پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derbare
 Babet behellkewt
 Rêsakanî bekarhênan
 Kurdipedia Archivists
 Bîrurakantan
 Kokirawekan
 Krronolojiyay rûdawekan
 Çalakîyekan - Kurdîpêdiya
 Yarmetî
Babetî niwê
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Axina Dil
07-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
07-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
07-11-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
23-09-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
11-08-2016
هاوڕێ باخەوان
Pertûkxane
Xom.. Ew wextey ballindem!
22-12-2010
هاوڕێ باخەوان
Amar
Babet 517,698
Wêne 106,205
Pertk PDF 19,173
Faylî peywendîdar 96,618
Video 1,329
Pertûkxane
Xom.. Ew wextey ballindem!
Kesayetîyekan
Hawrê Baxewan
Kesayetîyekan
Arîtma Mohammadî
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
لقمان محمود: الشاعر يحتاج إلى العزلة كي لا تموت القصيدة في قلبه
Pol: Kurtebas | Zimanî babet: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandinî babet
Nayab
Zor başe
Mamnawendî
Xirap nîye
Xirap
Bo naw lîstî kokirawekan
Rayi xot derbareyi em babete binûse!
Gorankarîyekanî babeteke!
Metadata
RSS
Gûgllî wêneyi babetî hellbijêrdraw bike!
Gûgllî babetî hellbijêrdraw bike!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

لقمان محمود

لقمان محمود
تحمل تجربة الشاعر والناقد السوري المقيم في السويد #لقمان محمود#، الكثير من الجمال والمعاني الإنسانية، والتساؤلات ذات الطابع الفلسفي عن الوجود وصراعات الحياة.
في حوار أجرته معه الجريدة قال لقمان، إن الشاعر بحاجة إلى العزلة كي لا تموت القصيدة في قلبه، معتبراً أن الحياة في منفاه بالسويد منحت شعره طاقة مختلفة، وأن العالم حين يخلو من الشعر فإنه يخلو من الإنسان... وإلى نص الحوار:
-كيف كانت لسنوات نشأتك الأولى في سورية أصداء على قصائدك وتفجير منابع إبداعك؟
- ليس سهلاً أن تكون شاعراً كبيراً في مدينة صغيرة (#عامودا#، إحدى مدن محافظة #الحسكة#) تقع في أقصى شمال شرق سورية، ومعظم سكانها لا يتحدّثون سوى اللغة الكردية. بمعنى أوضح، أنني ككردي خضتُ مغامرة ملحمية رهيبة مع اللغة أولاً، ومع العائلة ثانياً، ومع المجتمع ثالثاً، ومع السلطة الحاكمة رابعاً.
إنّ مراجعة التواريخ والمحطات لسنوات نشأتي الأولى يشبه إلى حدّ ما فتح الباب على عصرٍ بأكمله. ففي عالم مليء بالتناقضات ومظاهر الاستبداد والقتل والعنصرية، يتعلّم المرء إنّ الحاجة إلى الشعر تتعاظم من أجل أن يحيى الانسان بسلام على هذه الأرض.
-الغربة وسنوات المنفى في السويد، ماذا أضافت إلى موهبتك الشعرية؟
- أعتقد أن الحياة في السويد استطاعت أن تمنح شعري طاقة مختلفة، خصوصاً على صعيد الوعي المأساوي بمعرفة العالم. إذ يوجد في حياة هذه المملكة كل شيء، ومع ذلك حين يخلو العالم من الشعر فأنه يخلو من الإنسان.
-كيف تنامت تجربتك مع القصيدة، هل كل ديوان جديد يصدر لك يمثل محطة لها ملامحها الخاصة؟
- الشاعر يظلّ يقدّم مقترحات جمالية لهوية كل ديوان جديد، كما لو أنّ خيار ذلك يرجع إلى رغبته في تفريغ وعيه، في حدود الهوية الشخصية لهذا الجديد.
ليست مهمة القصيدة هنا، تكريس حالة معينة، وإنما السماح لهذه اللمسات الأخيرة بالتفتح على كل شيء ممكن أن يوضّح ملامحها الخاصة.
بهذا المعنى، فكل ديوان يصدر لي يمثل محطة جديدة لها ملامحها الخاصة القادرة على التعبير عن انشغالاتي الحياتية وقضاياي الثقافية والاجتماعية والسياسية والفكرية.
-كشاعر، تكتب حين تصيبك الدهشة، أم حين تُستفز أم أن سبباً آخر ينتزع منك القصيدة؟
- لكل مكان طقوسه في الكتابة والقراءة والتأمل والتفكير.. وربّما أصعب مكان لا تستطيع التحكم فيه هو المنفى السويدي.
صحيح أنه مكان مدهش في بعض الفصول، ويستفزك في فصول أخرى، لكنه ينتزع منك القصيدة في كل الفصول.. لذلك أكثر ضحايا القصيدة هم الشعراء أمثالي.. إذ لم يعد الشاعر هو ذاك المتأمل والمختلي بنفسه وبقصيدته.. علماً أنني حصلتُ في عام 2018، على منحة أدبية للتفرغ للكتابة من اتحاد الكتاب السويديين، وأنجزتُ خلاله كتابين، لكن ليس دائماً وأبداً هذا التفرغ في متناول اليد.فالشاعر بحاجة إلى مساحات رحبة من الوقت والهدوء والسلام. نعم، الشاعر بحاجة إلى العزلة، وهنا أقصد العزلة التي يذهب إليها المبدع بكامل إرادته كي يكتب. العزلة - هنا -ضرورة كي لا تموت القصيدة في قلب الشاعر، وهي تنتزع منه عنوة.
-كناقد، هل ترى أن النقد قام بدوره كاملاً إزاء القصيدة الكردية أم أنها مظلومة على مستوى النقد؟
- الإحاطة بالشعر الكردي في الأجزاء الأربعة من كردستان، تُعتبر عملية صعبة ومعقدة بسبب اللهجات المتعددة (الكرمانجية والسورانية)، وبسبب اختلاف الأبجدية (اللاتينية والآرامية). ومع ذلك هناك نقد مستنسخ عن بعض الشعراء الكلاسيكيين، وكأنّ النقاد الكرد الأكاديميين كسالى بعض الشيء في التطرق إلى الشعر الحديث في كردستان.
بالتأكيد المقصود هنا هو أن الابداع الأدبي - الشعر تحديداً - لا يأتي وفق مقتضيات النقد، بل إن النقد يسير وفق مقتضيات الابداع الأدبي وطبيعته.
-برأيك، أيهما يسود المشهد الأدبي العربي راهناً: الشعر أم الرواية، ولماذا؟
- في أيامنا هذه، أصبحت الرواية ترتبط إلى حدّ كبير بالموضة الأدبية، خصوصاً بعد ذهاب شعراء عرب إلى كتابتها باعتبارها كتاباً مسوّقاً، وفي انتظاره جوائز مالية كبيرة.
وبما أنّ الفنون كافة في تراجع وانحسار في عصر السوشيال ميديا، أعتقد أن تاريخ الفنون سيكون هو تاريخ الشعر تقريباً، باعتباره نقطة إلتقاء بين الثقافات. فالشعر أولاً وأخيراً هو شريك الفنون جميعاً، وصديق الإنسان الدائم في الأفراح والأحزان.
-مشروعك الجديد شعري أم نقدي؟
- لي مجموعة نصوص وكتاب سيرة شعرية ينتظران حظهما في الطبع والنشر، كما أشتغل على ديوان شعري أسعى من خلاله إلى العثور على الغياب الذي ينتظرني في كل مكان.
أجرى الحوار: أحمد الجمّال
صحيفة الجريدة الكويتية[1]
Em babete bezimanî (عربي) nûsirawe, klîk le aykonî bike bo krdineweyi babeteke bew zimaneyi ke pêyi nûsirawe!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Em babete 668 car bînrawe
HashTag
Serçawekan
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
ژیاننامە
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
کورتەباس
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 18-06-2019 (5 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: هەڵبەست
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
شار و شارۆچکەکان: ئامودا
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 18-08-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 18-08-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 18-08-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 668 جار بینراوە
Kurdîpêdiya prrizaniyarîtirîn u firezimantirîn serçaweyi kurdîye!
Kesayetîyekan
Wefayî
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
هادی مەحمود
20-10-2009
هاوڕێ باخەوان
هادی مەحمود
ژیاننامە
زیاد ئەسعەد
02-06-2014
هاوڕێ باخەوان
زیاد ئەسعەد
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
یادنامە
16-12-2021
هاوڕێ باخەوان
یادنامە
ژیاننامە
نیعمەت محەمەد عەبدولڕەحمان ئاغا
30-04-2022
سروشت بەکر
نیعمەت محەمەد عەبدولڕەحمان ئاغا
ژیاننامە
سامان عوسمان دەروێش
14-04-2023
سەریاس ئەحمەد
سامان عوسمان دەروێش
Babetî niwê
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts
31-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Axina Dil
07-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
07-01-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
07-11-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
23-09-2018
زریان سەرچناری
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
11-08-2016
هاوڕێ باخەوان
Pertûkxane
Xom.. Ew wextey ballindem!
22-12-2010
هاوڕێ باخەوان
Amar
Babet 517,698
Wêne 106,205
Pertk PDF 19,173
Faylî peywendîdar 96,618
Video 1,329
Kurdîpêdiya prrizaniyarîtirîn u firezimantirîn serçaweyi kurdîye!
Kesayetîyekan
Wefayî
Pertûkxane
Roşnayî le dengewe - Leuchten aus der Stimme
Pertûkxane
Cografya Kurdistanê
Pertûkxane
Lînînîzım û Meseley Nîştîmanî
Pertûkxane
Leyl û Mecnûn
Kesayetîyekan
Hesenê Hecîsilêman
Pertûkxane
Dengi Şî’re Namoyek - Stimme eines fremden Gedichts

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Katî afrandinî lapere: 0.797 çirke!