Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,095
Immagini 106,601
Libri 19,279
File correlati 97,185
Video 1,392
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
Özgür Basın'ın Çerx'i
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Özgür Basın'ın Çerx'i

Özgür Basın'ın Çerx'i
Apê Musa'sını, Gurbetelli Ersöz'ünü, Hüseyin Deniz'ini, bıyığı yeni terleyen Nazım'ını, Ersin Yıldız'ını, Nujiyan'ını, Apê Musa'nın küçük generallerim dediği sayısız dağıtımcısını, Kadri Bağdu'sunu bu uğurda yitirdi. Özgür Basın Çerx'i, işte böyle döndü. [1]
Özgür Basın'ın Çerx'i (Çark), son 30 yılda büyük bedellerle dönüyor. Ateşten yıllar denilen 1990'larda, köy yakmaları, asit kuyularını, toplu katliamları, gözaltında işkenceleri, faili belli cinayetleri bir tek Özgür Basın yazdı. Kendisi de faili belli cinayetlerin kurbanı olması pahasına. Apê Musa'sını, Gurbetelli Ersöz'ünü, Hüseyin Deniz'ini, bıyığı yeni terleyen Nazım'ını, Ersin Yıldız'ını, Nujiyan'ını, Apê Musa'nın küçük generallerim dediği sayısız dağıtımcısını, Kadri Bağdu'sunu bu uğurda yitirdi. Özgür Basın Çerx'i, işte böyle döndü. Âpe Musa'nın mirasını devralan kızları ve oğulları onun bıraktığı gazeteyi bir okul olarak gördü ve o okuldan binlerce basın emekçisi yetişti. Hakikat mücadelesi kolay olmadı, ama sadece karanlık da yoktu. Bu bedeller an an direniş neşesi, umudu, onuru ve yaşam sevinci ile kendini yeniden üretti. Küçük generaller, akla gelmeyecek yaratıcı yöntemlerle gazeteleri halka ulaştırdı. Bu bir kısa filme konu oldu. Belki ilerde uzun filmlere, romanlara, şiirlere de konu olur. Apê Musa'nın generallerini konu alan kısa film Çerx, 2. Kürt Film Festivali'nde halk ile buluştu. Filmin yönetmeni Metin Ewr ile Çerx üzerine konuştuk. Kendisi de daha önce Özgür Basın'da emek veren Ewr, bize Çerx'in hikayesini kısaca anlattı. İyi okumalar...

Çerx ne demek? Film isminin Çerx olmasının bir hikayesi var mı?

Çerx benim için bir gelenek, devamlılık, bağlılık, azim, direniş ve iradeyi ifade ediyor. Şahit olduğum 90'lı yıllarda çok yoğun bir savaş, işgal, baskı ve yasaklamalar vardı. Buna karşı da o yoğunlukta bir direniş vardı ve günümüz de halen bu bir çark gibi sürekli dönmekte.

Nereden çıktı kısa filmin hikayesi?
90'lı yıllar da gazete okuruydum, sonrasında Azadiya Welat Gazetesi'nde çalışmaya başladım. O dönemde gerçekleri halka ulaştırmak için Özgür Basın'ın ne zorluk ve baskılarla karşılaştığına şahit oldum. Ben ve dağıtımcı arkadaşlarım Adana da çok şey yaşadık fakat Kürdistanda'ki gibi şiddetli değildi. Kürdistan'da o dönem olağanüstü hal bölgesi olduğu için bütün her şey OHAL valiliğine bağlıydı. Gazete yasal olmasına rağmen bölgeye sokulmuyor, yasaklanıyor ve dağıtım engelleniyordu. Bunun nedeni ise Kürdistan'da yürütülen kirli savaşlarının, gerçeklerinin halk tarafından bilinmesini engellemekti. Bunun için gazetenin şehre girmesi engelleniyor, dağıtımcılar ve muhabirler takip ediliyor, tehdit ediliyor, kaçırılıyor, işkencelerden geçiriliyor, tutuklanıyor yada katlediliyordu. Çerx filmin hikayesi de o dönmede köyleri yakılan, göç etmek zorunda kalan ve şehirlere sığınan yoksul, yurtsever Kürt çocuklarının geçimlerini sağlamak ve yurtseverlik görevlerini yerine getirmek için gazete dağıtımcılığı yapan çocuk ve gençlerin hikayesidir.[1]
Filminizde Özgür Basın'da çalışanların yaşadığı zorlukları görüyoruz. Biraz okurlarımız için içeriğinden bahseder misiniz?

Az önce zaten biraz buna değindik. Gerçekten o dönemde o koşullar da gazetede çalışmak, gazete çıkarmak ve dağıtmak biraz cesaret işiydi çünkü her an ölümle karışı karşıyasınız. Düşünün yasal, bir ülkenin yasalarına göre çalışma yürüten ve çıkan bir yayın organı o ülkenin başkentinde ve en büyük şehrinde aynı anda Genel Merkezi bombalanıyor. Onlarca çalışanı, muhabiri, yazarı ve dağıtımcısı katlediliyor. Herhalde gerçeği anlamak için bu kadarı yeterli olur.

Çok sayıda gazeteci ve gazete dağıtımcısı katledilen bir yayın organının yaşadıklarını perdeye yansıtmak siz de nasıl bir duygu uyandırdı?

Dediğim gibi bende bir dönem gazetede çalıştım. Beraber çalıştığım arkadaşların bir kısmı tutuklandı ve bir kısmı katledildi. Dağıtımcı çocuklara şahitlik ettim. Bu bende vicdani bir yük oluşturdu. Onların anısına bağlılığımı göstermek ve yükümü hafifletmek anılarını yaşatmak için böyle bir film yapma gereği duydum.

Bir bisiklet, bir el arabası, gazetelerin saklandığı davul, fırın vs. izlerken bizi geçmişe götürüyor. Çiçeğe sarılan gazeteler... Bunlara dair bize ne söylemek istersiniz?
Her şey yasaklı olduğu için sizde buna karşı her şeyi gizli yapmak zorundasınız. Dağıtımcı çocuklar da gazeteyi şehir dışından gizli yollarla şehre belirlenen gizli noktaya getirir orada kılık değiştirip her biri farklı bir biçimde gazete dağıtımına çıkarlardı. Kimi eskici, kimi öğrenci, kimi çekirdekçi vb. şekilde gazetelerini kamufle edip okurlarına ulaştırırlardı. Dağıtımcı çocuğun bisikleti tamir edip, bisiklet ile daha çok gazete dağıtmak için çarkını döndürmeye çalışıyor ve arkadaşı ondan kalan bisikletin çarkını döndürür. Bu gördüğümüz ilk çarktı. Çekçekte, eskici arabasında ve eskici arabasının üzerinde gördüğümüz bisiklet tekerleğindeki çark bize bu Özgür Basın geleneğinin çarkını ifade ediyor. Gazeteyi çiçeğe sarıp okura vermesi biraz gazetenin verdiği bedelleri ifade ediyor.
Filme alamadığınız başka gazete dağıtımı ile ilgili hikayeler var mı?

Evet, burada sayamayacağım kadar hikaye var. Bir gün bu konuyu tekrar işlersem onları da göreceğiz.
Polis baskısı ve hayatı pahasına gazete dağıtan gençler. Filmde rol alanlar gençler, profesyonel oyuncular mı? Yoksa bölgeden yurttaşlar mı?
Dağıtımcı çocukların hepsi bölgeden yurttaşlardır. Sadece polis rolünde oynayan bir arkadaşımız, hurda dükkanı sahibi arkadaş ve bakkalı oynayan arkadaş profesyonel tiyatrocudurlar. Geriye kalan oyuncular sivil yurttaşlardır.
Birçok arkadaşımızın fotoğrafı bile yok. Filmde de buna vurgu yapıldığına tanıklık ediyoruz. Filimdeki fotoğrafın bir hikayesi var mı?
Mücadele içerisinde adı olup yüzü görünmeyen onlarca arkadaşın hikayesidir.
Bu konuda uzun metrajlı bir film düşünüyor musunuz?
Keşkelerimden bir tanesi de budur.
Son olarak Apê Musa’nın generallerine ne söylemek istersiniz?
Her daim var olun başarılar diliyorum…
Yönetmene dair...
Metin Ewr 1978 yılında Amed'de doğdu. Adana'da bir dönem Azadiya Welat Gazetesi'nde çalıştı, daha sonra Mezopotamya Kültür Merkezi'nde (MKM) dil, edebiyat ve tiyatro çalışmalarında bulundu. 2009 yılında Amed'e döndü ve sinema çalışmalarına başladı. Axu Jiyan, Ref ve Malino dizilerinin senaristliğini yaptı. 14 Temmuz uzun metraj filimin senaryosu'nda yer aldı. Şu an sinema çalışmalarına Ortadoğu Sinema Akamesi Derneği'nde devam ediyor.
Questo articolo è stato scritto in (Türkçe) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Questo oggetto è stato visto volte 612
HashTag
Fonti
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
Articoli collegati: 1
Date & eventi
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Türkçe
Publication date: 04-05-2022 (2 Anno)
Dialetto: Turco
Libro: Cultura
Original Language: Turco
Provincia: Nord Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Qualità Voce: 94%
94%
Aggiunto da ( سارا ک ) su 06-06-2022
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( ئاراس ئیلنجاغی ) su 06-06-2022
Questa voce recentemente aggiornato da ( ئاراس ئیلنجاغی ) in: 06-06-2022
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 612
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.141 KB 06-06-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 519,095
Immagini 106,601
Libri 19,279
File correlati 97,185
Video 1,392
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.469 secondo (s)!