarên vê xakê pêdivî bi gelek tiştan dibînin û bi qasî ku dikarin barê civakê ji xwe re dikin derd. Bi ya min şert û mercên ku niha Demirtaş têde ye ev yek lê peyda kiriye û wî jî bi vê hewldana xwe bi riya huner û edebiyatê xwestiye bibe deng û rengê vê civaka kozmopolît. Yanî ez dikarim bêjim, qistaseke wisa tune ye ku kesên siyasetê dikin, bila daxilî tiştên hunerî nebin.
Bi ya min Demirtaş, bi Seherê nîşan da ku ew dikare di warê edebî de jî tiştên xweş bike. Û dema mirov li dîroka siyasî û polîtîk a civaka kurd dinêre, mînakên bi vî rengî gelek in. Ji bo nimûne; Celadet Elî Bedirxan, Osman Sebrî, Mûsa Anter... Ev şexsiyet hem di warê polîtîk û hem jî di warê çand û edebî de gelek berhemên hêja afirandine. Helbet ez ne rexnegirekî edebiyatê me, bi qasî xwendina xwe dikarim bêjim: Di vê çarçoveyê de, dema mirov li Seherê dinêre ji bilî çend çîrokan, hin çîrok baş hatine sêwirandin û Demirtaş samimiyet û huner baş aniye cem hev. Ev yek jî nîşan dide ku eger Demirtaş di vî warî de hewl bide û lê hûr bibe, dê di pêş de tiştên xweştir biafirîne.
***
Rêdûr Dîjle kî ye?
Rêdûr Dîjle di sala 1987'an de li Mêrdînê hatiye dinê û ji 7 saliya xwe ve li Bismila Amedê dijî. Li Zanîngeha Kilîs û Zanîngeha Dîcleyê ya Amedê Fakulteya Aboriyê xwendiye. Her wiha li Enstituya Zimanên Zindî ya Zanîngeha Artûklûyê di warê Çand û Zimanê Kurdî de Lîsansa Bêtez xwendiye. Di 2012'yan de bi navê Eşêfa Temenekî pirtûka wî ya helbestan a ewil ji Weşanxaneya Ronahiyê der derketiye û di sala 2017'an de jî pirtûka wî ya duyem a helbestan Kêsek ji Weşanxaneya Lîsê derket. Romana diduyan a Erebê Şemo Kurdêd Elegezê ji alfabeya Kirîlî veguhast alfabeya Latînî û ji Weşanxaneya Belkiyê derket. Di bin banê Akademiya Sînemayê ya Rojhilata Navîn de di koma senaryoyê ya Senarojê de cih girt û di senaryoya sit-com'a Kurdî Malîno ku di Gun TV û Stêrk TV'yê de hat weşandin de, cih girt. Li Ajansa Nûçeyan a Dîcleyê (DÎHA), li Ajansa Nûçeyan a Medya Dîcleyê (dihaber) xebitî û niha li Ajansa Mezopotamyayê (MA) dixebite.
[1]
This item has been written in (Kurmancî - Kurdîy Serû) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been viewed 677 times
HashTag
Sources
[1] Website | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://diyarname.com/
Linked items: 14
Group: Articles
Articles language: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 04-06-2022 (1 Year)
Content category: Articles & Interviews
Content category: Book description
Country - Province: North Kurdistan
Document Type: Translation
Language - Dialect: Kurdish - Badini
Original Language: Turkish
Publication Type: Printed
Technical Metadata
Item Quality: 96%
96%
Added by ( ئاراس حسۆ ) on 08-09-2022
This article has been reviewed and released by ( Sara Kamala ) on 08-09-2022
This item recently updated by ( Sara Kamala ) on: 08-09-2022
Items history
URL
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 677 times

Actual
Crime Against Humanity
ociety for
Medical Care of
Chemical War Victims
November 1987, Tehran
Crime Against Humanity
Dildar
Yûnis Reuf or Dildar As we know him the Kurdish poet and political activist
in 1945 He wrote the Poem Ey-Reqîb (adopted as Kurdish national anthem)
Birth and study
He was born on February 20, 1918 in the town Koy-Sanjaq one of Kurdistan\'s region towns around Erbil
Kurdish People called him Dildar which means the Lover,beau,someone in love
he finished his elementary & middle school in Koy-Sanjaq
then moved to Kirkuk, to study at the secondary school
after he finished his study in Kirkuk
Dildar
Misbaholdiwan Adab
EDEB (Pers. and Ar. Adab), pen name of the Kurdish poet ʿAbd-Allāh Beg b. Aḥmad Beg Bābāmīrī Miṣbāḥ-al-Dīwān (b. Armanī Bolāḡī, a village northeast of Būkān in western Azerbaijan, 1277/1860, d. ca. 1297 Š./1918). He was born into a family of landed nobility that traced its descent from the local Mukrī rulers and educated first at the local mosque and then in Tehran, though he returned home after only a year. Edeb led a life of leisure, traveling and engaging in music, painting, and poetry. He wa
Misbaholdiwan Adab
Ebdo Mihemed
Ebdo Mihemed (Arabic: Abdo Mohamad) is a Kurdish wedding singer from Efrin, Syria. He became popular in Finland in autumn 2009 because of a YouTube video which attracted over two million viewers, and is at over four million views as of November 2018.
On the video, a Kurdish language song Pinsedî Zêde sung by Mihemed is buffalaxed into Finnish. The title of the Finnish buffalax is Niilin hanhet (The geese of the Nile) after a phrase repeated in the refrain. Another phrase repeated in the soramim
Ebdo Mihemed
Anna Mae Aquash – From the US to Kurdistan: the indigenous struggle for freedom
“I won’t stop fighting for my country until I die”(Anna Mae)

Some time ago we painted the portrait of Anna Mae Aquash on the wall of the Internationalist Commune of Rojava. Beside her are the faces of Commandante Ramona from Chiapas, the black American revolutionary Harriet Tubman, the PKK’s co-founder Sakine Cansiz and the Communard Louise Michel. The faces of these women remind us of the international struggles for liberation that have gone before and especially of the struggles of women.
Anna Mae Aquash – From the US to Kurdistan: the indigenous struggle for freedom
New Item
HELL WITHIN, UNDERSTANDING YOUR INNER DEMONLAND
Title: HELL WITHIN, UNDERSTANDING YOUR INNER DEMONLAND
Author: ALI AHMAD
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
HELL WITHIN, UNDERSTANDING YOUR INNER DEMONLAND
Leyla İmret
Leyla İmret (born 1987) is a Kurdish politician She grew up in Germany but returned to her home country in 2013 and was elected mayor of Cizre on 31 -03-2014. She was dismissed from her position by th
Leyla İmret
NIGHT BREAKER
Title: NIGHT BREAKER
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
NIGHT BREAKER
MENTAL CORNUCOPIA
Title: MENTAL CORNUCOPIA
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
MENTAL CORNUCOPIA
A.I and Ethical Writing
Title: A.I and Ethical Writing.
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
A.I and Ethical Writing
The 24-Hour Productivity Hack
Title: The 24-Hour Productivity Hack
Author: Ali Ahmad
Place of publication: Erbil
Publisher: KRG
Release date: 2023
[1]
The 24-Hour Productivity Hack
Kurdistan on the Sèvres Centenary: How a Distinct People Became the World’s Largest Stateless Nation
Title: Kurdistan on the Sèvres Centenary: How a Distinct People Became the World’s Largest Stateless Nation.
Author: Loqman Radpey
Place of publication: Cambridge
Publisher: Cambridge University
Kurdistan on the Sèvres Centenary: How a Distinct People Became the World’s Largest Stateless Nation
Kurdish Phrasebook And Culture: A Beginner\'s Guide To Developing Essential Communication Skills In Kurmanji-kurdish
Title: Kurdish Phrasebook And Culture: A Beginner\'s Guide To Developing Essential Communication Skills In Kurmanji-kurdish.
Author: Alkadhi Shirzad
Place of publication: UK
Publisher: ‎Trafford on
Kurdish Phrasebook And Culture: A Beginner\'s Guide To Developing Essential Communication Skills In Kurmanji-kurdish
Kurdistan: The Quest for Representation and Self-Determination
Title: Kurdistan: The Quest for Representation and Self-Determination.
Author: Lungthuiyang Riamei
Place of publication: New Delhi, India
Publisher: K W Publishers Pvt Ltd
Release date: 2017

Ku
Kurdistan: The Quest for Representation and Self-Determination
THE UNITED STATES AND THE KURDS
Title: THE UNITED STATES AND THE KURDS: CASE STUDIES IN UNITED STATES ENGAGEMENT.
Author: Peter J. Lambert
Place of publication: California
Publisher: NAVAL POSTGRADUATE SCHOOL
Release date: 1997
THE UNITED STATES AND THE KURDS
Statistics
Articles 479,332
Images 98,463
Books 17,735
Related files 83,013
Video 1,025
Active visitors 46
Today 25,505

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.83
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.735 second(s)!