پەڕتووکخانە پەڕتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
دەربارە
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
هاوکارانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
چالاکییەکان
یارمەتی
بابەتی نوێ
سیڤەرنامە - وەشانی 1
ناونیشانی پەڕتووک: سیڤەرنامە
تایبەتە بەو بابەتانەی کە ڕێکخراوی کوردیپێدیا پەیوەندیدار بە ڕێککەوتننامەی سیڤەر، ئەرشیڤی کردوون.
ئەم بایندەرە، سەرئەنجامی کاری بەردەوامی چەند ساڵەی ئەرشیڤوانانی کوردیپێد
سیڤەرنامە - وەشانی 1
گردی مۆزان
ناوی شوێنەوار: گردی مۆزان

گردی مۆزان لە ڕۆژئاوای کوردستان، پایتەختی شارستانییەتی هووری

گردی مۆزان، هەمان شاری دێرینی ئۆرکێشە کە ئێستا لە نزیک شاری عامودێ لە ڕۆژاوای کوردستان هەڵکەوتووە. هەروەها
گردی مۆزان
پەنجاوهەشت
ناونیشانی پەڕتووک: پەنجا و هەشت
ناوی نووسەر: مەحموود نەجمەدین
شوێنی چاپ: سەقز
چاپخانە: چاپەمەنی خانی
ساڵی چاپ: 2020 [1]
پەنجاوهەشت
دنیا سێ پیتە
ناونیشانی پەڕتووک: دنیا سێ پیتە
ناوی نووسەر: مەحموود نەجمەدین
شوێنی چاپ: سەقز
چاپخانە: چاپەمەنی خانی
ساڵی چاپ: 2020 [1]
دنیا سێ پیتە
شێخ حەسەن موفتی
ناو: شێخ حەسەن
نازناو: دکتۆر شێخ حەسەن موفتی
ناوی باوک: شێخ خالید
ڕۆژی لەدایکبوون: 04-10-1972
شوێنی لەدایکبوون: هەلەبجە
[1]
ژیاننامە
شێخ حەسەن موفتی
دێری رەبان هورمزد لە ئەلقووش
ناوی شوێنەوار: دێری ڕەبان هورمزد لە ئەلقووش

دێری ڕەبان هورمزد دێرێکی کۆن و مێژووییە لە شارەدێی ئەلقووش و دەشتی نەینەوا، کە نزیکەی 30 کیلۆمەتر لە ڕۆژھەڵاتی شاری دھۆک و 3 کم لە باکووری ڕۆژهەڵاتی شارۆ
دێری رەبان هورمزد لە ئەلقووش
شێخ خاليدى شێخ موستەفاى موفتى
ناو: شێخ خاليد
نازناو: شێخ خاليدى موفتی هەڵەبجە
ناوی باوک: شێخ موستەفا
ڕۆژی لەدایکبوون: 19-09-1926
ڕۆژی کۆچی دوایی: 28-08-2004
شوێنی لەدایکبوون: هەڵەبجە
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
[1]
ژیاننامە
شێخ خاليدى شێخ موستەفاى موفتى
ئارابخوێن
ناونیشانی پەڕتووک: ئارابخوێن
ناوی نووسەر: مەحموود نەجمەدین
شوێنی چاپ: سەقز
چاپخانە: ناوەندی چاپەمەنی خانی
ساڵی چاپ: 2023 [1]

محەمەد کەریم
ڕۆمانی ئارابخوێن کە تازەترین ڕۆمانی نووسەری گەنج و دا
ئارابخوێن
مۆڵەتی شوفێریی دوو چەرخە (پایسکیل) لە کۆماری کوردستان (مەھاباد) ساڵی 1946
شوێن: مەهاباد
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1946
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (مۆڵەتی شوفێریی دوو چەرخە)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
مۆڵەتی شوفێریی دوو چەرخە (پایسکیل) لە کۆماری کوردستان (مەھاباد) ساڵی 1946
وێنەکانی ئاهەنگی نەورۆز لە گردی مامەیارە 20-03-2023
شوێن: سلێمانی - گردی مامەیارە
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 20-03-2023
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: نەناسراون
ناوی وێنەگر: هەرێم سان [1]
بڕوانە فایلی پەیوەندیدار
وێنەکانی ئاهەنگی نەورۆز لە گردی مامەیارە 20-03-2023
کەشکۆڵی پێشمەرگایەتیم
ناونیشانی پەڕتووک: کەشکۆڵی پێشمەرگایەتیم
ناوی نووسەر: تاهیر قاسمی
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کەشکۆڵی پێشمەرگایەتیم
کامیل مەلا ڕەحیم
ناو: کامیل
ناوی باوک: مەلا ڕەحیم
ساڵی کۆچی دوایی: پاییزی ساڵی 2001
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی

ژیاننامە
پێشمەرگەی تیپی 31ی سلێمانی ی یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان بووە،
کامیل مەلا ڕەحیم
کورەخانەی مەهاباد ساڵی 1956
شوێن: مەهاباد
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1956
وێنەکە: (کورەخانە)
ناوی وێنەگر: ئەرشیڤی عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کورەخانەی مەهاباد ساڵی 1956
مەملەکەتی شەیتان؛ بەرگی 04
ناونیشانی پەڕتووک: مەملەکەتی شەیتان بەرگی چوارەم
ناوی نووسەر: ماکوان کەریم
دەزگای پەخش: حاجی قادری کۆیی
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی حەوتەم [1]
مەملەکەتی شەیتان؛ بەرگی 04
ئەڵماس و خۆڵەمێش؛ میخائیل باختین لە گفتوگۆیەکدا
ناونیشانی پەڕتووک: ئەڵماس و خۆڵەمێش؛ میخائیل باختین لە گفتوگۆیەکدا
ناوی نووسەر: ڤیکتۆر دوڤاکین
ناوی وەرگێڕ: بورهان عەتار
وەرگێڕان لە زمانی: ڕووسی
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: سەردەم
ساڵی چاپ:
ئەڵماس و خۆڵەمێش؛ میخائیل باختین لە گفتوگۆیەکدا
سردێ بارەموسێ - سرد
سرد:
سردێ بارەموسێ. (سرد) ناوی ئەو پردەی شاخی بارەموسێی (دۆڵی ڕوستێ)یە، کە هەر بۆخۆی پردیکی بەردینە لە دۆڵەکە بۆ بارەموس هەڵدەگەڕێ. پردەبەردینیش ناوێکە و هەیە، بەڵام دەکرێ هەر پردێکی بەردینی گەورە پێ
سردێ بارەموسێ - سرد
سەرەتایەک لەسەر وزە نوێبووەکان
ناونیشانی پەڕتووک: سەرەتایەک لەسەر وزە نوێبووەکان
ناوی نووسەر: هۆشیار عەزیز بەکر
ساڵی چاپ: 2015
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
سەرەتایەک لەسەر وزە نوێبووەکان
عەلی شادمان
ناو: محەمەد عەلی
نازناو: شادمان
ڕۆژی لەدایکبوون: 24-11-1996
شوێنی لەدایکبوون: ئیلام
ژیاننامە
محەمەد عەلی شادمان ناسراو بە (عەلی شادمان) ، لە ڕۆژی 24-11-1996 لە شاری ئیلامی ڕۆژهەڵاتی کوردستان لەد
عەلی شادمان
خەڵەف عەبد ئەحمەد جوعانی - خلف عبد احمد الجوعاني
ناو: خەڵەف
نازناو: جوعانی
ناوی باوک: عەبد ئەحمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1951
ڕۆژی کۆچی دوایی: 08-03-1991
شوێنی لەدایکبوون: ئەنبار (حدیثە )
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی - ئەمنە سوورەکە

ژیاننامە
عەق
خەڵەف عەبد ئەحمەد جوعانی - خلف عبد احمد الجوعاني
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی سواری)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی سواری)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]

تێبینی: دەوری ئەم کڵاوە لە کاتی سواری دادەکێشرێ و سەر و مل دادەپۆ
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی سواری)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی گوڵینگەدار)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی گوڵینگەدار)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی گوڵینگەدار)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی لاسکدار)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی لاسکدار)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی لاسکدار)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی کۆچکەیی)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی کۆچکەیی)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی کۆچکەیی)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (ڕەق)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/ڕەق)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (ڕەق)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (پلاستیک)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/پلاستیک)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (پلاستیک)
ئامار
بابەت 437,132
وێنە 90,018
پەڕتووک PDF 16,323
فایلی پەیوەندیدار 73,552
ڤیدیۆ 527
میوانی ئامادە 43
ئەمڕۆ 24,496
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
🔥 جەژنە جەژنی کوردستانە جەژنی نەورۆزە؛ بە تیشکی ئاگر دەنووسم جەژنە پیرۆزە.. نەورۆزتان پیرۆز! 🔥
ژیاننامە
ئیحسان نوری پاشا
ژیاننامە
مینۆڕسکی
ژیاننامە
مەلا کەریمی فیدایی
پەڕتووکخانە
کوڕەکەچەڵ لە فۆلکلۆری کوردیدا
کورتەباس
هەڵسەنگاندنێک بۆ پەڕتووکی ڕ...
الأديب والمترجم الكوردي عبدالله البرزنجي: لا أضع كتاباتي في خانة النص المفتوح
بە ڕێنووسێکی پوخت لە ماشێنی گەڕانەکەماندا بگەڕێ، بەدڵنیاییەوە ئەنجامێکی باش بەدەست دەهێنیت!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
  
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
زۆرتر
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!

گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS

گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
وەرگێڕان
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
ئەم بابەتە باشتر بکە!
|

الأديب والمترجم الكوردي عبدالله البرزنجي

الأديب والمترجم الكوردي عبدالله البرزنجي
يرى الأديب والمترجم الكوردي عبدالله البرزنجي أن الهموم الإنسانية إحدى غايات الأدب، وينشغل دائماً بالعلاقة بين الإنسان والطبيعة، وقال في حوار إنه لا يميل إلى وضع كتبه في خانة النص المفتوح، كما أنه لا يجد أثراً مباشراً للصوفية في شعره، على الرغم من نشأته في بيئة دينية صوفية...
حاوره: أحمد الجمَّال

يرى الأديب والمترجم الكوردي عبدالله البرزنجي أن الهموم الإنسانية إحدى غايات الأدب، وينشغل دائماً بالعلاقة بين الإنسان والطبيعة، وقال في حوار إنه لا يميل إلى وضع كتبه في خانة النص المفتوح، كما أنه لا يجد أثراً مباشراً للصوفية في شعره، على الرغم من نشأته في بيئة دينية صوفية. كما تحدث البرزنجي، الذي يتنوع إبداعه بين الشعر والقصة، إلى جانب الترجمة والنقد، عن نقاط الالتقاء بين الأدبين العربي والكوردي، لافتاً إلى وجود قلة في نقل الأدب الكوردي إلى اللغات الحية ومنها العربية... وفيما يلي نص الحوار:
● إلى جانب تركيزك على الهموم الإنسانية، ما القضايا العامة التي تستهدف تسليط الضوء عليها في أعمالك؟
- التركيز على الهموم الإنسانية غاية من غايات الأدب، ولا يخلو أي أدب، أينما كان، من هذا الهم، إذا لم يكن الهم الإنساني ضمن مقاصد الأدب فلم يُكتب إذن؟ الإنسان وعلاقته بالأرض، والموضوعات الايكولوجية وأزمة العلاقات بين الإنسان والطبيعة تشغل بالي في الأدب بغية طرحها بلغة موحية، ويلمس القارئ نزعة شكلية وميتافيزيقية في شعري، ويلاحظ اهتمامي بالعلاقة القائمة بين السواد والبياض وكتابة النص التجسيدي البصري أيضا.
● دراستك للغة العربية، ونشأتك في بيئة دينية صوفية كيف انعكست على لغة الكتابة لديك؟
- كتاباتي باللغة العربية سبقت دراستي لها على مستوى أكاديمي، لكن الدراسة الأكاديمية وتعمقي فيها زادت من اطلاعي المتنوع على الأدب العربي، وأكملت المراحل الابتدائية والمتوسطة والثانوية باللغة العربية أيضاً، وبالتأكيد يفرز واقع كهذا تأثيراً عميقاً في لغة الكتابة، غير أن هذا لم يقلل من أدائي التام للغتي الأم (الكوردية).
أما بصدد تأثيرات البيئة الصوفية فأقول إنها لم تنعكس على أدبي، رغم وجود بعض التقارب بين الأجواء الصوفية والتخييل الشعري الذي يؤثر إيجاباً في عملية تنشيط الوظيفة الشعرية، وربما يظهر أثر الصوفية بدون قصد أو وعي، قد تجد كاتباً ماركسياً يوظف عوالم التصوف وتراثه ومفرداته في أدبه ويلبسها ثوبا ثوريا معاصرا وحديثا، وبالنسبة إليّ لا أجد أثرا مباشراً ومقصوداً للصوفية في شعري، وربما يعرض قارئ رأيا معاكساً لرأيي.
أما في بعض كتاباتي النقدية فتجد اهتمامي بانعكاس الصوفية والأسطورة لدى بعض الشعراء والأدباء في قصصهم وأشعارهم، كتبتُ دراسة نقدية تأويلية حول شعر الشاعر الكوردي رفيق صابر، ومدى قدرته على استقدام معالم ورموز صوفية إلى نصه، ولمواجهة الأزمات الصعبة في بعض الأزمنة، يلجأ الشاعر أحيانا إلى توظيف الرموز والإشارات الصوفية والأسطورية، خاصة حين لا يجد حلولا واقعية لها، فيلوذ بأجواء الأسطورة والتصوف.
● تجاوز نتاج أعمالك الأدبية الأربعين كتابا، لكن يبدو مشروعك الخاص بترجمة الشعر العربي إلى الكوردية هو الأبرز، ما صحة ذلك؟
- لم يتركز مشروعي في الترجمة في نقل وترجمة الشعر فقط، بل تنوع كثيرا، فشمل ترجمة الأدب الفارسي أيضاً إلى العربية والكوردية، إضافة إلى ترجمة نماذج من الأدب الأفغاني المكتوب أساساً بالفارسية، إضافة إلى جهودي النقدية، عُرِفتُ في الوسط الكوردي والعربي في العراق بأنني أحد المترجمين الكورد الذين ألقوا على عاتقهم نقل الشعر الكوردي إلى اللغة العربية.
إن معظم الأدباء الكورد، بخاصة من الأجيال السابقة يتقنون اللغة العربية، ليس لدينا نقص في هذا المجال، النقص يكمن في قلة من يضطلع بترجمة الأدب الكوردي إلى العربية، من هنا جاء اهتمامي الأكثر بالمشاركة في سد هذا النقص، هذا مطلب في وسطنا الثقافي يلح عليه القراء والأدباء. حركة الترجمة من العربية إلى الكوردية تنشط ولا غبار عليها، بيد أننا نعاني نقل أدبنا الكوردي إلى اللغات الحية، ومنها العربية، فهناك إبداع كثير، نصوص ثرية رائعة، وفي مقابل ذلك نجد قلة من يُعنى بهذا الموضوع.
● على أي أساس تختار نصاً شعرياً لترجمته؟
- جمال الموضوع وعمق الرؤية والأجواء الغريبة واللغة الشعرية البعيدة عن المباشرة، هي التي تفرض عليَّ نصا شعريا لترجمته، ربما تجد شاعراً متمرساً ذا تجربة طويلة ولكن لا تتوافر هذه الشروط كلها في كل نصوصه، هنا ألجأ إلى المفاضلة، وأختار الأجمل من بين نصوصه.
في أدب كل الشعوب نصوص جميلة يمتاز بعضها ببساطة آسرة، لكن لا تروضها مهارات المترجمين في كل الأوقات، لأن هذه البساطة الشعرية تزول أحياناً عبر الترجمة، لا يبقى بهاء معظم هذا النوع من النصوص أثناء عملية النقل.
● إلى أي مدى تسعى إلى كسر الحواجز بين الأجناس الأدبية كونك تبدع في مجالات عِدّة كالشعر والقصة والترجمة؟
- سؤالك هذا يقودني إلى نظرية الأجناسية والنص المفتوح التي أكدها نخبة من نقاد الستينيات، أي تضاؤل الفوارق بين الأجناس الأدبية والتعويل على إبداع كتابة بعيدة عن تفرد جنس أدبي واحد وهيمنته على النص.
إذا كنتَ تقصد كتابة النص المفتوح المنفتح على الأجناس الأدبية والفنية الأخرى، الذي يحمل استعدادات كثيرة لِتَحَمُل ِقراءات متعددة وتأويلات مفتوحة، إذا كنت تقصد بهذا السؤال، النوعَ الذي ورد في كتابات أمبرتو إيكو ورولان بارت النقدية، فأنا لم أكتب نصاً مفتوحاً، رغم أنني كتبتُ نصوصاً أفادت من النثر والحوار والفنون واستوعبت قراءات متنوعة، لكنني لا أميل إلى وضعها في خانة النص المفتوح. باعتقادي أن كتابة النص المفتوح نادرة ولم يمارسها الشعراء بكثرة، وهي تجربة صعبة. النوع الشعري الغالب اليوم هو الشعر الحر غير الموزون وقصيدة النثر، لكنني كناقد تناولتُ النص المفتوح ودرستُ أمثلة منه.
● هذا التنوع في الفنون الإبداعية بالتأكيد له مزايا وعيوب... حدثنا عن ذلك؟
- بالتأكيد له مزاياه وعيوبه، ربما يبحث كل موضوع عندما يتبلور لديك، عن جنس ما، في لحظات يريد حِسك البحث عن جنس ما فيختار فن الشعر، وينمو موضوع آخر فيفرض عليك جنساً أدبياً آخر، في هذه الحالات يسعفك التنوع الأدبي وينتقي لك الجنس الأمثل لتلك اللحظة، المزايا كثيرة ويكمن بعض عيوب هذا التنوع في تشتيت وبعثرة طاقاتك وخلخلة تركيزك وخلق القلق فيك.
● من واقع تجربتك الثرية مع الترجمة، ما السمات المشتركة بين الأدبين العربي والكوردي؟
- ثمة سمات مشتركة كثيرة بين آداب الشعوب الشرقية الإسلامية، في هذه العجالة يمكننا الإشارة إلى هيمنة الأغراض الفنية: المدح والغزل والوصف والفخر والغزل بالمذكر (في الشعرين العربي والكوردي) في مراحلهما القديمة، سلطة العروض وتأثير الدين وتجلياته في نصوص كوردية وعربية.
وفي المرحلة الحديثة نجد تزامنا في تحرر هذين الشعرين من تلك الأغراض القديمة والابتعاد عن سلطة العروض، والإفادة من النثر لكتابة الشعر، مثلا، نشأت وظهرت بوادر الحداثة الشعرية في الأدبين الكوردي والعربي في العقد الأول أو الثاني أو الثالث من القرن العشرين، محاولات بدائية تطورت لاحقاً، وظهر الشعر المنثور وقصيدة النثر في فترة زمنية متقاربة.
أظن أن الحداثة في الشعر الكوردي والعربي والفارسي، حسب علمي واطلاعي على آداب هذه الشعوب، ظهرت في زمن متقارب، ولها سمات وإشكاليات متشابهة. درستُ هذا الموضوع بالتفصيل في كتابي قصيدة النثر، النشأة والإشكالية والتحول، الشعر الكوردي والعربي والفارسي أنموذجاً.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 603 جار بینراوە
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 27-09-2020
پەڕتووک - کوورتەباس: وتار و دیمانە
پەڕتووک - کوورتەباس: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 97%
97%
 30%-39%
خراپ
 40%-49%
خراپ
 50%-59%
خراپ نییە
 60%-69%
باش
 70%-79%
زۆر باشە
 80%-89%
زۆر باشە
 90%-99%
نایاب
97%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 12-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 12-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 12-06-2022 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 603 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.127 KB 12-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.

ڕۆژەڤ
ئیحسان نوری پاشا
ساڵی 1893 لە شاری بەدلیسی باکووری کوردستان، هاتۆتەژیانەوە، سەربەهۆزی جبرانلۆیە.
لە25-03-1976، ئیحسان نووری پاشا کۆچی دوای کرد، ئەوەش پاش پتر لە 46 ساڵ دەربەدەری و دوورکەوتنەوە لە کوردستان.
ئیحسان نووری پاشا تێکۆشەری ناوداری کورد، لە تارانی پایتەختی ئێران کۆچی دوای کرد، پاش ئەوەی لە18ی ئاداری ئەو ساڵەدا لە یەکێک لە شەقامەکانی تارانی پایتەختدا بەهۆی مۆتۆڕسکیلێکەوە لێدراوە، لە ئەنجامدا بەسەختی بریندار بووە، پاش ئەوەی ماوەی هەفتەیەک لە نەخۆشخانە ماوەتەوە، کۆچی دوایی کردووە.
تەرمی ئەو تێکۆشەرە مەز
ئیحسان نوری پاشا
مینۆڕسکی
ڤلادمیر فیودورڤیچ مینورسکی کوردناسی ڕووسی لە ڕوژی 5 ی شواتی 1877 لە کورچێڤا دایک بووە و لە ڕوژی 25 ی مارسی 1966 گیانی لەدەست دایە، لە ساڵی 1900 لە زانکوی موسکو ی بەشی یاسا دەرچووە و لە ساڵی 1903 دەرچووی پەیمانگەی لازارێڤ پشکی زمانەکانی ڕوژهەلات بووە، لە ساڵی 1902 هاتوتەوە بو ئێران و چەندین لێکولین ئەنجامدان لەسەر ئەهلی حەق، ڕولێکی گرنگ هەبوو بو مۆرکردنی ئاشتینامەکانی ڤێرسل و تریانون.[1]
مینۆڕسکی
مەلا کەریمی فیدایی
لە بنەماڵەیەکی هەژاردا لاوێکی وەرزێڕ بە ناوی سمایل و هاوسەری خۆشەویستی بە ناوی ئامان، دڵیان بە لەدایکبوونی کۆرپەیەک شاد و ماڵیان ئاوەدان بۆوە. ناویان نا کەریم، چونکە ئەو منداڵەیان بە بەخشش و دیارییەک دەزانی لەلایەن خوداوە. سمایلی نەخوێندەوار بە ئاوات بوو کەریم-ی بچکۆلە، پێ هەڵگرێ و خوێندەوار بێ و بۆ ڕێگەی تاریکی ژینی پاشەڕۆژ چرای زانستی بە دەستەوە بێ. کەریم لە تەمەنی حەوت ساڵی پێی نایە خوێندن؛ پێی نایە ڕێگایەک کە هەژدە ساڵ درێژەی هەبوو. لە ماوەی ئەو هەژدە ساڵەدا، بە دابی فەقێیەتی لە کوردستاندا،
مەلا کەریمی فیدایی
کوڕەکەچەڵ لە فۆلکلۆری کوردیدا
ناونیشانی پەڕتووک: کوڕەکەچەڵ لە فۆلکلۆری کوردیدا
ناوی نووسەر: ڕێبوار جەمال سەگرمە
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای چاپ و پەخش: سەردەم
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم
‏‎‏باسی پەڕتووک
ئەم توێژینەوەیە شۆڕ بووەتەوە بۆ ناو لقەکانی ئەدەبیاتی فۆلکلۆر، توێژەر سەرەتا کاری کۆکردنەوەی لەسەر بابەتی کوڕەکەچەڵ لە هەموو شێوەزارەکانی زمانی کوردیدا ئەنجامداوە و بەشێوەیەکی زانستی تۆماری کردوون و لەفەوتان ڕزگاری کردوون، پاشان بەپێی بابەت بۆ ناو لقەکانی ئەدەبی فۆلکلۆری دابەشی کردوون و شیکردنەوە و لێکدانەوەی
کوڕەکەچەڵ لە فۆلکلۆری کوردیدا
هەڵسەنگاندنێک بۆ پەڕتووکی ڕێنووسی کوردی لە ڕوانگەی زمانەوانییەوە
سوداد ڕەسووڵ
ڕێنووسی کوردی لە ڕوانگەی زمانەوانییەوە
پەڕتووکێکی گرنگ لەبارەی ڕێنووسی کوردی، پێویستە هەموو ئەوانەی کە سەروکاریان لەگەڵ ڕێنووسی کوردیدا هەیە بیخوێننەوە. لەم پەڕتووکە کۆمەڵێک پرسی ڕێنووس خراونەتە بەر باس و لێکۆڵینەوە، و بەشێوەیەکی زانستییانەش چارەسەریان بۆ خراوەتە ڕوو. ئەم پەڕتووکە لە نووسینی دوکتۆر وریا عومەر ئەمینە، کە پڕۆفیسۆری زمانی کوردییە و خاوەنی کۆمەڵێک پەڕتووکی بەهادارە، لە بوارەکانی ڕێزمان و دەنگسازی و وشەسازی و ڕێنووس. ئەم پەڕتووکە کۆمەڵە توێژینەوە و وتارێکی لە خۆگرتوو
هەڵسەنگاندنێک بۆ پەڕتووکی ڕێنووسی کوردی لە ڕوانگەی زمانەوانییەوە
بابەتی نوێ
سیڤەرنامە - وەشانی 1
ناونیشانی پەڕتووک: سیڤەرنامە
تایبەتە بەو بابەتانەی کە ڕێکخراوی کوردیپێدیا پەیوەندیدار بە ڕێککەوتننامەی سیڤەر، ئەرشیڤی کردوون.
ئەم بایندەرە، سەرئەنجامی کاری بەردەوامی چەند ساڵەی ئەرشیڤوانانی کوردیپێد
سیڤەرنامە - وەشانی 1
گردی مۆزان
ناوی شوێنەوار: گردی مۆزان

گردی مۆزان لە ڕۆژئاوای کوردستان، پایتەختی شارستانییەتی هووری

گردی مۆزان، هەمان شاری دێرینی ئۆرکێشە کە ئێستا لە نزیک شاری عامودێ لە ڕۆژاوای کوردستان هەڵکەوتووە. هەروەها
گردی مۆزان
پەنجاوهەشت
ناونیشانی پەڕتووک: پەنجا و هەشت
ناوی نووسەر: مەحموود نەجمەدین
شوێنی چاپ: سەقز
چاپخانە: چاپەمەنی خانی
ساڵی چاپ: 2020 [1]
پەنجاوهەشت
دنیا سێ پیتە
ناونیشانی پەڕتووک: دنیا سێ پیتە
ناوی نووسەر: مەحموود نەجمەدین
شوێنی چاپ: سەقز
چاپخانە: چاپەمەنی خانی
ساڵی چاپ: 2020 [1]
دنیا سێ پیتە
شێخ حەسەن موفتی
ناو: شێخ حەسەن
نازناو: دکتۆر شێخ حەسەن موفتی
ناوی باوک: شێخ خالید
ڕۆژی لەدایکبوون: 04-10-1972
شوێنی لەدایکبوون: هەلەبجە
[1]
ژیاننامە
شێخ حەسەن موفتی
دێری رەبان هورمزد لە ئەلقووش
ناوی شوێنەوار: دێری ڕەبان هورمزد لە ئەلقووش

دێری ڕەبان هورمزد دێرێکی کۆن و مێژووییە لە شارەدێی ئەلقووش و دەشتی نەینەوا، کە نزیکەی 30 کیلۆمەتر لە ڕۆژھەڵاتی شاری دھۆک و 3 کم لە باکووری ڕۆژهەڵاتی شارۆ
دێری رەبان هورمزد لە ئەلقووش
شێخ خاليدى شێخ موستەفاى موفتى
ناو: شێخ خاليد
نازناو: شێخ خاليدى موفتی هەڵەبجە
ناوی باوک: شێخ موستەفا
ڕۆژی لەدایکبوون: 19-09-1926
ڕۆژی کۆچی دوایی: 28-08-2004
شوێنی لەدایکبوون: هەڵەبجە
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
[1]
ژیاننامە
شێخ خاليدى شێخ موستەفاى موفتى
ئارابخوێن
ناونیشانی پەڕتووک: ئارابخوێن
ناوی نووسەر: مەحموود نەجمەدین
شوێنی چاپ: سەقز
چاپخانە: ناوەندی چاپەمەنی خانی
ساڵی چاپ: 2023 [1]

محەمەد کەریم
ڕۆمانی ئارابخوێن کە تازەترین ڕۆمانی نووسەری گەنج و دا
ئارابخوێن
مۆڵەتی شوفێریی دوو چەرخە (پایسکیل) لە کۆماری کوردستان (مەھاباد) ساڵی 1946
شوێن: مەهاباد
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1946
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (مۆڵەتی شوفێریی دوو چەرخە)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
مۆڵەتی شوفێریی دوو چەرخە (پایسکیل) لە کۆماری کوردستان (مەھاباد) ساڵی 1946
وێنەکانی ئاهەنگی نەورۆز لە گردی مامەیارە 20-03-2023
شوێن: سلێمانی - گردی مامەیارە
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 20-03-2023
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: نەناسراون
ناوی وێنەگر: هەرێم سان [1]
بڕوانە فایلی پەیوەندیدار
وێنەکانی ئاهەنگی نەورۆز لە گردی مامەیارە 20-03-2023
کەشکۆڵی پێشمەرگایەتیم
ناونیشانی پەڕتووک: کەشکۆڵی پێشمەرگایەتیم
ناوی نووسەر: تاهیر قاسمی
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کەشکۆڵی پێشمەرگایەتیم
کامیل مەلا ڕەحیم
ناو: کامیل
ناوی باوک: مەلا ڕەحیم
ساڵی کۆچی دوایی: پاییزی ساڵی 2001
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی

ژیاننامە
پێشمەرگەی تیپی 31ی سلێمانی ی یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان بووە،
کامیل مەلا ڕەحیم
کورەخانەی مەهاباد ساڵی 1956
شوێن: مەهاباد
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1956
وێنەکە: (کورەخانە)
ناوی وێنەگر: ئەرشیڤی عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کورەخانەی مەهاباد ساڵی 1956
مەملەکەتی شەیتان؛ بەرگی 04
ناونیشانی پەڕتووک: مەملەکەتی شەیتان بەرگی چوارەم
ناوی نووسەر: ماکوان کەریم
دەزگای پەخش: حاجی قادری کۆیی
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی حەوتەم [1]
مەملەکەتی شەیتان؛ بەرگی 04
ئەڵماس و خۆڵەمێش؛ میخائیل باختین لە گفتوگۆیەکدا
ناونیشانی پەڕتووک: ئەڵماس و خۆڵەمێش؛ میخائیل باختین لە گفتوگۆیەکدا
ناوی نووسەر: ڤیکتۆر دوڤاکین
ناوی وەرگێڕ: بورهان عەتار
وەرگێڕان لە زمانی: ڕووسی
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: سەردەم
ساڵی چاپ:
ئەڵماس و خۆڵەمێش؛ میخائیل باختین لە گفتوگۆیەکدا
سردێ بارەموسێ - سرد
سرد:
سردێ بارەموسێ. (سرد) ناوی ئەو پردەی شاخی بارەموسێی (دۆڵی ڕوستێ)یە، کە هەر بۆخۆی پردیکی بەردینە لە دۆڵەکە بۆ بارەموس هەڵدەگەڕێ. پردەبەردینیش ناوێکە و هەیە، بەڵام دەکرێ هەر پردێکی بەردینی گەورە پێ
سردێ بارەموسێ - سرد
سەرەتایەک لەسەر وزە نوێبووەکان
ناونیشانی پەڕتووک: سەرەتایەک لەسەر وزە نوێبووەکان
ناوی نووسەر: هۆشیار عەزیز بەکر
ساڵی چاپ: 2015
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
سەرەتایەک لەسەر وزە نوێبووەکان
عەلی شادمان
ناو: محەمەد عەلی
نازناو: شادمان
ڕۆژی لەدایکبوون: 24-11-1996
شوێنی لەدایکبوون: ئیلام
ژیاننامە
محەمەد عەلی شادمان ناسراو بە (عەلی شادمان) ، لە ڕۆژی 24-11-1996 لە شاری ئیلامی ڕۆژهەڵاتی کوردستان لەد
عەلی شادمان
خەڵەف عەبد ئەحمەد جوعانی - خلف عبد احمد الجوعاني
ناو: خەڵەف
نازناو: جوعانی
ناوی باوک: عەبد ئەحمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1951
ڕۆژی کۆچی دوایی: 08-03-1991
شوێنی لەدایکبوون: ئەنبار (حدیثە )
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی - ئەمنە سوورەکە

ژیاننامە
عەق
خەڵەف عەبد ئەحمەد جوعانی - خلف عبد احمد الجوعاني
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی سواری)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی سواری)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]

تێبینی: دەوری ئەم کڵاوە لە کاتی سواری دادەکێشرێ و سەر و مل دادەپۆ
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی سواری)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی گوڵینگەدار)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی گوڵینگەدار)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی گوڵینگەدار)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی لاسکدار)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی لاسکدار)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی لاسکدار)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی کۆچکەیی)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/سەرکڵاوەی کۆچکەیی)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (سەرکڵاوەی کۆچکەیی)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (ڕەق)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/ڕەق)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (ڕەق)
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (پلاستیک)
شوێن: مەهاباد
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 2011
وێنەکە: (کڵاوی پیاوانەی مەهاباد/پلاستیک)
ناوی وێنەگر: عەبدوڵڵا سەمەدی[1]
کڵاوی پیاوانەی مەهاباد (پلاستیک)
ئامار
بابەت 437,132
وێنە 90,018
پەڕتووک PDF 16,323
فایلی پەیوەندیدار 73,552
ڤیدیۆ 527
میوانی ئامادە 43
ئەمڕۆ 24,496
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 15.03
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 8.359 چرکە!