Edîtor, wergêr û lêkolîner.
Sala 1984’an, li Kerborana Mêrdînê ji dayîk bûye. Li Zankoya Kocaeliyê Beşa Mamosteyîya Polê xwendîye û li Dêrik, Çinar û Sûrê bi qasî heşt salan mamosteyî kirîye. Di heman çaxî de li Zankoya Artukluyê ya Mêrdînê, di Beşa Ziman û Çanda Kurdî de master qedandîye. Navê xebata wî ya qedandina masterê “Di Romanên Kurdî De Temaya Sirgûnê” ye û niha li Zankoya Essen-Duisburgê teza xwe ya doktorayê li ser temaya “Di Wêjeya Modern a Kurdî De Temsîla Kêmareyên Nemisilman” dinivîse.
Ji salên zankoyê ve hem li ser wêjeya bi Kurdî gotarên rexneyî û lêkolînî dinivîse, hem jî wergeran dike. Di lijneya weşanê ya kovara Amigrayê de (2003-2006) cî girt û ji 2014’an û vir ve edîtorê kovara Wêje û Rexneyê ye. Her wiha yek ji avakarên Kulûba Xwendinê ya Diyarbekirê ye. Wî nivîsên xwe di kovarên weke Amigra, Tîroj, Çirûsk û Wêje û Rexneyê de weşandine. Yeşîlmen zewicî ye, lawekî wî heye û niha li bajarê Essenê, li Almanyayê dijî.
Xebatên wî:
Çend gotarên wî yên hilbijartî:
Zimanê Romanên Mehmed Uzun, kovara Amigra, 05/2006
Di Berhemên Dostoyevskî De Pirsgirêka Mirovatiyê, kovara Çirûsk, 09/2010
Pêşengeha Sûretên Êşên Me, analîzek li ser romana Îrfan Amîda, Pêşengeha Sûretan, malpera kulturname.com, 19.02.2012
Incîleke Bê Xweda: Mîrzayê Biçûk, kovara Çirûsk, 16/2012
Ziman, Felsefe û Xebatên Felsefî yên Komeleya Felsefenasan Li Amedê, kovara Tîroj, 63/2013
Di Romana “Gotinên Gunehkar” a Hesenê Metê De Bawerî, Xweza û Evîn, kovara Çirûsk, 18/2013
Di Romanên Kurdî De Avakirina Karekterên Ermen û Temsîla Wan, kovara Wêje û Rexne, 2/2014
“Hêlîn” û Zarokiya Di Nav Sînoran De, kovara Wêje û Rexne, 3/2014
Trawmaya Bindestiyê Di Romanên Kurdî yên Sirgûniyê De, kovara Wêje û Rexne, 4/2015
Sirgûn û Rewşenbîrî: Xwendineke Tematîk Li Ser Romana Firat Cewerî, “Payîza Dereng”, kovara Wêje û Rexne, 6/2015
Çend wergerên wî yên hilbijartî:
Herêma Yoknapatawpha, Sonja Galler, ji Îngilîzî bo Kurdî, kovara Wêje û Rexne, 1/2014
Kurd Di Romanên Iraqiyan De, Ronen Zeidel, ji Îngilîzî bo Kurdî, kovara Wêje û Rexne, 5/2015
Hevpeyvîn Bi Mgûgî wa Thiong’o Re, Serdar Ay, ji Îngilîzî bo Kurdî, kovara Wêje û Rexne, 6/2016
… Ez Berê Nivîskarekî Elman Bûm, Wêjeya Elmanî ya Sirgûnê Di Serdema Sosyalîzma Nasyonal De, Sonja Galler, ji Îngilîzî bo Kurdî, kovara Wêje û Rexne, 6/2016
Berfespî, Birayên Grimm, ji Almanî bo Kurdî, bi Sonja Gallerê re, Weşanên Hîva, 2015
Muzîkjenên Bajêr ên Bremenê, Birayên Grimm, ji Almanî bo Kurdî, bi Sonja Gallerê re, Weşanên Hîva, 2015
Terziyê Biçûk ê Wêrek, Birayên Grimm, ji Almanî bo Kurdî, bi Sonja Gallerê re, Weşanên Hîva, 2015[1]
Şahbanûya Li Ser Şoqilê, Birayên Grimm, ji Almanî bo Kurdî, bi Sonja Gallerê re, Weşanên Hîva, 2015
Li Ser Masîvan û Jina Wî, Birayên Grimm, ji Almanî bo Kurdî, bi Sonja Gallerê re, Weşanên Hîva, 2015