הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,545
תמונות 106,159
ספרים 19,170
קבצים הקשורים 96,557
Video 1,317
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
K24 ÖZEL - Kürt müziği Beethoven ile buluştu
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

K24 ÖZEL - Kürt müziği Beethoven ile buluştu

K24 ÖZEL - Kürt müziği Beethoven ile buluştu
Almanya’da yaşayan Kürt müzisyen Mehmet Akbaş, Beethoven’ın 250. doğum yılı kapsamında “Babil’den Bonn’a 1001 Ritim” adlı çok dilli ve çok uluslu bir projede solist olarak yer alırken bu seneki Beethovenfest Bonn 2021 festivalinde de “Mehmet Akbaş & Nouruz Ensemble” adlı proje ile katıldı.
Kürt müzisyenlerin böylesi saygın platformlarda yer almasının Kürt müziği ve kültürüne hak ettiği itibara ulaşma konusunda katkı sağladığını ifade eden Mehmet Akbaş, Kürt müziğini temsil etmenin de kendisi için ayrı bir mutluluk kaynağı olduğunu söyledi.

K24’e konuşan Kürt müzisyen, “Babil’den Bonn’a 1001 Ritim” adlı projenin festivale katılan birçok proje arasından en çok beğenilenler projelerden biri olduğunu ve bu kez Beethoven’ın doğduğu ev olan Beethove-Haus’a canlı bir performans için tekrar davet edildiklerini dile getirdi.
Bu projede, uzun yıllardır Almanya’da yaşayan Ortadoğulu müzisyenlerin yanı sıra son yıllarda gelen mülteci müzisyenlerin de yer aldığını ifade eden Akbaş, seçilen Kürtçe, Arapça, Türkçe ve Farsça bazı eserlerin Beethoven Orkestrası’ndan müzisyen Hans-Joachim Büsching tarafından büyük bestecinin eserleri ile kombine edildiğini söyledi.

“Örneğin, çok tanınan ‘Malan Bar Kir’ adlı Kürt ezgisi Beethoven’ın 7. Senfonisi ile buluştu ve büyük de beğeni topladı” diyen Akbaş, ayrıca Beyta Laleş adlı ezginin de uyarlanan Kürtçe eserlerden biri olduğunu ve kendi de Şengalli bir mülteci olan genç yetenek Rêdûr Saher tarafından seslendirildiğini söyledi.
Akbaş, “Babil’den Bonn’a 1001 Ritim” adlı proje kapsamında ayrıca makam müzikleri için bir atölye çalışması düzenlendiğini ve kendisinin bu çalışmalarda profesyonel ses sanatçısı olarak dahil olduğunu ifade etti.

Projelerinde Ortadoğu’daki hemen hemen tüm halkların dillerinde eserler seslendiren Mehmet Akbaş, bu projede de Kürtçenin yanı sıra Türkçe makam şarkılarını seslendiriyor ve Arap ile Farsça şarkılarda koroya eşlik ediyor. Repertuara özellikle Batı müziğine uyarlanabilecek makamların seçildiğini kendisinin bu şarkılarda doğaçlama yaparak dengbêjî ve ağıt formunda Kürtçe bölümler eklediğini söyleyen Akbaş, şunları ifade etti:

“Projeye esas olarak Kürtçe şarkılar için davet edildim ama Türkçe eserleri de seslendirdim. Bunlar makam müzikleriydi. Batı’ya adapte edilebilen iki eser seçildi fakat iki eserin düzenlemesinde doğaçlama vokallerle Kürtçe bölümler uyarladım. Biri Yıldırım Gürses’in ‘Affetmem Asla Seni’ idi. O makama uygun Sorani bir şarkı olan ‘Eman hey Eman’ı bu ile birleştirdim. Diğeri de Birinci Dünya Savaşı’na katılan bir askerin hikâyesini anlatan ‘Eğilmez Başın Gibi Efem’ şarkısıydı. Onu da askerden dönmeyen meçhul bir asker için yakılan Zazaki bir ağıtla bütünleştirdim.”
Efem’in hikayesini anlatan Akbaş, son zamanlarda ağırlıklı olarak kendi derlemelerinden oluşan Zazaki bir projeye yoğunlaştığını, bu Zazaki ağıtı da içinde Gelibolu geçtiği için seçtiğini söyledi:
“Mümkün olduğunca eski varyantlarına ulaştığım ağıtın bir varyantında Gelibolu’dan söz ediliyor. Gerçi ağıtta Birinci Dünya Savaşı geçmiyor ama ağıt Gelibolu’ya giden ve dönmeyen bir asker için yakılmış. Ben de bu Kürt askerin eşinin ağzından Zazaki söylenen bu ağıtı, bu şarkıyla bütünleştirdim. Nihayetinde Gelibolu’da da hayatını kaybeden isimsiz birçok Kürt evladı yatıyor.”

“BİZİM İÇİN ANADİLİMİZ VE KÖKLERİMİZ ESAS MESELEDİR”

“Biz duyarlılıklarımızı sanatla ifade eden insanlarız” diyen Kürt sanatçı Mehmet Akbaş, yaptığı müziğin kökenlerine yabancılaşmaması için de özel çaba gösterdiğini şu sözlerle ifade etti:

“Deneysellikte sınır tanımayarak jazz’dan elektronik müziğe kadar farklı soundları müziğimizle buluşturuyoruz. Sonuçta bu dönemin insanlarıyız ve sadece geleneksel müzik yapmıyorum ama benim için anadilim ve köklerim esas mesele. Müzikte evrenselliği yakalamak köklerinden vazgeçmemekle mümkündür. Zira bizi biz yapan ve kendimize özgü bir kimlik kazandıran geldiğimiz toprakların bize sunduğu engin kültürdür, yani köklerimizdir. Dolayısıyla müziğim ne kadar modern olsa da kendi köklerimden hiçbir suretle vazgeçmiyorum. Sanırım beni farklı kılacak şey de budur.”

KÜRT DİNLEYİCİLERİ BU TÜR ETKİNLİKLERE RAĞMET ETMELİ

Kürt sanatçı ve kurumlar tarafından düzenlenen konser ve etkinliklere rağbet eden Kürt müzikseverlerin Kürt müziğinin temsil edildiği yabancı ve uluslararası etkinliklere katılmasının önemini vurgulayan Akbaş, ne kadar güçlü de olsa Kürt müziğini görünür kılan şeyin Kürt toplumunun ilgisi olduğunu ve bu konuda Kürt medyasına büyük iş düştüğünü söylüyor.

“Kürt müziği veya Kürt sanatı aslında hızlı ilerliyor. Kimliğimizi Avrupa’ya taşıyan, dünyaya tanıtan benim gibi başka sanatçı arkadaşlarımız da var” diyen Akbaş, şunları dile getirdi:

“Ama medyada duyurusu yapılan etkinlikler daha çok Kürtlerin kendi yaptıkları etkinlikler. Kürt müziğini dünyada görünür kılan başarılı sanatçıların yer aldığı etkinliklere kendi medyamız daha fazla yer vermeli. Örneğin Kürtçe bir albüm Avrupa Dünya Müziği listelerine giriyorsa, dünya radyoları bu albümden parçalar çalıyorsa bu sadece o sanatçının başarısı değil Kürt müziği ve kültürünün de başarısıdır. Halkımız da bundan haberdar olursa gereken ilgili zaten gösterecektir.”

Kürt müziği yapmanın başlı başına politik bir duruş olduğunu söyleyen Akbaş, “Bir sanatçı olarak misyonum dilimi, kültürümü ve müziğimi en iyi şekilde temsil etmek ve böylece görmezden gelinen bir halkın görmezden gelinen müziğine statü kazandırmaktır” şeklinde konuştu.

BEETHOVEN’IN 250. DOĞUM YILI ETKİNLİKLERİ

Klasik müzik ile romantik dönem arasında kurduğu bağ ile müzik evrelerine yön veren Alman kompozitör ve piyanist Ludwig van Beethoven, yarattığı eserleriyle hâlâ müzisyenlere ilham vermeye devam ediyor. Dünya müzik tarihinin en önemli isimlerinden biri olarak kabul edilen Beethoven’ın 250. doğum yılı olan 2020 yılı sanatçıya adanmış ve doğum yeri olan Almanya’nın Bonn şehrinde bir dizi etkinlik planlanmıştı. Coronavirüs salgını nedeniyle ertelenen etkinlikler bu yıl gerçekleştiriliyor.

MEHMET AKBAŞ
Anadolu ve Mezopotamyaavangart, bel canto, geleneksel halk ezgileri, Mehmet Akbaş’ın sahnede sunduğu müzik tek bir kalıba sığmıyor. Mehmet Akbaş Kürt müziğinde kendi tarzını yaratarak kendi yolunu çizen bir sanatçı: Zazaki, Kurmanci, Sorani ve Kelhuri gibi yerel dillerde ve Türkçe, Farsça/Dari, Ermenice ve Arapça söyledikleri eserler aslında müziğinin kaynağının renkliliğinin de bir ifadesi. Sanatçı sahnedeki doğaçlama kabiliyeti ve sesinin renkliliği sayesinde müziğinin tamamen farklı kutuplarını başarıyla yoğurabiliyor. Örneğin geleneksel tınıları bel canto tekniği ile harmanlıyor. Müziğindeki batı ve doğu elementleri, halk ezgileri ve elekronika, ambient, jazz, house ya da rock ve pop elementleri aykırı durmuyor bilakis birbirlerini müzikal olarak besleyerek Mehmet Akbaş’ın müziğini zenginleştiriyor.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Türkçe), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
פריט זו נצפתה פעמים 809
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | K24
קבצים הקשורים: 1
פריטים המקושרים: 1
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Türkçe
Publication date: 17-11-2021 (3 שנה)
Publication Type: Born-digital
ניב: תורכי
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: מוסיקה
ספר: תרבות
פרובנס: Germany
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( سارا ک ) על 17-07-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( ئاراس ئیلنجاغی ) ב- 17-07-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( ئاراس ئیلنجاغی ) על: 17-07-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 809
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.150 KB 17-07-2022 سارا کس.ک.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,545
תמונות 106,159
ספרים 19,170
קבצים הקשורים 96,557
Video 1,317
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.453 2!