Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,441
Bilder 105,754
Bøker 19,160
Relaterte filer 96,492
Video 1,307
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Hepsê Tirkî li ser ferz kir
Gruppe: Artikler | Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Hepsê Tirkî li ser ferz kir

Hepsê Tirkî li ser ferz kir
Ji Ajansa Mezopotamyayê (MA) Fahrettîn Kiliç û Eylem Akdag li Amedê bi nivîskar Firat Can re peyivîne.
Ji Ajansa Mezopotamyayê (MA) Fahrettîn Kiliç û Eylem Akdag li Amedê bi nivîskar Firat Can re peyivîne. Wî di hepsê de 3 pirtûkên li ser têgehên “Şîn” û “Hêvî”yê nivîsandin û got, wî hêza ji bo nivîsandina van pirtûkan ji têkoşînê girtiye: “Cihekî ku hêvî hebe mirov dikare behsa azadiyê bike. Yek ji tiştên ku di hucreyên Şamê de ez li ser piyan girtim, hêvî bû. Bi hêviya azadiya gelê Kurd min li ber xwe da.”

Firat Can di 1'ê Tîrmeha 1982'yan de li gundê Şêxika yê Sasona ser bi Êlihê ji dayik bûye. Salên destpêkê yên 90'î ji ber zextên dewletê neçar dimînin ku koçî navenda Êlihê bikin. Ji ber zextên dewleta Tirk jî malbat paşê koçî Stenbolê dike. Sala 2011’an li Sûriyeyê tê girtin û rejîma Sûriyeyê jî wî radestî Tirkiyeyê dike. Nivîskar Can, bi îdiaya “endamtiya rêxistinê” 11 salan di hepsê de ma û 13’ê mijdara 2021’ê hat berdan.

Can, bi hêviya azadiya gelê xwe girtina xwe veguherand firsendekê û pirtûkên bi navê “Hep Mavî Kal (Her Tim Şîn Bimîne)” , “Umuda Bir Ülke (Ji bo Hêviyê Welatek)” û “Mavi ve Umut (Hêvî û Şîn) nivîsand.

Ew wiha behsa zehmetiyên nivîsandina di hepsê de dike, “Çi bi Kurdî û çi jî bi Tirkî ferq nake, lê belê ji bo di rûpelên dîrokê de winda nebin, dixwazin binivîsin. Gelek heval jî dema pirtûkên xwe dinivîsin, bi zehmetiyên gelek mezin re rû bi rû dimînin. Zehmet e ku mirov cihekî bêdeng peyda bike. Li ser vî esasî gelek heval dema dinivîsin, ji wextê xwe yê razanê dibirrin û bi şev piştî saet 12.00’an dinivîsin. Mînak min nivîsên gelek ji nivîsên xwe wan wextan nivîsandin. Mesela dema pirtûka min a bi navê “Umuda Bir Ülke” derket û ji min re şandin, lijneya girtîgehê, tevî ku biryara komkirinê jî derbarê pirtûka min de nebû, pirtûk nedan min. Madeyeke wan a wisa heye, her çiqas biryara komkirinê nebe jî bi hinceta dê zirarê bide ewlekariya girtîgehê pirtûkê nadin te.

Bi vî awayî gelek hevalên din tevî ku ti biryar tine ne jî pirtûkên wan nadin wan. Di heman demê de dema tiştekî bi Kurdî dibînin, weke ku gayê sor dibîne, çawa aciz dibe, pergal jî wisa aciz dibe. Ne dixwaze di girtîgehê de Kurdî bi pêş bikeve û ne jî dixwaze der barê têkoşîna gelê Kurd de tiştek were nivîsandin.”

Çima nekarî bi Kurdî binivîse

Li sedema bi tirkî nivîsandina xwe jî Firat Can dibêje, “Niha şert û mercên girtîgehên ku ez lê girtî mam, her tim pirr dijwar bûn. Di hinek girtîgehan de li dijî zimanê Kurdî zext pirr zedê ne, pirr zêde bûn. Me nedikarî nameyan binivisînin, nameyên ku bi Kurdî dihatin nedidan me.

Rojnameyên weke Azadîya Welat nedidan me, rojnameyên ku piştî Azadiya Welat derketin jî nedidan me. Min xwest ku bûyeren bi serê min de hatine, binivîsînim, min sozek bi vî awayî dabû xwe. Lê min rewşa girtîgehe nêrî, girtîgeh li dijî zimanê Kurdî pirr dijwar e, her tim legerîn çedibûn, tiştên ku min nivisîn, bibînin wê ew nivîs winda bibûna. Me biryara nivîsîna bi Tirkî da. Nivîsandina min a bi Tirkî ne tercîhek bû, min ji neçariyê nivîsand. Nexwe di aliyê ziman de ti pirsgirêkên min tine ne, ez di her warê jiyanê de bi Kurdî diaxivim, dinivîsînim û dixwînim. Lê ji ber zextên girtîgehê, min her sê pirtûken xwe jî bi Tirkî nivisandin.”

Teşwîq û rexneyek
Lê ew niha kitêbeke ku bi Tirkî di hepsê de nivîsandiye ji weşanê re amade dike, û herçî Kurdî ye ji xwedê re dihêle: “Hinek plan û bernameyên min hene da ku ez bi Kurdî binivîsînim. Lê ji ber ku ez nû ji girtîgehê derketim, hêj adaptasyona min a derve çênebûye.” [1]

Axir gava me ev qismên roportajê neqandin, me dît ku esas rexneyeke cidî di warê nenivîsandina bi Kurdî de li xwe nagire. Hêvî dikin nûçeya me bibe teşwîqeke ji bo nivîsandina bi Kurdî; qet nebe ji bo bersivê bide, dijminê Kurdan ê ku li gorî Firat Can “Ne dixwaze di girtîgehê de Kurdî bi pêş bikeve û ne jî dixwaze der barê têkoşîna gelê Kurd de tiştek were nivîsandin.”
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (Kurmancî - Kurdîy Serû), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dette produktet har blitt sett 877 ganger
HashTag
Kilder
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
Koblede elementer: 1
Datoer & Events
Gruppe: Artikler
Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 30-05-2022 (2 År)
Bok: Kultur
Byer: Amed
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( سارا ک ) på 14-06-2022
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( هاوڕێ باخەوان ) på 14-06-2022
Dette elementet nylig oppdatert av ( هاوڕێ باخەوان ) på : 14-06-2022
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 877 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.1106 KB 14-06-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,441
Bilder 105,754
Bøker 19,160
Relaterte filer 96,492
Video 1,307
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.578 andre!