کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,948
وێنە
  124,007
پەرتووک PDF
  22,090
فایلی پەیوەندیدار
  125,810
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,808
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,727
عربي - Arabic 
43,924
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,827
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,121
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
980
وێنە و پێناس 
9,464
کارە هونەرییەکان 
1,659
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,958
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
774
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,052
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,153
شەهیدان 
11,903
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,432
PDF 
34,691
MP4 
3,834
IMG 
233,976
∑   تێکڕا 
273,933
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
اضواء على الملتقى الشعري الثاني في دهوك
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، گەورەترین پڕۆژەی بەئەرشیڤکردنی زانیارییەکانمانە..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
صورة من كهف انيشكي السياحي
صورة من كهف انيشكي السياحي
هوزان أمين - التآخي
شهر آذار الذي يحمل في طياته العديد من الدلالات والمكنونات العميقة والمؤثرة في تاريخ #الشعب الكوردي#، ولاجل الاحتفاء به واستذكار المناسبات العديدة التي جرت فيه، تقيم المهرجانات الفنية والخطابية والامسيات الادبية والشعرية، واحدى تلك المحافل الادبية المهمة ملتقى نوروز الشعري، الذي ينظمه اتحاد الادباء الكورد في #دهوك# والتي اصبحت قبلة الشعراء والمثقفين في كل مكان، فقد تجاوزت حدود ملتقى الشعر هذا العام حدود اقليم كوردستان والعراق ليشارك فيها شعراء من بلدان كثيرة.
فقد اكد السيد حسن سليفاني رئيس اتحاد الادباء الكورد-دهوك خلال كلمة ادبية شعرية في بداية افتتاح الملتقى، تلخص اهم اهداف الملتقى الذي يدعوا الى المحبة والتسامح والاخاء بين جميع مكونات العراق والعالم اجمع حيث قال فيها دهوك العاشقة للكلمة، للشعر، للموسيقى، للمسرح، للسينما، للفرشاة، للقلم، للفرح، للأمل، ترحب بكم وتقول: مرحى لصناع السرور والابتسام، مرحى لتعايش الأديان واللغات والثقافات والقوميات، مرحى للغات الكردية، العربية، التركية، الفارسية، السريانية، الأرمنية،التركمانية، التي سينطلق الشعر من ثناياها في ملتقى نوروز الشعري الثاني.. مرحبا بالشعراء– بالشاعرات، باليوم العالمي للمرأة، ربَة الميلاد والخلد والجمال
ينظم هذا الملتقى كما اشرنا الى تمجيد تلك الاحداث والمجريات التي جرت في تاريخ الشعب الكوردي، بداً بالانتفاضة المظفرة التي قامت في اقليم كوردستان العراق عام 1991 والذي يعتبر هذا الملتقى احداى ثمراتها، وكذلك ميلاد البارزاني الخالد ورحيله واحتفالات عيد النوروز العديد من المناسبات والمآسي المرة والحلوة في تاريخ الشعب الكوردي.
كما لابد لنا من الاشارة الى ان احد الاسباب المهمة لعقد هذا الملتقى هو اليوم العالمي للشعر والذي يصادف في 21 من شهر آذار، فلكل تلك الاسباب تجعل من اللقاء والملتقى حلاوة ويكون للكلمة الطبيبة مذاق اطيب.
فقد احتضنت دهوك التي تزدهر مع اطلالة الربيع 30 شاعرا قدموا من اقليم كوردستان وعدة محافظات عراقية ومن دول الجوار مثل تركيا وايران والامارات العربية المتحدة بالاضافة الى كازاخستان وارمينيا، هذا يعني تنوع الالوان والاعراق واختلاط اللغات الكوردية، العربية السريانية التركمانية الارمنية الفارسية والتركية، بهدف توطيد العلاقات الثقافية بين شعوب المنطقة كافة.
بالنشيد القومي الكوردي اي رقيب افتتحت فعاليات الملتقى في صباح السادس من آذار في قاعة اتحاد الادباء الكورد في دهوك، ومن ثم القى الكاتب القدير كريم فندي كلمة بإسم مديرية النشاطات الفنية التابعة لمديرية الثقافة والفنون في دهوك والمشارك في تنظيم هذا الملتقى، رحب فيها بالضيوف الكرام، كما اكد على ان دهوك مستمرة في عقد الفعاليات والمهرجانات الادبية والشعرية وهذه ليست المرة الاولى التي تنظم مثل هكذا فعاليات، ومن ثم تلاه الكاتب حسن سليفاني رئيس اتحاد الادباء الكورد في دهوك كلمة شاعرية جميلة اشار فيها الى معاني هذا الشهر بالنسبة للشعب الكوردي وما يحمل في طياته من مناسبات حزينة ومفرحة في الآن معاً، ورحب بالضيوف وتمنى لهم طيب الاقامة بين ربوع دهوك الجميلة، كما كان للكاتب فاضل ثامر رئيس الاتحاد العام للأدباء والكتاب العراقيين كلمة جميلة عبر فيها عن معاني هذا الملتقى واهميته في توطيد العلاقات بين جميع شعراء العراق والاقليم ووحدة موقفهم في مجمل القضايا، من ثم تم تقديم بعض الدبكات الشعبية من قبل مديرية الفنون الشعبية في المحافظة، وقدم بعدها مجموعة من الشعراء والشاعرات الشباب بانوراما شعرية مع الموسيقى والغناء، تلاها قراءات شعرية لمجموعة من الشعراء المشاركين.
هذا جدير بالذكر ان ملتقى نوروز الشعري الاول كان في 7و 8 آذار 2013 وبمشاركة دولية واسعة ايضاً، وكان لها وقع جميل على جميع المشاركين فيها، وهذا الملتقى استمر لثلاثة ايام متتالية تخللتها العديد من الفقرات الفنية المتنوعة مثل الدبكات الشعبية والأغاني الفلكلورية وكذلك زيارات المشاركين إلى مناطق سياحية بمدينة دهوك مثل سرسنك وسولاف في آميدية ( العمادية) وغيرها من المواقع السياحية، وفي اليوم الثاني لفعاليات الملتقى القاء القصائد في كهف أنيشكي السياحي حيث القيت القصائد الشعرية داخل الكهف وكان لصدى اصوات الشعراء في ذلك الكهف في غاية الروعة والجمال حيث يتحد الكلمة الطيبة مع معالم كوردستان وطبيعتها الخلابة وفي ظل هذه الاجواء الربيعية الجميلة.
وفي اليوم الثالث ايضاً كانت الكلمات بمختلف اللغات تتعانق وتشكل لوحة جميلة ورائعة حيث اصبح هذا الملتقى بمثابة جسر يربط بين مختلف وكانت فرصة جميلة لالتقاء العديد من الشعراء وفرصة للاطلاع على تجاربهم الشعرية المتنوعة وابداء وجهات النظر حول القصيدة ودور الشاعر ومهامه في الوقت الراهن والمستقبل، وكذلك كانت فرصة حلوة للتجول والتعرف على طبيعة وبيئة إقليم كردستان وما تتحلى به من طبيعة خلابة خاصة في مثل هذه الاوقات ومع بداية فصل الربيع.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,596 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 10-03-2014 (11 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: هەڵبەست
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: دهۆک
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 12-08-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 12-08-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 12-08-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,596 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.115 KB 12-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.219 چرکە!