Bibliothèque Bibliothèque
Rechercher

Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!


Search Options





Recherche avancée      Clavier


Rechercher
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
Outils
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Langues
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mon compte
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
Rechercher Envoyer Outils Langues Mon compte
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 À propos
 Élément aléatoire!
 Conditions d'utilisation
 Kurdipedia Archivists
 Vos commentaires
 Collections de l'utilisateur
 Chronologie des événements
 Activités - Kurdipedia
 Aide
Nouvel élément
Bibliothèque
Europa Hôtel
26-12-2023
عومەر عەلی کایی
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
09-09-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biographie
Auguste de Jaba
29-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
DICTIONNAIRE KURDE-FRANÇIS
28-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Dictionnaire litteraire des kurdes
22-03-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Les Dialectes Kurdes Meridionaux: Etude Linguistique Et Dialectologique
19-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d\'Orhan Pamuk
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
L\'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Le destin des Kurdes
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Statistiques
Articles 519,301
Images 106,561
Livres 19,263
Fichiers associés 97,035
Video 1,384
Bibliothèque
L'Arménie dans le folklore ...
Bibliothèque
Documents du VIème Congres ...
Bibliothèque
Les Kurdes d'Irak
Bibliothèque
L' Homme Debout
Bibliothèque
Documents du VIIème Congres...
إلهام المدفعي
Groupe: Biographie | Articles langue: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Classement point
Excellente
Très bon
Moyenne
Mauvais
Mauvais
Ajouter à mes collections
Donnez votre avis sur ce produit!
Histoire des Articles
Metadata
RSS
Recherche dans Google pour les images liées à l'élément sélectionné!
Recherche dans Google pour l'élément sélectionné!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

إلهام المدفعي

إلهام المدفعي
إلهام المدفعي مغن وعازف غيتار عراقي ولد عام 1942 يستخدم الدمج بين عزف الغيتار الغربي والأغنية الفلكلورية العراقية.
في الخمسينيات من القرن العشرين كان يدرس في مدرسة نجيب باشا الابتدائية في الأعظمية وكان هاويآ للموسيقى ومتميزآ على بقية الصبية في تلك المدرسة في درس الموسيقى والنشيد، وهو من عائلة المدفعي الشهيرة في بغداد ومن أقاربه جميل باشا المدفعي الذي شغل منصب رئاسة الوزراء مرات عديدة في العهد الملكي.

تاريخ وأيام
ولد إلهام المدفعي في بداية الأربعينات من القرن الماضي في بغداد، وقد بدء نشاطة على آلة الغيتار منذ الثانية عشرة من عمره، وهو من الأوائل الذين قاموا بعمل فرقة موسيقية في العراق عرفت باسم الأعاصير. انتقل بعدها إلى انكلترا لدراسة الهندسه.
لعب إلهام هناك مع فرقة موسيقية في البيت البغدادي في لندن وعاد إلى بغداد عام 1967 وقام بتشكل فرقته الموسيقية حيث كان يدمج بين عزف الغيتار الغربي والأغنية الفلكلورية العراقية.
بعد ذلك غادر العراق في 1979 وجال العالم مع أسلوب الموسيقى الذي ابتكره. عاد مرة أخرى إلى العراق في 1991 وقام بتأسيس فرقته الموسيقية التي عرفت باسمه إلهام.
غادر إلهام العراق عام 1994 أي بعد أربع سنوات التحدي التي عاشها فيها، وذلك بعد أن اشتهرت أغانية بين ملايين العراقيين في المنفى فضلا عن ملايين العرب خصوصا في لبنان وفي الأردن.
بعد النجاح الكبير الذي حققة من خلال قرص قيثارة الذي أنتجه، قرر إالهام العودة من الولايات المتحدة والعيش في عمان قرب محبيه وسامعيه.
يعيش حاليا في عمان بالأردن بعد حصوله على الجنسية الأردنية وابنه محمد يعمل مذيعا في إحدى الأذاعات الأردنية.

حياته الأسرية
تزوج من السيدة هالة العمري وابنه الإعلامي محمد المدفعي.
حصوله على الجنسية الأردنية
في العام 1999 منحه الملك عبد الله الثاني بن الحسين الجنسية الأردنية.[1]

من أغانيه الخالدة
مالي شغل بالسوق
مالي شغل بالسوق مريت أشوفك عطشان حفن سنين وأروى على شوفك
ارد أعبر الجسرين كرخ ورصافه واسأل عن المحبوب منهو اللي شافه
حاير وأدور عليك رحت وعفتني شو سويت أنا وياك يل ما ردتني
أشلون انام الليل وانته على بالي حتى السمك بالماي يبكى على حالي
أشقر بشامة[تحرير | عدل المصدر]
أشقر بشامة يابو ابتسامة ليلي ما نامه بعية ني السهر
عيونك شذر وجهك بدر دوم أنتظر عالفركة الفركة آنه ما آكدر
شفنه جمالك جمالك تهنه بوصالك وصالك يكفي دلالك مو قلبي انفطر
عيونك شذر وجهك بدر دوم أنتظر عالفركة الفركة آنه ما آكدر
حيرت فكري فكري وانت ماتدري ماتدري مو خلص صبري كل ساعة بشهر
عيونك شذر وجهك بدر دوم أنتظر عالفركة الفركة آنه ما آكدر
ليش حبيبي حبيبي بعدك نصيبي نصيبي وانت طبيبي وأفاني خبر
عيونك شذر وجهك بدر دوم أنتظر عالفركة الفركة آنه ما آكدر
معاني كلمات أغنية خطار لإلهام المدفعي
• الشاعر عزيز السماوي
• المناسبة التي كتبت بها الأغنية: كتب الشاعر هذه الأغنية بعد فترة طويلة انقضت وهو في السجن في العراق
خطار عنا الفرح اعلق صواني شموع يعلق صواني ليس تعليق وإنما إشعال الشمع بالعراقي يعلق يعني ينور أو يشعل نار قد يأتينا الفرح ضيفاً فعلق له صواني الشموع (الخطار: هو الضيف غير المتوقع أو زائر آخر الليل الذي يبيت ليلة واحدة و لا يبقى كثيراً لأنه مسافر بالصحراء)

خاف يمر بالعقد رش العقد بدموع رش الطريق بالدموع (كالماء) احتفالاً بقدوم الفرح و مروره بالطريق (العقد = الطريق)

يا قليبي وين الحزن؟ حدر الحدر مرفوع يا قلبي أين وضعت الحزن؟ .... القلب يجيب: رفعته على جانب الطريق (كي لا يراه الضيف) (الحدر = جانب الطريق)

دومك تون ونتك تبكي بدمع مفجوع القلب يقول للشاعر: أنت دائماً ما تئن أنينك وتبكي كثيراً

طيفك أمل كذاب فوق السما مرفوع الشاعر للقلب : الفرح طيف كاذب

بالك تصيح بحزن صوت الحزن مسموع القلب للشاعر: إياك أن تجهر بحزنك لضيفك (الفرح) لأن حتى صوت الحزن مسموع

شكبان ليلك غضب بالك تفز بالليل حتى الليل و الظلام يغضب من أنين حزنك فإياك أن يراك مستيقظاً ليلاً (شكبان = شبكان جمع شبكة و استبدال الكاف و الباء لهجة بدو العراق).
دافن بصيص الأمل مسهر نجوم سهيل استقبل ضيفك أنت دافن بصيص الأمل على ضوء نجم سهيل (سهيل هو نجم مشهور عند العرب يرشدهم الطريق ليلاً)

و الريل فات و جزا ما لك شغل بالريل القلب يقول: فات القطار و ولى (أي فات وقتاً كثيراً في انتظار الضيف)، الشاعر: لا شأن لك به (بالقطار)

حط لنا موقد جمر زود سعير الويل ضع لنا موقد لنزيد سعير الشوق و الحزن

ذوب شموع الوصل فرهد حبابي الهيل الشاعر للقلب: يريد الشاعر أن يبقى الفرح أطول فترة ممكنة، فيقول لقلبه أن يذيب كل الشموع الموجودة لديهم و أن يقدم كل الهيل الموجود

بس لا يبوق العمر طيف العمر ملسوع حتى لا ينسرق عمري بعيداً عن الفرح، لأن طيف العمر يجري سريعاً ملاحظة بسيطة: المفروض البيت هو يبست انهار الامل، وانتظر روحي تموع تموع - اي تذوب كذوبان الشمع لملم سنين العمر عثرها ليل الظيم اجمع سنوات العمر - بعثرها ليل الظلم والقهر

فارشها فوق الهضب طرزها لون الغيم انشرها فوق الحق المسلوب - اصبغها بلون البخار

مشتال عمرك ذبل ما حن نثيث الديم مشتل عمرك ذبل - لأن المطر لم يشفق عليه (الديم = المطر)

و القيظ أجاك بثقل بعدك تظل امجيم و جاءك الحر (الصيف) بثقل (بدلاً من أن يكون لطيفاً) و لا زلت باقياً مكانك لا تستطيع التحرك (امجيم: ساكناً لا يتحرك)

خيال حلمك مرق اش تقول له عيب انهيم؟ خيال حلمك مر دون أن يتوقف لديك، هل ستقول له أن ذلك عيباً كبيراً ألا يتوقف (العادة عند أهل البادية والعرب القدماء، الفارس أو الخيال المسافر إذا بات عندك يكون كرماً و شرفاً لك، و عيب كبير على الفارس ألا يتوقف من أجل الضيافة)

بدموعي طيفك غرق نمسح دموع الطيف الشاعر للفرح الذي شبه بالفارس أو الضيف الذي ذهب و لم يتوقف: طيفك غرق بعيوني من كثرة دموعي، و أحاول أن أمسح دموعي

اش أمسح جزاني الوقت؟ راح الحلم يا حيف ماذا أمسح، فات الوقت، و ذهب الحلم، خسارة!

قمرية و ما مش بعد و ليش احنا مش بصيف؟ و ها نحن في ليلة قمرية ليس لها آخر (ليل ما إله نهار) و يتساءل: كيف ذلك ألسنا بالصيف!
ظلمة و دواشق حزن لا تظن روحي بكيف كيف نكون بالصيف و أرى هذا الظلام و الحزن الشديد، لا تظن أني سعيد بهذا الليل (الدواشق: هي ما ينام عليه المسجون = البرش)

غرب شراع الفرح أهلا أجانا الضيف رحل الفرح - أهل قدم الضيف؟
المعاني كامله حسبا لي يسوى العتب تاري العتب مرفوع اعتقدت أن عتابه من حقي - فتبين أن العتب ممنوع ! لهام المدفعي: خطار عدنة الفرح مع (المعاني الكلمات)
الكلمات مع المعاني:
خطار عنا الفرح اعلق صواني شموع قد يأتينا الفرح ضيفاً فعلق له صواني الشموع (الخطار: هو الضيف غير المتوقع أو زائر آخر الليل الذي يبيت ليلة واحدة و لا يبقى كثيراً لأنه مسافر بالصحراء) خاف يمر بالعقد رش العقد بدموع رش الطريق بالدموع (كالماء) احتفالاً بقدوم الفرح و مروره بالطريق (العقد = الطريق) يا قليبي وين الحزن؟ حدر الحدر مرفوع يا قلبي أين وضعت الحزن؟ .... القلب يجيب: رفعته على جانب الطريق (كي لا يراه الضيف) (الحدر = جانب الطريق) دومك تون ونتك تبكي بدمع مفجوع القلب يقول للشاعر: أنت دائماً ما تئن أنينك وتبكي كثيراً طيفك أمل كذاب فوق السما مرفوع الشاعر للقلب : الفرح طيف كاذب بالك تصيح بحزن صوت الحزن مسموع القلب للشاعر: إياك أن تجهر بحزنك لضيفك (الفرح) لأن حتى صوت الحزن مسموع خطار عنا الفرح نعلق صواني شموع

شكبان ليلك غضب بالك تفز بالليل حتى الليل و الظلام يغضب من أنين حزنك فإياك أن يراك مستيقظاً ليلاً (شكبان = شبكان جمع شبكة و استبدال الكاف و الباء لهجة بدو العراق) (المقصود بالليل هو حراس السجن) دافن بصيص الأمل مسهر نجوم سهيل استقبل ضيفك أنت دافن بصيص الأمل على ضوء نجم سهيل (سهيل هو نجم مشهور عند العرب يرشدهم الطريق ليلاً) و الريل فات و جزا ما لك شغل بالريل القلب يقول: فات القطار و ولى (أي فات وقتاً كثيراً في انتظار الضيف)، الشاعر: لا شأن لك به (بالقطار) حط لنا موقد جمر زود سعير الويل ضع لنا موقد لنزيد سعير الشوق و الحزن ذوب شموع الوصل فرهد حبابي الهيل الشاعر للقلب: يريد الشاعر أن يبقى الفرح أطول فترة ممكنة، فيقول لقلبه أن يذيب كل الشموع الموجودة لديهم و أن يقدم كل الهيل الموجود بس لا يبوق العمر طيف العمر ملسوع حتى لا ينسرق عمري بعيداً عن الفرح، لأن طيف العمر يجري سريعاً
خطار عندنا الفرح نعلق صواني شموع
لملم سنين العمر عثرها ليل الظيم اجمع سنوات العمر - بعثرها ليل الظلم والقهر فارشها فوق الهضب طرزها لون الغيم انشرها فوق الحق المسلوب - اصبغها بلون البخار ( يعني أن سنين العمر المسلوبة تبخرت ولن تعود) مشتال عمرك ذبل ما حن نثيث الديم مشتل عمرك ذبل - لأن المطر لم يشفق عليه (الديم = المطر) و القيظ أجاك بثقل بعدك تظل امجيم و جاءك الحر (الصيف) بثقل (بدلاً من أن يكون لطيفاً) و لا زلت باقياً مكانك لا تستطيع التحرك (امجيم: ساكناً لا يتحرك) خيال حلمك مرق اش تقول له عيب انهيم؟ خيال حلمك مر دون أن يتوقف لديك، هل ستقول له أن ذلك عيباً كبيراً ألا يتوقف (العادة عند أهل البادية والعرب القدماء، الفارس أو الخيال المسافر إذا بات عندك يكون كرماً و شرفاً لك، و عيب كبير على الفارس ألا يتوقف من أجل الضيافة) يبست نهار الأمل و انتظر روحي تموت
خطار عندنا الفرح نعلق صواني شموع
بدموعي طيفك غرق نمسح دموع الطيف الشاعر للفرح الذي شبه بالفارس أو الضيف الذي ذهب و لم يتوقف: طيفك غرق بعيوني من كثرة دموعي، و أحاول أن أمسح دموعي اش أمسح جزاني الوقت؟ راح الحلم يا حيف ماذا أمسح، فات الوقت، و ذهب الحلم، خسارة! قمرية و ما مش بعد و ليش احنا مش بصيف؟ و ها نحن في ليلة قمرية ليس لها آخر (ليل ما إله نهار) و يتساءل: كيف ذلك ألسنا بالصيف! ظلمة و دواشق حزن لا تظن روحي بكيف كيف نكون بالصيف و أرى هذا الظلام و الحزن الشديد، لا تظن أني سعيد بهذا الليل (الدواشق: هي ما ينام عليه المسجون = البرش) غرب شراع الفرح أهلا أجانا الضيف رحل الفرح - أهل قدم الضيف؟ ( يقصد أن الفرح حلّ كضيف مسرع عابر ما لبث أن غادر) حسبا لي يسوى العتب تاري العتب مرفوع اعتقدت أن عتابه من حقي - فتبين أن العتب ممنوع ! خطار عندنا الفرح اعلق صواني شموعالألبومات الرسمية[تحرير | عدل المصدر]
• (1999):خطار
• (2001): حفل رويال بارك
• (2003): بغداد
• (2005):مختارات
• (2009): دشداشه
أغاني وطنية
• يا أردن يدوم عزك
• موطني
Cet article a été écrit en (عربي) langue, cliquez sur l'icône pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Cet article a été lu fois 550
HashTag
Sources
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.marefa.org
Les éléments liés: 1
Groupe: Biographie
Articles langue: عربي
Dialect: Arabe
Dialect: Anglais
Est-il toujours vivant: Yes
Les gens de type: Musicien
Les gens de type: Chanteur
Les gens de type: No specified T4 1502
Lieu de naissance: Bexda
Nation: Kurd
Pays - Région (Naissance): Irak
Place of Residence: Diaspora
Sexe: Homme
Technical Metadata
Point qualité: 99%
99%
Ajouté par ( هەژار کامەلا ) sur 07-05-2022
Cet article a été examiné et publié par ( هاوڕێ باخەوان ) sur 07-05-2022
Cet article a récemment mis à jour par ( هاوڕێ باخەوان ) sur: 07-05-2022
URL
Cet article selon Kurdipedia de Normes n'est pas encore finalisé!
Cet article a été lu fois 550
Attached files - Version
Sorte Version Nom de l'éditeur
Fichier de photos 1.0.119 KB 07-05-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Biographie
Hamit Bozarslan
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Bibliothèque
Libérer la vie : la révolution de la femme
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale

Actual
Bibliothèque
L\'Arménie dans le folklore Kurde
17-02-2014
هاوڕێ باخەوان
L\'Arménie dans le folklore Kurde
Bibliothèque
Documents du VIème Congres du PDK-I
28-01-2014
هاوڕێ باخەوان
Documents du VIème Congres du PDK-I
Bibliothèque
Les Kurdes d\'Irak
11-04-2014
هاوڕێ باخەوان
Les Kurdes d\'Irak
Bibliothèque
L\' Homme Debout
14-10-2016
هاوڕێ باخەوان
L\' Homme Debout
Bibliothèque
Documents du VIIème Congres du PDK-I
31-08-2017
هاوڕێ باخەوان
Documents du VIIème Congres du PDK-I
Nouvel élément
Bibliothèque
Europa Hôtel
26-12-2023
عومەر عەلی کایی
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
09-09-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biographie
Auguste de Jaba
29-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
DICTIONNAIRE KURDE-FRANÇIS
28-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Dictionnaire litteraire des kurdes
22-03-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Les Dialectes Kurdes Meridionaux: Etude Linguistique Et Dialectologique
19-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d\'Orhan Pamuk
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
L\'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Le destin des Kurdes
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Statistiques
Articles 519,301
Images 106,561
Livres 19,263
Fichiers associés 97,035
Video 1,384
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Biographie
Hamit Bozarslan
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Bibliothèque
Libérer la vie : la révolution de la femme
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contactez | CSS3 | HTML5

| Page temps de génération: 0.531 seconde(s)!