Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  579,551
Wêne
  122,586
Pirtûk PDF
  21,904
Faylên peywendîdar
  122,542
Video
  2,164
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
314,290
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
94,935
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,562
عربي - Arabic 
42,916
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,283
فارسی - Farsi 
15,147
English - English 
8,463
Türkçe - Turkish 
3,814
Deutsch - German 
2,013
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,380
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,804
Kurtelêkolîn 
6,711
Şehîdan 
4,438
Enfalkirî 
4,681
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,003
PDF 
34,435
MP4 
3,754
IMG 
229,844
∑   Hemû bi hev re 
269,036
Lêgerîna naverokê
«جنّتي» للكُردي أكرم حيدو: الخروج من الجنّة
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي - Arabic
Her bûyereke li seranserî welêt, ji rojhilat heta rojava û ji bakur heta başûr... Wê bibe çavkanî ji bo Kurdîpêdiya!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
«جنّتي» للكُردي أكرم حيدو: الخروج من الجنّة
«جنّتي» للكُردي أكرم حيدو: الخروج من الجنّة
«جنّتي» للكُردي #أكرم حيدو#: الخروج من الجنّة
يبدو أنّ موضوعة “الحرب” السوريّة، وتحديداً بعد تحوّل الثورة من الحالة “السلميّة” إلى الظاهرة “المسلحة”، تُشغل مُعظم السوريين العاملين في المجالات الإبداعيّة كافّة؛ في مُحاولةٍ منهم، تكاد أن تكون خجولة في أغلب الأحيان، لتقديم صورة عن مُعاناةِ شَعبٍ تكالبت عليه كل قوى الشرّ في العالم.
ولعلّ الاشتغال على هذا الجانب في هذا الوقت بالذات، حيثُ “الحدث” المأسويّ لا يزال في أوجه، ساعد المنتجين على اعتماد المادة الخام الحقيقيّة، دون الحاجة إلى من ينوب عن تلك الشخصيّات الواقعيّة، ممّن يعملون على أرض الواقع.
يأتي في هذا الاتجاه؛ الفيلم الوثائقي“My Paradise”، الحاصل على منحة من برنامج “آفاق” للأفلام الوثائقيّة، سنة 2015، للمخرج الكُردي السوري أكرم حيدو، والذي يُسلّط الضوء على جوانب من حياة سوريّين عاشوا مع بعضهم البعض، قبل أن تُفرّقهم “الحرب”، من خلال التطرّق إلى تفاصيل ما آلتْ إليها الأوضاع أواخر العام 2012، في مدينة سوريّة تقع على الحدود الشماليّة المتاخمة لتركيا، هي #سري كانيه# (رأس العين)، مسقط رأس المخرج، وذلك بدءاً من دخول كتائب مُسلّحة إليها، وما تلاه من عمليّات تهجير مُمنهجة لأبنائها، وليتم ضرب النسيج الاجتماعي لمدينةٍ تُشكّل نموذجاً مُصغّراً، لا عن سورية الأم فحسب، بل وعن غالبية المُدن والقرى والتجمعات السكانيّة في الشرق الأسط برمّته، حيثُ يعيشُ فيها مُكوّنات من جُلّ الأعراق والإثنيّات والطوائف الدينيّة، من كُردٍ وعرب وسريان وإيزيديين وأرمن وشيشان.
تتأسّس الفكرة الرئيسة للفيلم إنطلاقاً من صورةٍ فوتوغرافيّة التُقطتْ قبل خمسةٍ وعشرين عاماً في مدرسة “إبن خلدون”، تجمع عدد من أبناء هذه المدينة من زملاء الدراسة، من بينهم المخرج حيدو نفسه، حيثُ ينتمي كلّ واحد منهم لمكوّن ما من مكونات سري كانيه، وما أكثرها، ليبدأ المخرج، فيما بعد، بالبحث عنهم واحداً تلو الآخر، كمادةٍ لفيلمهِ.
شخصيّات الصورة/ الفيلم، بما فيها شخصيّة “آرا” الأرمني، شبه أسطوريّة ومرتبكة في آنٍ واحد، بحيثُ تبدو وكأنها غير مهيّأة للظهور أمام الكاميرا، نلحظ عند جميعها تقريباً علامات الفوبيا من آلة التصوير، هؤلاء عبارة عن شخصيّات عاديّة حقيقيّة من الواقع، فيما السيناريو يأتي كسردٍ تلقائيّ، أليف ومألوفٍ معاً، كلّ واحدٍ منهم يسردُ بحميميّةٍ وهدوء ما يربطه بالمكان/ الأرض/ الموطن.
“آرا”، أوّل من جلب آلة التصوير إلى مدينة سري كانيه، والذي يظهر في أولى مشاهد الفيلم، من مكانِ إقامته الجديدة بكرياغ الأرمينية، يؤكّد، بلكنةٍ كُرديّة مُحبّبة ومُتعثّرة في الآن معاً، بأنّه تم إخراجه من الجنّة، في إشارة إلى ما تعرض له من تهديد لترك مزرعته وما فيها من كائنات حميمةٍ. فيما يتوالى ظهور باقي الشخصيّات من أماكن جغرافيّة مختلفة، هي: “كرياغ” في أرمينيّا، و”أورفا” في تركيا، بالإضافة إلى “سري كانيه” السوريّة والمحور الرئيس للفيلم.
يتفق مُعظم شخصيات“My paradise”، على اختلافها الإثني والعرقي وتنوّعها الطائفي، على أنّ الجنّة الحقيقيّة هو الفردوس الأرضي، حيثُ كان يعيش الجميع معاً في حالة من الأُلفة والوئام وصولاً إلى لحظة الانفجار في أواخر العام 2012، حيثُ التحوّل المفاجئ في مسار الثورة من المظاهرات والاحتجاجات السلميّة إلى سيطرة السلاح وظهور المظاهر المسلّحة والاقتتال العلني والمُضمر، ما أدّى لنزوح غالبية السكان المدنيين من سري كانيه نحو مناطق أخرى ما بين قريبةٍ وأخرى بعيدة، خوفاً على أرواحهم.
إذاً؛ الخروج أو النزوح، بل الطرد/ التهجير أيضاً، هو العنوان العريض لمادّة“My Paradise”، والتي تعني “جنّتي”. حيثُ يقولُ “آرا”، في سياقِ سردهِ لذكرياته في سري كانيه، بأنّه وبحسب المثل الشعبيّ الشائع “جنّة من دون ناس ما تنداس”، كيف لمدينةٍ كانتْ تضج بالحياة ألا تذبل في ظل غياب جُل قاطنيها. يتابع: “لقد تم إخراجنا من الجنّة..”، في إشارةٍ إلى تهديده بمغادرة سري كانيه، مدينته وجنّته، من طرف أشخاص مسلحين، يبدو أنّهم كانوا ينتمون للتيار السلفي الأصولي المتشدّد، وضعوا مزرعة وممتلكات “آرا” المسيحي وعائلته هدفاً مشروعاً لهم.
يعتمد أكرم حيدو تقنيات تصويريّة بسيطة، بعضها تأتي وكأنها مجرّد لقطات لمصوّر هاوٍ، وأخرى تكون غايةً في الاحترافيّة، ثمّة مزجٌ مُذهل بين جوانب حياتيّة عديدةٍ ومتناقضة أحياناً، فعلى الرغم من موضوعة “الحرب” وأثرها الواضح على معالم المدينة، نجدُ التركيز على المشاهد الرومانسيّة، سواءٌ تلك المشاهد الحيّة من المدينة نفسها وبشكلٍ مباشر، أو بالنسبة لتلك المقتطفات المأخوذة من ذاكرة كاميرا آرا المنزليّة.
جديرٌ بالذكر أنّ المخرج أكرم حيدو، من مواليد مدينة سري كانيه- سنة 1973، بالإضافة إلى فيلمه“My Paradise”، له عدد آخر من الأفلام، أبرزها فيلم “حلبجة- الأطفال المفقودين” (2010)، يقيم في ألمانيا منذ أكثر من عقدين من الزمن، حيثُ درس هناك في أكاديمية روهر للفنون والإخراج السينمائي في دورتموند وتخرج سنة 2010.
حصل فيلمه “حلبجة- الأطفال المفقودين” على جائزة لجنة التحكيم الخاصّة من مهرجان دبي السينمائي في الإمارات، وجائزتي أفضل فيلم طويل وأفضل إخراج في مهرجان الخليج السينمائي، بالإضافة إلى جائزة أفضل فيلم من مهرجان يلماز غوني السينمائي بمدينة باتمان في تركيا. فيما حصل فيلمه الثاني“My Paradise” على جائزة السلام للسينما في مهرجان دهوك السينمائي بكردستان العراق.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 1,298 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 2
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 29-04-2018 (7 Sal)
Bajêr: Serêkaniyê
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Hûnermendî
Welat- Herêm: Rojawa Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 02-08-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Hejar Kamela ) ve li ser 07-08-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Hejar Kamela ) ve li ser 06-08-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,298 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.61 çirke!