دەستپێک
تۆمارکردنی بابەت
کوردیی ناوەڕاست (# 249,439)
Kurmancî - Kurdîy Serû (# 58,002)
English (# 3,193)
کرمانجی - کوردیی سەروو (# 5,060)
هەورامی (# 62,058)
لەکی (# 37)
عربي (# 12,066)
Kurdîy Nawerast - Latînî (# 1,154)
فارسی (# 2,595)
Türkçe (# 2,263)
עברית (# 13)
Deutsch (# 644)
Ελληνική (# 13)
Française (# 291)
Svenska (# 57)
Español (# 34)
Italiano (# 38)
Nederlands (# 127)
日本人 (# 18)
Fins (# 11)
中国的 (# 11)
Norsk (# 14)
Pусский (# 806)
Հայերեն (# 10)
پەیوەندی
دەربارە!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
زۆرتر
Kurdipedia
🏠 | 📧 | دەربارە! | پەڕتووکخانە | 📅 | English Menu
🔀 بابەت بەهەڵکەوت
❓ یارمەتی
📏 رێساکانی بەکارهێنان
🔎 گەڕانی ورد
➕ تۆمارکردنی بابەت
🔧 ئامرازەکان
🔑 هەژماری من
✚ بابەتی نوێ
👫 دڵشاد مەعروف
ناو: دڵشاد
ناوی باوک: مەعروف
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
یانە: یانەی وەرزشی هەندرێن
پیشە: ڕاهێنەر
ژیاننامە
ڕاهێنەری یانەی وەرزشی هەندرێنە، نازناوی باشترین ڕاهێنەری پێبەخشرا، ساڵانێکی زۆرە خزمەت بە
👫 دڵشاد مەعروف
👫 ئاڤان عەدنان
ناو: ئاڤان
ناوی باوک: عەدنان
ساڵی لەدایکبوون: 2004
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
جۆری یاری: پاسیکلسواری
یانە: یانەی وەرزشی هەولێر
ژیاننامە
یاریزانی پاسکیلسواری یانەی وەرزشی هەولێر و هەڵبژاردەی عێراق
👫 ئاڤان عەدنان
💚 مستەفا حسەین ساڵح حسەین
ناو: مستەفا
ناوی باوک: حسەین ساڵح حسەین
ساڵی لەدایکبوون: 1966
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتە
💚 مستەفا حسەین ساڵح حسەین
💚 حسەین ساڵح حسەین
ناو: حسەین
ناوی باوک: ساڵح حسەین
ساڵی لەدایکبوون: 1949
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
شوێ
💚 حسەین ساڵح حسەین
💚 شاکر خالید ساڵح حسەین
ناو: شاکر
ناوی باوک: خالید ساڵح حسەین
ساڵی لەدایکبوون: 1967
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
💚 شاکر خالید ساڵح حسەین
💚 شوکری خالید ساڵح حسەین
ناو: شوکری
ناوی باوک: خالید ساڵح حسەین
ساڵی لەدایکبوون: 1970
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپ
💚 شوکری خالید ساڵح حسەین
💚 خالید ساڵح حسەین
ناو: خالید
ناوی باوک: ساڵح حسەین
ساڵی لەدایکبوون: 1926
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
شوێ
💚 خالید ساڵح حسەین
💚 سیروان سلێمان یوسف
ناو: سیروان
ناوی باوک: سلێمان یوسف
ساڵی لەدایکبوون: 1964
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
ش
💚 سیروان سلێمان یوسف
💚 یوسف سلێمان یوسف
ناو: یوسف
ناوی باوک: سلێمان یوسف
ساڵی لەدایکبوون: 1966
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
شوێ
💚 یوسف سلێمان یوسف
💚 عەبدولوەهاب سلێمان یوسف
ناو: عەبدولوەهاب
ناوی باوک: سلێمان یوسف
ساڵی لەدایکبوون: 1951
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتە
💚 عەبدولوەهاب سلێمان یوسف
💚 مستەفا حسەین زیاب دەڕاڵ
ناو: مستەفا
ناوی باوک: حسەین زیاب دەڕاڵ
ساڵی لەدایکبوون: 1967
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتە
💚 مستەفا حسەین زیاب دەڕاڵ
💚 زوبێر حسەین زوبێر
ناو: زوبێر
ناوی باوک: حسەین زوبێر
ساڵی لەدایکبوون: 1930
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
شو
💚 زوبێر حسەین زوبێر
💚 عەبدوڵڵا تەڵحە قورتاس بابەکر
ناو: عەبدوڵڵا
ناوی باوک: تەڵحە قورتاس بابەکر
ساڵی لەدایکبوون: 1968
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن:
💚 عەبدوڵڵا تەڵحە قورتاس بابەکر
💚 تەڵحە قورتاس بابەکر
ناو: تەڵحە
ناوی باوک: قورتاس بابەکر
ساڵی لەدایکبوون: 1937
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
💚 تەڵحە قورتاس بابەکر
💚 ئەحمەد حەکیم مەلازادە
ناو: ئەحمەد
ناوی باوک: حەکیم مەلازادە
ساڵی لەدایکبوون: 1964
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپ
💚 ئەحمەد حەکیم مەلازادە
💚 حەکیم مەلا حەسەن
ناو: حەکیم
ناوی باوک: مەلا حەسەن
ساڵی لەدایکبوون: 1942
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
شوێ
💚 حەکیم مەلا حەسەن
💚 مەلا فەقێ سەعید
ناو: مەلا
ناوی باوک: فەقێ سەعید
ساڵی لەدایکبوون: 1951
رۆژی گیران و ئەنفالکردن: 31-07-1983
شوێنی لەدایکبوون: شارەدێی بارزان ی شارۆچکەی مێرگەسۆر لە پارێزگای هەولێر.
شوێنی ئەنفالکردن: قوشتەپە
شوێن
💚 مەلا فەقێ سەعید
👫 سامران کەریمی
ناو: سامران
ناوی باوک: کەریمی
شوێنی لەدایکبوون: سنە
جۆری یاری: تۆپی سەرمێز
ژیاننامە
یاریزانێکی لاوی کوردی شاری سنەیە، ئامادەکاری دەکات بۆ پاڵەوانێتی تۆپی سەرمێز لە ئێران بەڕێوە دەچێت، پێشتر بەشدا
👫 سامران کەریمی
📖 ڕێبازی لێکدانی وشە
ڕێبازی لێکدانی وشە
بریتییە لە کردەی دروستبوونی وشەیەکی نوێ، لە دوو مۆرفیمی سادەی واتادار یان زیاتر، وەک: شاجوان، باڵابەرز، خوێندنی باڵا، خةمخواردن..هتد.
لێکدراو (وشەیەکە لە سەرە و دیارخەرێک پێکدێت)،
📖 ڕێبازی لێکدانی وشە
☂️ یانەی ئەسپسواری کۆناس
یانەی ئەسپسواری کۆناس لە 07-07-2022 لە کونە ماسی شاری سلێمانی دامەزراوە، دوو خانمی سوارچاک بەڕێوەی دەبەن و چەندین فێرخوازیان فێرکردووە و کۆمەڵی مامۆستا و ڕاهێنەری ئەسپسواری لەو یانەیە کار دەکەن.حەزو خ
☂️ یانەی ئەسپسواری کۆناس
📷 وێنەی دەروازەی شاری شنۆ لە شەوی 23-09-2022
شوێن: دەروازەی شنۆ
رۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 23-09-2022
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (دەوازەی شاری شنۆی ڕاپەڕیو، دروشمی قاسملۆ ڕێگات درێژەی هەیە، بژی حدکا، مەرگ برای خامنەای ترورست) نەخشێنراوە.
ناو
📷 وێنەی دەروازەی شاری شنۆ لە شەوی 23-09-2022
👫 ساڤیا دڵشاد
ناو: ساڤیا
ناوی باوک: دڵشاد
ژیاننامە
ساڤیا دڵشاد خانمە گۆرانیبێژێکی کوردە خاونی چەندین کاری هونەریە لە بواری گۆرانی گوتن، وە لەگەڵ گۆران دڵشادی برای چەندین دوێت و کاری هاوبەشیان ئەنجامداوە. [1]
👫 ساڤیا دڵشاد
👫 تاژان نەسرەدین
ناو: تاژان
ناوی باوک: نەسرەدین
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
جۆری یاری: ئەسپسواری
ژیاننامە
یاریزانی یانەی جەیش و ڕاهێنەری ئەسپ سواری یانەی کۆڕازە ناوبراو لە دایکبووی ساڵی 1993ی شاری سلێمانییە و خاوەن
👫 تاژان نەسرەدین
🎵 فیلمی سینەمایی کچی کافرۆش
ناوی فیلم: کچی کافرۆش
دەرهێنەر: تەنیا کەریم
ڕۆژی دەرچوون: 05-07-2014
ماوەی فیلم: 90 خولەک
وڵات: باشووری کوردستان - بەریتانیا - جۆرجیا
تێچوون: 196 میلیۆن دینار
کچی کافرۆش فیلمێکی درامی و ڕۆمانسی
🎵 فیلمی سینەمایی کچی کافرۆش
👫 ئارام جەزا
ناو: ئارام
ناوی باوک: جەزا
شوێنی لەدایکبوون: چوارتا
ژیاننامە
سکرتێری ڕێکخراوی شارباژێڕ بۆ پەرەپێدانی تواناکانی گەنجانە، کەسایەتییەکی لێهاتوو چالاکە، ساڵانە چەندین چالاکی بەڕێوەدەبات لەو ڕێکخراوە.
👫 ئارام جەزا
✌️ شەهیدان
مینوو مەجیدی
✌️ شەهیدان
دانش ڕەهنما
✌️ شەهیدان
ئەمین مەعریفەت
✌️ شەهیدان
زەکەریا سولەیمانی
✌️ شەهیدان
فەرەیدون مەحمودی
📖 13 yıl gezdi, renklerin sözlüğünü hazırladı | پۆل: کورتەباس | 🏳️ زمانی بابەت: 🇹🇷 Türkçe
⠪ بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
👍
⭐ نرخاندنی بابەت
⭐⭐⭐⭐⭐ نایاب
⭐⭐⭐⭐ زۆر باشە
⭐⭐⭐ باش
⭐⭐ خراپ نییە
⭐ خراپ
☰ زۆرتر
⭐ بۆ ناو لیستی کۆکراوەکان
💬 رای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!

✍️ گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە!
🏷️ Metadata
RSS

📷 گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🔎 گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🏁 وەرگێڕان
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
✍️✍️ ئەم بابەتە باشتر بکە!
| 👁️‍🗨️

13 yıl gezdi, renklerin sözlüğünü hazırladı
“Hepimiz aynı dili konuşuyor olmamıza rağmen, neden renklere farklı farklı isimler veriyoruz?” İşte bu soru bu çalışmanın meydana gelmesine olanak sağladı.
Yazar Seher Muêzî’nin “Ferhenga Rengan” (Renklerin Sözlüğü) kitabı, derinlikli bir çalışmanın ürünü. Kitapta, Kürdistan genelinde renkleri isimlendirilmek için kullanılan 73 binden fazla kelime yer alıyor. 13 yılda kısıtlı imkânlar ile hazırlanan kitapta yoğun bir emek var. “Ferhenga Rengan”ın Kürt tarihi, sanatı, kültürü, sosyolojisi ve resmi için önemli bir kaynak niteliğinde.[1]

Seher Muêzî’nin bu kitabı meydana getirmesi çok da kolay olmadı. 13 yılda Rojhilat ve Başur köy, kent ve kasabalarında kısıtlı imkânlara rağmen bizzat gezerek yaptığı araştırmaların ürünü “Ferhenga Rengan”.

Yazar Seher Muêzî ile sözlüğün nasıl meydana geldiğine, içeriğine ve kimlere, nasıl bir faydası olabileceğine dair, Rojnews özel bir söyleşi yaptı.

Öncelikle elinize sağlık diyerek başlamak istiyorum. Kitabınızın ana teması neden renkler ve bunun arkasındaki öykü nedir?

Aslında iplerin renkleri ve örgü konusu ile başladım çalışmaya. Çocukluğumdan beri Kürtçenin renkler konusundaki zenginliği ilgimi çekmiştir. Annem iplik eğirirdi (tevin rêsandin), eğirirken ve boyarken bölgemizin lehçesi ile ipliklere ve örgülere bazı isimler verirdi. Pazara iplik satmaya gittiğimde yine bölgenin ağzına göre, ipliklerin renklerine farklı isimler verildiğini gördüm. Boyacılar (rengrêjan) pazarına gittiğimde gördüm ki, onlar da kendi bölgelerine göre farklı isimler veriyordu renklere. Bu durum kafamda şu sorunun şekillenmesine neden oldu: “Hepimiz aynı dili konuşuyor olmamıza rağmen, neden renklere farklı farklı isimler veriyoruz?” İşte bu soru bu çalışmanın meydana gelmesine olanak sağladı.

Peki çalışmanıza nereden başladınız?

Sonradan da fark ettim ki her aşiret, bölge ve köy renkler için farklı adlandırmalar kullanıyordu. Çalışmaya Rojilat Kürdistan’ın Sine kentinde başladım ve renklerin isimlerini toplamak için yavaş yavaş tüm köyleri gezdim. Bu araştırmayı yaparken kadınlara ve erkeklere bazı sorular sormam gerekiyordu. Ama bazı işleri özel olarak erkekler, bazılarını da özellikle kadınlar yaptığı için doğrudan soramadım sorularımı. Yalnızca kadınların yaptığı ve bildiği renkleri sorabildim. Örneğin kekliklerin renklerini de kadınlara soramadım, çünkü toplumumuzda çoğunlukla erkekler keklik besleme işiyle uğraşıyorlar. Erkeklerden de bu bilgileri topladım.

Bildiğimiz kadarıyla ilk kez böyle bir çalışma yapılıyor.

“Ferhenga Rengan” edebiyat, tarih, coğrafya, sanat ve toplumsal adlandırmaları da içerdiği için aslında bilimsel araştırmalar içinde değerlendirilebilir. Bu sözlük yalnızca renklerin isimlerinden oluşmuyor. Bentlerde, şiirlerde ve günlük yaşamdaki sözlerde geçen renk isimlerinin derlenmesinden de oluşuyor. Kitap, isim ve renklerin ötesinde, bu isimlerin kullanım şekillerinin neye işaret ettiğini ve toplum içinde nasıl kullanıldığına dair verileri de taşıyor.

Çalışmanızı tamamlamak için kaç bölgeyi dolaştınız ve bu ne kadar zamanınızı aldı?

“Ferhenga Rengan” Kürdistan’da kullanılan 73 bin 178 rengin, 4 bin sayfada bir araya getirildiği bir çalışma. Bu renkler hayvanların; kuşların deri, tüy, yün, göz renkleri ile çiçek, ot, ip, kıl gibi birçok doğal ürün ve Kürt elbiselerinde kullanılan renkler. Kürtçenin farklı lehçelerinde; özellikle de Rojhilat, Bakur, Başûr ve Rojava Kürdistan’ında renklere verilen isimleri de karşılaştırmaları ile derledim. Yine Ermenistan’da Kürtlerin arasında gezerek onların renkler için kullandıkları isimlendirmeleri de topladım. Bazen coğrafi olarak ulaşamadığım yerlere internet üzerinden bağlandım ve öyle sordum sorularımı. Uzunca bir süre Kürt coğrafyasındaki renklerin tarihini de araştırdım. Aslında dediğim gibi, çocukluğumdan beri bu renklerin toplanması ile meşgulüm. Ancak son 13 yıldır, aralıksız bir şekilde tüm enerjimi buna verdim. Ve bu uğraşımın meyvesini tam 13 yıl 13 gün sonra aldım.

Çalışma sürecinde karşılaştığınız zorluklar nelerdi, nasıl aştınız bu zorlukları?

Kitabı hazırlarken birçok zorlukla yüzleşmek zorunda kaldım tabii ki. Özellikle bir yeri ziyaret ettiğimde onlarca gün orada kalma zorunluluğum olabiliyordu. Burada da hem ekonomik harcamalar, hem de güvenlik gibi birçok zorluk çıktı karşıma. Bunlarla baş etmek gerekiyordu. Çoğu zaman imkân yetersizliğinden, çalışmama yardımcı olabilecek kitapları alma ve bunlardan faydalanma şansım olmadı. Mecburen arkadaşlarımdan ve dostlarımdan kitap ve sözlüklerini ödünç aldım. Gidip görmem gereken yerlerde yürüyerek, araç olmadan dolaştım. Kısacası en çok ekonomik anlamda zorlandım. Ama annem çoğu zaman yanımdaydı, yollarda da bana arkadaşlık etti.

Peki kitap ne zaman yayımlanacak? Ve yeni bir kitap projeniz olacak mı?

“Renklerin Sözlüğü”nün dizaynının tamamlanmasını bekliyorum aslında, o bitince basılacak. Ancak nerede basılacağına dair henüz bir fikrim yok. Az önce de söylediğim gibi, kitabın hazırlanma aşamasında yalnızca renklere dair bilgi toplamadım, buna paralel birkaç konu ile ilgili de geniş araştırmalarım oldu ve bilgi topladım. Gelecekte bunları da hem sözlük hem de kitap olarak yayıma hazırlamayı düşünüyorum. Sözlük hazırlamayı ve kelimelerin yazılışını çok seviyorum. Şu anda da temel problemim maddi yetersizlik. Ama halkın arasında gezerek bir emanet olarak topladığım bilgileri düzenleyip basma konusunda umutluyum.

⚠️ ئەم بابەتە بەزمانی (🇹🇷 Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
⚠️ Bu madde (🇹🇷 Türkçe) dilinde yazılmış olan, orijinal dilinde öğeyi açmak için simgesini tıklayın!

🗄 سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | 🏳️ کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika

🖇 بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
📅 ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
1.👁️18-04-2021
📂[ زۆرتر...]

⁉️ تایبەتمەندییەکانی بابەت - Meta-data
🏷️ پۆل: 📖 کورتەباس
🏳️ زمانی بابەت: 🇹🇷 Türkçe
📅 رۆژی دەرچوون: 18-04-2021
📄 جۆری دۆکومێنت: ⊶ زمانی یەکەم
📙 پەڕتووک - کوورتەباس: 🎋 کلتوور / فۆلکلۆر
🌐 زمان - شێوەزار: 🇹🇷 تورکی
🌐 وەرگێڕدراو لە زمانی: 🇹🇷 تورکی
🗺 وڵات - هەرێم: 🌄 کوردستان
📔 جۆری وەشان: 💽 دیجیتاڵ

⁉️ تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
✨ کوالیتیی بابەت: 99% ✔️
99%
✖️
 30%-39%
خراپ👎
✖️
 40%-49%
خراپ
✖️
 50%-59%
خراپ نییە
✔️
 60%-69%
باش
✔️
 70%-79%
زۆر باشە
✔️
 80%-89%
زۆر باشە👍
✔️
 90%-99%
نایاب👏
99%
✔️
ئەم بابەتە لەلایەن: (👩 سارا کامەلا 📧)ەوە لە: 25-06-2022 تۆمارکراوە
👌 ئەم بابەتە لەلایەن: (👨 ئاراس ئیلنجاغی 📧)ەوە لە: 25-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
✍️ ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: (👨 ئاراس ئیلنجاغی 📧)ەوە لە: 25-06-2022 باشترکراوە ✍️ گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە!
☁️ ناونیشانی بابەت
🔗
🔗
⚠️ ئەم بابەتە بەپێی 📏 ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
👁 ئەم بابەتە 126 جار بینراوە

📚 فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن 💾📖🕒📅 👫 ناوی تۆمارکار👫
📷 فایلی وێنە 1.0.159 KB 25-06-2022👩 سارا کامەلاس.ک.
📊 ئامار
   بابەت 398,022
  
وێنە 78,824
  
پەڕتووک PDF 15,300
  
فایلی پەیوەندیدار 63,609
  
ڤیدیۆ 373
  
سەرچاوەکان 21,687
  
تایبەتمەندییەکانی بابەت 1,325,764
  
بابەتە پەیوەستکراوەکان 647,322

📚 پەڕتووکخانە
   فرە کلتووری
   ڕوجدا
   دیسان ئیدیەم؛ پێداچوون...
   444 شەو
  📖 زۆرتر...


📅 کڕۆنۆلۆژیای رووداوەکان
   23-09-2022
   22-09-2022
   21-09-2022
   20-09-2022
   19-09-2022
   18-09-2022
   17-09-2022


👫 هاوکارانی کوردیپێدیا
💬 بیروڕاکانتان
⭐ کۆکراوەکان
📊 راپرسی
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی رێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم راپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
📌 رۆژەڤ
مینوو مەجیدی
ناو: مینوو
نازناو: مەجیدی
رۆژی شەهیدبوون: 21-09-2022
شوێنی لەدایکبوون: شاری کرماشان ی ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی شەهیدبوون: شاری کرماشانی ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ژیاننامە
هاووڵاتییەکی کوردی ڕۆژهەڵاتی کوردستان بووە، لە خۆپیشاندانەکانی شارەکانی ڕۆژهەڵاتی کوردستان دژی شەهیدکردنی ژینا ئەمینی شەهیدکراوە.
[1]
مینوو مەجیدی
دانش ڕەهنما
ناو: دانش
نازناو: ڕەهنما
رۆژی شەهیدبوون: 21-09-2022
شوێنی لەدایکبوون: شاری ورمێ ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی شەهیدبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ژیاننامە
هاووڵاتییەکی کوردی ڕۆژهەڵاتی کوردستان بووە، لە خۆپیشاندانەکانی شارەکانی ڕۆژهەڵاتی کوردستان دژی شەهیدکردنی ژینا ئەمینی شەهیدکراوە.
[1]
دانش ڕەهنما
ئەمین مەعریفەت
ناو: ئەمین
نازناو: مەعریفەت
رۆژی شەهیدبوون: 21-09-2022
شوێنی لەدایکبوون: شاری شنۆ ی ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی شەهیدبوون: شاری شنۆ ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ژیاننامە
هاووڵاتییەکی کوردی ڕۆژهەڵاتی کوردستان بووە، تەمەنی 16 ساڵ بووە، لە خۆپیشاندانەکانی شارەکانی ڕۆژهەڵاتی کوردستان دژی شەهیدکردنی ژینا ئەمینی شەهیدکراوە.
[1]
ئەمین مەعریفەت
زەکەریا سولەیمانی
ناو: زەکەریا
نازناو: سولەیمانی
ساڵی لەدایکبوون: 2006
رۆژی شەهیدبوون: 20-09-2022
شوێنی لەدایکبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی شەهیدبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ژیاننامە
هاووڵاتییەکی کوردی ڕۆژهەڵاتی کوردستان بووە، لە خۆپیشاندانەکانی شارەکانی ڕۆژهەڵاتی کوردستان دژی شەهیدکردنی ژینا ئەمینی شەهیدکراوە.
[1]
زەکەریا سولەیمانی
فەرەیدون مەحمودی
ناو: فەرەیدون
نازناو: مەحمودی
رۆژی شەهیدبوون: 21-09-2022
شوێنی لەدایکبوون: شاری سەقز ی ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی شەهیدبوون: شاری سەقز ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ژیاننامە
هاووڵاتییەکی کوردی ڕۆژهەڵاتی کوردستان بووە، لە خۆپیشاندانەکانی شارەکانی ڕۆژهەڵاتی کوردستان دژی شەهیدکردنی ژینا ئەمینی شەهیدکراوە.
[1]
فەرەیدون مەحمودی


Kurdipedia.org (2008 - 2022) version: 14.09
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.985 چرکە!
009647508574727 | 009647503268282 | 009647509744770
| 0031654710293


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2022)