پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Noin
 Satunnainen erä!
 Käyttöehdot
 Kurdipedia Archivists
 Palautetta
 Käyttäjän Kokoelmat
 Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
 Apua
Uusi kohde
Tilastot
Artikkelit 515,995
Kuvat 105,145
Kirjat 19,081
Liittyvät tiedostot 95,580
Video 1,260
Kirjasto
Layla
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani...
Tilastot ja selvitykset
Kurdistanin parlamenttivaal...
Paikkoja
Kurdistanin aluehallinnon p...
بهار علي مديرة معهد التراث في دهوك: نعمل من أجل ايجاد الارشيف القومي للأدب الشفاهي للشعب الكوردي
Ryhmä: Artikkelit | Artikkelit kieli: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بهار علي

بهار علي
معهد التراث الكوردي منظمة غير حكومية تعمل من أجل ايجاد الارشيف القومي للأدب الشفاهي للشعب الكوردي الذي تأسس سنة 2003 بمدينة السليمانية.الهدف الرئيس لهذه المؤسسة هو الجمع والحفاظ واحياء الادب الشفاهي للشعب الكوردي..
حاورها: جمال برواري
الغناء الكوردي مكان فسيح في الفلوكلور وهو عبارة عن اغاني الحب والعشق والوفاء التي تغنى في الاعراس والمناسبات ووقت الحصاد والعمل والحلب وليالي السمر.
وتجد هناك الاغاني التي فيها صور ومظاهر مؤلمة والحزن النابع عن الحياة القاسية وكذلك صور عن الحياة الاجتماعيةالتي يعيشها الشعب الكوردي مثل صور الفلاح الذي يحرث ولا يحصد لنفسه شيئا فيغني لسنابل قمحه لعلها تسمع الشكوى .
واذا كانت للصورة الاليمة مكانها في الغناء الكوردي فان اشراقة الحب والامل صور مشرقة في هذه الاغاني لتمحي ظلمة الاذى.. (لاالمال اريد ولا خزائن العالم.. اهوى قامتك وحدها وحدها).
والى جانب هذه الصور المفتوحة للحياة فان الاغاني الكوردية تعتبر السلاح في النضال القومي وهي تعبر عن اسمى مشاعر حب الوطن والتعلق به والتفاني والتضحية من اجله.
معهد التراث الكوردي منظمة غير حكومية تعمل من أجل ايجاد الارشيف القومي للأدب الشفاهي للشعب الكوردي الذي تأسس سنة 2003 بمدينة السليمانية.
الهدف الرئيس لهذه المؤسسة هو الجمع والحفاظ واحياء الادب الشفاهي للشعب الكوردي.
يدرج الأدب الشفاهي ضمن لائحة حقوق الانسان ويعتبر تعريفاً بهوية الشعوب والاشخاص لكن وللاسف الشديد كانت معرضة للامحاء من قبل الانظمة السابقة.
تجولنا في اروقة المركز في دهوك من اجل الاطلاع عن قرب على الجهود المبذولة لمعهد التراث الكوردي في جمع وحفظ الادب الشفاهي واهداف هذا المركز الذي لا يرتبط بجهة حكومية ومدى تعاون المواطنين مع المركز من اجل جمع التراث الكوردي والذي لازال الكثير منه محفوظا في ذهن وصدور الكثير من كبار السن وبرحيلهم سوف يضيع هذا الكنز من التراث.
ومن اجل القاء الضوءعلى نشاطات واهمية مركز التراث الكوردي في دهوك التقينا بمديرة المركز بهار علي لتحدثنا عن اهمية واهداف المركز قائلة:
تأسس مركز (بهدينان) بمدينة (دهوك) ، ويقوم هذا المركز بجمع وأرشفة وإحياء الفلكلور في (بهدينان) والاجزاء الأخرى من كوردستان.
المبنى الجديد للمعهد، مختص بالأنشطة الثقافية والفنية ومزوّد بأحدث الانظمة التكنولوجية المعاصرة وتم استكمال تجهيزه في عام 2014.
هذا القسم، معد للاستقبال والمقابلات والاجتماعات، الى جانب عرض أعمال المعهد والاعمال اليدوية الفلكلورية الكوردية.
قاعة العرض والافلام والحفلات تستقبل أكثر (300) شخص ومزودة بأحدث الآلات الصوتية وقادرة على ايصال أجود الاصوات للحضور ،كذلك في غرفة التحكم الخاصة بالمقدور تسجيل الاعمال الفنية والمسرحية بشكل مباشر.
وفي جولتنا توقفنا في جناح المكتبة الزاخرة والغنية بمختلف العناوين التي تخص الادب الشفاهي والتراث الكوردي حدثتنا بهار عن المكتبة قائلة:
قسم المكتبة يحتوي على ما يناهز عشرة آلاف كتاب، وأغلبية هذه الكتب عن الثقافة والفلكلور الكوردي الى جانب الكتب الاجنبية وباللغات الاخرى، اذ تعد هذه المكتبة مصدراً ومرجعاً مهماً للأبحاث ولاغناء التراث والثقافة الكوردية.
قسم الارشيف، يعد مركزاً بحد ذاته للأرشفة والحفاظ وحماية الادب الشفاهي (اللامادي) ويحتوي على عدة أصناف ونماذج بالصوت والصورة والكتابات بعد قراءتها وتحفظ هذه الأعمال باحدث الاجهزة (Database).
وتوقفنا عند قسم التسجيل والطباعة فحدثتنا بهار عن القسم قائلة:
في قسم الطباعة والابحاث ،يتم اعداد المئات من الكتب والالبومات بكل اللهجات الكوردية للطباعة والنشر ،كذلك انتاج الأعمال بالصوت والصورة (CD & DVD) وذلك بأجهزة طباعة متخصصة بها وتوزع هذه الأعمال في المكتبات والمؤسسات الثقافية.
أجهزة أقسام الاستديو والتي تعتبر من أجود وأحدث الاجهزة وتعمل بتقنية الديجيتال مما يوفر الجودة في انتاج الاعمال الموسيقية والفنية وكذلك في عمليات الاخراج والدوبلاج.
وسألنا مديرة المركز عن النشاطات الاخرى للمركز اجابت قائلة: تنظيم المناسبات واحياء حفلات التقدير للفنانين القديرين، وكذلك اقامة المعارض الخاصة بالكتب وأعمال المعهد الى جانب تنظيم الندوات الثقافية في المدن والبلدات فضلا على تنظيم المهرجانات والمناسبات الثقافية للاهتمام بالفن والموسيقى والغناء الكوردي الاصيل وكذلك الاهتمام بالنص الفلكلوري الكوردي واعطاء الاهمية للعادات والتقاليد الكوردية في أقسام الفيديو والافلام الوثائقية التي تعد مصدراً لتعريف المتلقي بآداب وثقافات الشعوب الأخرى، كما تعتبر جسراً للتواصل بين الأجيال.
بدايات تاسيس هذا المعهد كان في السليمانية عام 2003وهو المركز الرئيسي تاسس كمنظمة غير حكومية او رسمية وفي عام 2006 تاسيس فرع دهوك في منطقة بهدينان مهمتنا الرئيسية جمع وارشفة وانتاج التراث خلال عملنا في هذه الفترة وبجهود العاملين في المعهد وتعاون ابناء المنطقة معنا والمهتمين بتراث شعبنا الكوردي هذا التراث الغني والموروث الشعبي والذي يمثل تاريخ شعبنا المشرق استطعنا خلال هذه الفترة جمع كم هائل من التراث بمختاف انواعه من الفولوكلور والاغنية والحكايات والعادات والطقوس الشعبية والدينية للاقليات والاديان المتاخية في المنطقة استطعنا ان نطبعها في كتب بلغ عددها ما يقارب 270 كتاب كما استطعنا انتاج اكثر من 70 البوما من سيرة حياة المغنيين والفنانين كما استطعنا ان ننتج اكثر من 30 فلما ديكومينتيا حوا الطقوس والعادات والاعراس والزي الشعبي الكوردي والمسيحي والايزديين ومن خلال مسحنا للمناطق الشعبية تبين لنا اننا نمتلك ثروة وطنية من التراث والموروث الشعبي علينا الحفاظ عليها من الضياع .
* كيف تنسقون العمل والادوات في المعهد في جمع التراث ؟
- لدينا فريق مختص وادوات عمل من الات التسجيل والكاميرة يتجول هذا الفريق بعد الحصول على معلومات مثلا في منطقة ما يوجد مغني شعبى او بعض كبار السن يحفضون القصص والحكايات والملاحم والامثال الشعبية مهمة هذا الفريق حمع هذا التراث وارشفته او كان يوجد في منطقة ما صناعات شعبية او عادات وطقوس في الزواج وغير ذلك فيما يخص التراث.
* وهل تلاقون صعوبات وتعترضكم عراقيل في عملكم ؟
- بالتاكيد هناك عراقيل ومصاعب تعترضنا ونحن نتجول في القرى مثلا نضطر ان ان نبات وننام هناك لكي نجتمع بهم ونسجل ما يحفضونه من التراث القرى الايزدية غنية بالتراث تمكنا ان جمع وننتج 49 ملحمة شعبية من التراث للمغني الشعبي خلف شنكالي.
وفي برنامجنا القادم خططنا ان نتجه الى مدينة التعايش والاخاء بين الاقليات والاديان في عين سفني وشيخان وفي قرى منطقة برواري بالا نيروه ونهيلي لان هذه المناطق غنية بالموروث الشعبي ومح هنا نهيب بابناء شعبنا للتعاون معنا لكي نحافظ على تراثنا الشعبي .
لدينا ارشيف صوتي هائل اضافة الى البومات لمختلف الاديان المسيحيين والايزدين والصابئة تجولنا في كافة القرى التي يتواجد فيها المسيحيون والازديين هناك قرية للمسيحين في بارزان اسمها باديال ذهبت بنفسي الى القرية بالرغم من وعورة الطريق سجلنا موروثهم الشعبي المعروف (شانه ده ر).
* وماذا عن مشاريعكم للعام المقبل 2019؟
- لدينا خطط وبرامج للقيام بمسح ميداني للقرى واللقاء بكبار السن وهذا يتطلب جهود ومتطلبات وهنا ندعو الى التعاون معنا من اجل انجاح عملنا في جمع تراثنا وموروثنا الشعبي والتي يتعرض الى الانقراض برحيل الكثير من كبار السن الذين يحفضون هذا التراث برحيلهم نخسرهم ونخسر تراثنا ان لم نحفضه ونارشفه مثلا مدينة القوش هناك صناعات شعبية صناعة الزي الكوردي الرجالي (شل وشبك )وغيرها من الصناعات الشعبية والفخارية ؟
* اقمتم مهرجانا للتراث في زاخو ؟
- نعم وبالتعاون مع جامعة زاخو وبحضور عدد كبير من المهتمين والباحثين واساتذة الجامعة وباشراف الفنان الكبير مزهر خالقي اقمنا مهرجانا للتراث تضمن عرض انتاجات المعهد من الكتب والالبومات ومعرضا للصور وعرض افلام ديكومنتية عن التراث والموروث الشعبي لمخلف الاديان والقوميات وكان هناك سيمينارا ثقافيا حول التراث الشعبي القى فيها الفنان مزهر خالقي محاضرة عن التراث والهدف من هذه المهرجاات التعريف بتراثنا ومورثنا الشعبي وخاصة تعريف ابنائنا الطلبة بهذا التراث الغني
* وماذا عن طبع الكتب التي تخص التراث هل تهتمون بهذا الجانب ؟
- نعم قمنا بطبع عددمن الكتب تخص التراث لعدد من الكتاب المهتمين براثنا الشعبي مثلا المغنية الشعبية المعروف هلال برجي والتي تحفظ كما هائلا من الاغاني الشعبية قمنا بطبع كافة اغانيها بالرغم من الصعوبات الا اننا نعتبر هذا لكتاب من انجازا مهما للمعهد.[1]
Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 986 kertaa
HashTag
Lähteet
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 11
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 02-03-2019 (5 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: بەڵگەنامەیی
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 97%
97%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 22-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 22-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 22-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 986 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.121 KB 22-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
قابیل عادل
18-04-2012
هاوڕێ باخەوان
قابیل عادل
ژیاننامە
شاپور عەبدولقادر
18-04-2012
هاوڕێ باخەوان
شاپور عەبدولقادر
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
تاراوگە
02-06-2018
هاوڕێ باخەوان
تاراوگە
شەهیدان
ژینا ئەمینی
17-09-2022
شەنە بەکر
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
سەرهاد ئیسماعیل بیسۆ خەلەف
16-04-2024
سروشت بەکر
سەرهاد ئیسماعیل بیسۆ خەلەف
Uusi kohde
Tilastot
Artikkelit 515,995
Kuvat 105,145
Kirjat 19,081
Liittyvät tiedostot 95,580
Video 1,260
Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Kuva ja kuvaus
Talvimaisema kotiseudultani, Urmiyesta Itä-Kurdistanista vuonna 2011

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 0.343 toinen!