کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مەحمودی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ سەعیدی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حەمەحسێن کێمنەی
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 517,698
ۋېنۍ 106,205
کتېبۍ PDF 19,173
فایلی پەیوەڼیدار 96,618
ڤیدیۆ 1,329
کتېبخانە
جووجەڵەکێم
کتېبخانە
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
کتېبخانە
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی شێخ
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
فنان كوردي يعزف طرباً في بلاد الغربة ويتأوه الماً لشوقه لبلاده..انه رزكار خوشناو
ۋېنە تارېخییەکۍ دارایی نەتەۋەکەیمانۍ! تکا کەرمۍ، بە لۆگۆ و نۋیستە و ڕەنگکەرڎەی، بەھاکاشا دلېنەمەبەرڎۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

رزكار خوشناو في النمسا وبالملابس الكوردية

رزكار خوشناو في النمسا وبالملابس الكوردية
بدل رفو - النمسا\غراتس- في مقهى صالة شوبارت السينمائية حيث الجو الربيعي الجميل وتحت ظلال ابداعات شوبارت الشاعر والملحن والموسيقار ، كان لي حديث صريح وشيق مع الفنان الكوردي العالمي رزكار خوشناو الذي ادهش الجمهور النمساوي بعزفه على خشبة دار اوبرا مدينة غراتس وكونسيرتات.
والحديث ضمن حلقات من مشاهداتي في غراتس حيث الجالية #الكوردية# والعراقية ضمن مشاهداتي وتحية حب واحترام لهذا الفنان على صراحته وحبه الكبير لفنه وناسه وكما هو هو هدفنا ان نلتقي على ضفاف الكلمة الاصيلة والصراحة وحب الناس والوطن. في مدينة غراتس القديمة كل شئ يصبح له مذاق ونكهة خاصة حتى احاديث المعاناة والأشجان. وتبدأ حكاية هذه المدينة قبل تسعمائة عام ، وتحكي بأن غراتس كانت مركز السلطة والشهرة للامبراطورية الهابسبوركية في القرون الوسطى و عصر النهضة. و كإرث من ذلك الزمان، فقد احتفظت غراتس الى اليوم بمكانتها كإحدى المدن القديمة التاريخية في اوربا الوسطى. ولهذا اختيرت كإرث للثقافة العالمية من قبل اليونيسكو.وفي هذه المدينة كان اللقاء بوجه كوردي مبدع ادهش الغرباء وابتعد عنه الاقرباء ومن السبب؟؟
**قبل 31 عاما حين غادرت كوردستان كنت تحمل جرحا وعدت اليها بعد 30 عاما من الغربة كي تظل فيها وتعيش بقية عمرك فيها. ولكنك عدت بخيبة امل وبجرح اخر فأي الجرحين آلمك اكثر الجرح: الاول ام الاخير؟
حين وصلت النمسا كان عمري 29 عاما وبعد مرور 29 عاما على غربتي عدت بعمرين الى كوردستان. ربما سأعوض عمر الغربة بعمر اخر في الوطن!!جرحي الاول حين وجب علي مغادرة الوطن بعد ان تعرضت للضغوط من جهات في الامانة العامة للثقافة والشباب للعزف والتأليف للنظام السابق، ولكني رفضت ان تكون موسيقاي رخيصة وكنت في قمة هيجاني واستنكاري لمطالبهم. وكان الجرح الاول التوجه الى المنفى كي ابحث عن ذاتي الحرة. وعلى الفنان ان يكون حرا كي ينتج فنا حرا.والجرح الثاني حين عدت بعد 29 عاما والجرح صار اكبر. واذا بي ارى مجتمعنا صار ماديا بحتاً ومقلداً وبعيداً عن الحس الفني والادبي ولم يبق مكانة للادب والانسان والفن. ففي احاديث التجمعات لا حديث سوى الجانب المادي. ولذلك عدت الى غراتس ثانية بعد سنة في كوردستان بخيبة امل كبيرة وكي اقضي العمر المتبقي من سفر الحياة هنا.
**ما الذي اضافته لك سنوات الغربة كإنسان وكفنان؟
أعيش في وطن حر وديمقراطي يقدر انسانيتي وأحس بفني. وهناك في بعض الاحايين عداء للاجانب ولكن الاجنبي هو الذي يفرض نفسه في المجتمع بعمله واجتهاده واندماجه.وكفنان درست الموسيقى في اكاديمية غراتس الموسيقية عام 1989 وحصلت على دبلوم وماجستير في الفن حول التأليف الموسيقي. وانا سعيد بالعمل مع نخبة من الموسيقيين العالميين وعلى رأسهم البروفيسور(ماركوس شيرمار)عازف البيانو الشهير في اوربا.
**كيف تقيم الموسيقى الكوردية بصورة خاصة والفن بصورة عامة في كوردستان بعد ان عشت فيها اكثر من عام؟
مستوى الموسيقى في كوردستان ليس بالمستوى المطلوب في وقت نحن نعيش وضعا سياسيا حرا وكل المستلزمات متوفرة. والمشكلة لا تتوقف عند الموسيقيين والفنانين فقط بل تتعدى إلى القوانين والمؤسسات الفنية التي لا تضمن للفنان حقه في التلحين والتوزيع والتصرف باعماله .
** ماذا تعني لك مدينة غراتس وانت قدمت من جنة الله كوردستان؟
غراتس تعني لي الوطن الثاني الذي ترعرعت فيه اكثر من 31 عاما ودرست في جامعاتها وعشت حريتي الضائعة فيها. واقامتي في غراتس كانت صدفة وقتها كنت اعيش في فيننا وبعد زيارة الى غراتس وتنزهت ليلا على شاطئ نهر مور الرومانسي وقتها احببت المدينة كالعاشق من النظرة الاولى وهكذا بقيت وقد مضى 31 عاما على اقامتي. واما جنة الله كوردستان ستظل جنة الله وجنة قلبي.
**البعض يقول بانه حين يغترب الفنان والاديب يموت ابداعه والهامه في حانات الغربة وأرصفتها، فهل مت انت ؟
انا لست مع هذا الرأي، ومن خلال تجربتي الفنية وما اقدمه للموسيقى الكوردية هنا فمن المستحيل كنت سأقدمه وأنا في الوطن. وحين قدمت اعمالي على خشبات مثل دار الاوبرا وتصفيق الجمهور للموسيقى الكوردية فهذا هو الهدف بان يصل نتاجنا للآخر وان يتعرف العالم على الموسيقى الكوردية. وهذا الجسر الكبير اشيده وحدى من دون صرف الملايين .
** رزكار يعني المحرر او المنقذ فهل تمكنت ان تحرر نفسك من الموسيقى الكلاسيكية الكوردية او انت تنهل من منابعها؟
اقدر ان استفيد من الموسيقى الكوردية الفلكلورية الشعبية واعدها كمادة اولية لأعمالي الفنية. وكذلك هي مصدر الهامي وإبداعي. وحين اعزف على العود منذ اكثر 31 سنة في الغربة امنح المقطوعة الموسيقية روحا كوردية وثيابا تذكرني بجبال كوردستان وقرية خوشناو وجامعها الذي ينبع منه الماء النقي .موسيقانا هي الحياة بحد ذاتها.
**قبل اكثر من 10 سنوات تحدثت لي عن مشروع موسيقي كبير كوردي نمساوي مشترك فاين وصل مشروعك؟
بطلب من مدينة كلايسدورف النمساوية كلفت بتأليف وتلحين عمل فني يجمع ما بين الفلكلور الكوردي والموسيقى النمساوية على طابع اقليم شتايامارك النمساوي. وقد لقي العمل نجاحا باهرا ومدة العمل كانت 20 دقيقة. واحببت ان اعطي هذا العمل للقنوات الكوردية ولكن للاسف نوعية مادة الفيديو لم تكن جيدة مقارنة بتقنيات اليوم ولمرور 10 سنوات عليه.
** هل تمكن رزكار ان يربط كوردستان بالنمسا موسيقياً؟
الموسيقى عندي هي حلقة الوصل ونحن الان مجموعة من الموسيقيين وهي فرقتي وتعزف الموسيقى الكوردية. سنقوم للتوجه الى كوردستان بتكليف من الاذاعة والتلفزيون النمساوي لاعداد فلم وثائقي حول الفرقة ومسيرة حياتي ومشواري الفني في كوردستان. وكذلك سنقوم بورشة عمل واحياء حفلات ومقابلات تلفزيونية وزيارة المراكز والمعاهد الموسيقية.
** ما كلمتك للموسيقيين الكورد والمستمعين وهواة الموسيقى في كوردستان؟
مع الاسف الموسيقى الكوردية بحاجة الى بناء هوية خاصة بها وكيان يحفظها والابتعاد عن التقليد والموسيقى التركية والفارسية والعربية. فما زلنا لم نتفيأ تحت ظل دولة كوردية مستقلة ذات سيادة.
**كلمة اخيرة ،او امنية اخيرة ،او عتاب لأننا مشهورون بالعتاب؟
امنيتي ان اتمكن يوما ان اقدم جهد سنوات الغربة لتكون اعمالا كبيرة ولكنها تحتاج لمؤسسة ووزارة تقوم بتمويل هذه الاعمال. والفن هو اقرب الطرق لتوصيل البلدان ببعضها.
ودعني رزكار خوشناو، وبقيت انا جالسا في مقهى صالة شوبارت أتطلع بوجوه المارة. فهل هم مثلنا يحملون قصصا وحكايات كحكايات المغتربين والباحثين عن وطن يعوضهم مأساة عاشوها!!. ولكن تستمر رحلة الغربة.
رزكار خوشناو في سطور:
مواليد 10\2\1952 شقلاوة كوردستان العراق
اكمل دراسته في معهد الدراسات النغمية عام 1977.
قدم برنامج مسابقات بين فريقين لتلفزيون كركوك عام 1971 وبعدها قدم برنامجا حول النفط.
لحن لكثير من المطربين الكورد ومنهم :حمة جزا،قادر زيرك،فواد احمد،شيرزاد عبدالرحمن،جلال سعيد،عرب عوصمان،ناصر رزازي،مرزية رزازي،صلاح نجم الدين،علاء صالحيان واخرون.
اشترك لاول مرة في مهرجان الفن الكوردي في بغداد عام 1973 ضمن فرقة اتحاد طلبة كوردستان.
اكمل دراسته الجامعية ونال الماجستير في غراتس عام 1989.
يعمل حالياً كمعالج موسيقي لذوي الاحتياجات الخاصة في غراتس.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 313 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا)
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 22-04-2012 (12 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: هونەریی
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 26-08-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس ئیلنجاغی ) چە: 26-08-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس ئیلنجاغی )یۆ جە:26-08-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 313 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.113 KB 26-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ساڵیاڎو ڕۊنامەکاری کوردی مەبارەک بۊ
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
کوڵەباس
یاڎو مەردەی گۆرە پیێوە هۆرامانی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
پەی گڵیاوەکاو کەشی (2)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
کوڵەباس
پەردە لادای پەی کتېبو (باسێوە فەرهەنگی دەگاو گوڵپی)
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
وانایۆی پەی کتېبو (مەم و زین)ی بەهۆرامی
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی

تازەکی
کتېبخانە
جووجەڵەکێم
29-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
جووجەڵەکێم
کتېبخانە
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
04-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
کتېبخانە
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
08-02-2024
زریان سەرچناری
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی شێخ
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کاک ئەحمەدی شێخ
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
مێژووی زانایانی هەورامان
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مەحمودی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ سەعیدی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حەمەحسێن کێمنەی
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 517,698
ۋېنۍ 106,205
کتېبۍ PDF 19,173
فایلی پەیوەڼیدار 96,618
ڤیدیۆ 1,329
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ساڵیاڎو ڕۊنامەکاری کوردی مەبارەک بۊ
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
کوڵەباس
یاڎو مەردەی گۆرە پیێوە هۆرامانی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
پەی گڵیاوەکاو کەشی (2)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
کوڵەباس
پەردە لادای پەی کتېبو (باسێوە فەرهەنگی دەگاو گوڵپی)
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
وانایۆی پەی کتېبو (مەم و زین)ی بەهۆرامی
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.812 چرکە(چرکۍ)!