библиотека библиотека
Поиск

Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!


Параметры поиска





Расширенный поиск      Клавиатура


Поиск
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправлять
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Инструменты
Нарочно
Члены Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
Языки
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Мой счет
Вход
Членство !
Забыли пароль !
Поиск Отправлять Инструменты Языки Мой счет
Расширенный поиск
библиотека
Имена для курдских детей
Хронология событий
Источники
История
Пользователь коллекций
виды деятельности
Помощь в поиске?
Публикация
видео
Классификации
Случайная деталь!
Отправить статью
Отправить изображение
Опрос
Ваше мнение
контакт
Какая информация нам нужна !
Стандарты
Правила использования
Параметр Качество
Нарочно
Члены Курдипедии
Статьи о нас !
Kurdipedia Добавить на ваш сайт
Добавить / удалить e-mail
Статистика посетителей
Статистика статьи
Конвертер шрифтов
Календари Конвертер
Проверка орфографии
Языки и диалекты страницы
Клавиатура
Удобные ссылки
Расширение Kurdipedia для Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Вход
Членство !
Забыли пароль !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 Нарочно
 Случайная деталь!
 Правила использования
 Архивариусы Курдипедии
 Ваше мнение
 Пользователь коллекций
 Хронология событий
 виды деятельности - Курдипедиа
 Помощь
Новый элемент
Дьмдьм
название книги: Дьмдьм
Имя автора: Араб Шамоевич
имя переводчика: Нателлы Горской
Книга переведена с языка: курдского
Название издательства или типографии: Айастан
место печати: Ереван
год печ
Дьмдьм
Курды Адыгеи
название книги: Курды Адыгеи
Имя автора: Коллективная монография
Название издательства или типографии: Качество
место печати: Майкоп
год печати: 2015

Коллективная монография «Курды Адыгеи» – ре
Курды Адыгеи
ЦАРИ ЦАРЕЙ — САСАНИДЫ. Иран III-VII вв. в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях
название книги: ЦАРИ ЦАРЕЙ — САСАНИДЫ. Иран III-VII вв. в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях
Имя автора: Сергей Борисович Дашков
Название издательства или типографии: PAH
ЦАРИ ЦАРЕЙ — САСАНИДЫ. Иран III-VII вв. в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях
Культура и экономика древнего Ирана
название книги: Культура и экономика древнего Ирана
Имя автора: 1. Дандамаев М.А., 2. Луконин В.Г.
Название издательства или типографии: Наука
место печати: Москва
год печати: 1980

Главная реда
Культура и экономика древнего Ирана
Искусство средневекового Ирана
название книги: Искусство средневекового Ирана
Имя автора: Шукуров Ш.
Название издательства или типографии: НАУКА
место печати: Москва
год печати: 1989
[1]
Искусство средневекового Ирана
Проблема личности в Курдистане: Особенности революционного борца и партийная жизнь
название книги: Проблема личности в Курдистане: Особенности революционного борца и партийная жизнь
Имя автора: Абдулла Оджалан
имя переводчика: М. Гасратян
Книга переведена с языка: тур.
Названи
Проблема личности в Курдистане: Особенности революционного борца и партийная жизнь
Сасанидские этюды
название книги: Сасанидские этюды
Имя автора: Иностранцев К.А.
Название издательства или типографии: В. Ѳ. Киршбаума
место печати: С-Пб.
год печати: 1909

Объединенные въ настоящей книгѣ этюды п
Сасанидские этюды
КУРДСКИЙ ВОПРОС НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ
название книги: КУРДСКИЙ ВОПРОС НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ.
Имя автора: 1. Лазарев Михаил Семенович , 2. Ш.Х. Мгои, 3. Хошави Бабакр, 4. К.В. Вертяев, 5. Е.В. Загорнова, 6. А.К. Лукоянов,
7. ОЛЬГА ИВАНО
КУРДСКИЙ ВОПРОС НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ
Исследования об иранских курдах, Книга III
название книги: Исследования об иранских курдах, Книга III.
Имя автора: Лерх Пётр Иванович
Название издательства или типографии: ИМПEРАТОРСКОЙ АКАДEМIИ НАУК
место печати: СПб
год печати:1958
[1]
Исследования об иранских курдах, Книга III
Исследования об иранских курдах, Книга І. Введение и подробное исчисление курдских племён
название книги: Исследования об иранских курдах, Книга І. Введение и подробное исчисление курдских племён.
Имя автора: Лерх Пётр Иванович
Название издательства или типографии: Академическая и специ
Исследования об иранских курдах, Книга І. Введение и подробное исчисление курдских племён
Статистика
Статьи 481,540
Изображения 98,719
Книги pdf 17,782
Связанные файлы 83,709
видео 1,052
31 активность посетителей на Kurdipedia!
Сегодня 9,360
биография
Араб Шамоевич
библиотека
Культы и верования курдов-е...
библиотека
История отечественного вост...
Статьи
95 лет после Лозанны.. Кто ...
библиотека
Дьмдьм
Qadir Moti
Категория: биография | Язык статьи: Kurmancî - Kurdîy Serû
Делиться
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Рейтинговая статья
Отлично
очень хороший
Средний
неплохо
плохой
Добавить в мои коллекции
Ваше мнение о предмете!
предметы истории
Metadata
RSS
Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
Поиск в Google для выбранного элемента !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Qadir Moti

Qadir Moti
Qadir Moti
“Kî ku pey mirinêra nayê bîrkirinê, ew her tim zindîye”. Ev nêta ulumdarê Çînê Lao Dzî seranser li helbestvan Qadir Motî tê.

Qadir Motî sala 1938-a li Nexçivanê-Rêspûblîka Xwemûxtar, nehîya Şerûrê gundê Derekendê tê dunyayê. Vira mekteba navîn kuta dike. Sala 1960-î bi malbetêva koçbetî Ermenîstanê dibin.
Emê jêrê bona heqîya Xwedê bi kurt ser efrandarîya helbestvanê hêja rawestin û bila xwendevan bi xwe hafîyê derxe
Helbestên, ku ser sewt-awaz-miqamên gel têne efrandinê, ew rê dibînin û dilê her mirovekîra derbaz dibin. Eva destanîn, serfirazîke bilinde.
Lê ew nabe qismetê her efrandarekî. Ji ber ku, gotî ew kes ji roja ku, bi şidîyayî-şidîyayî rê diçe, jîyanêda hey bi dil û hesten xweva gelra gavde. Şayî-şîna wê, qencî-xirabîya wê, derd-kul, jan-êşa wê ya xwe bihesîne û wan gişkan nava xwîna dilê xwera derbazke, wê demê çavkanîya efrandar bi paqiş û zelal dibe. Ev yek helbestvan Qadir Motîra li hev hatîbû. Rastî jî gava seranser dikevî nava efrandarîya helbestvan dixûnî, tê derdixî, wekî ewî karibûye têkeve nava rewşa gel. Zulm-sîtem, neheqîyên dijî gelra kewgirîye, serketin-rizgarîya wêra şa bûye.
Qadir Motî salên 70-î, ya sedsalîya derbazbûyîda tê nava wêje-edebîyatê. Lê qewlên heyîye dijwar nahêlin ew pirtûkan bide weşandinê. Ew tu dema qelama xwe danayne, dinivîse, diefrîne.
Malbeta Qadir Motî bi zorê ji Ermenîstanê sala 1988 koçberî Azerbaycanê dibe, bajarê Bakûyêda cî-war dibe.
Sala 1990-î hej hilweşandina Yekîtîya Sovêtê ketinê, li Azerbaycanê bona gel-netewîyên hindikjimar êpêce mecalên qenc têne sazkirinê. Di alîyê ronahî dîtîna pirtûka da rê-dirbeke fire bona nivîskar, helestvanan ve dibe.
Bi fermî destûr dan, wekî bi zimanê netewîyên hîndik jimar, yên ku, Azerbaycanêda dijîn, pirtûk, rojname bêne weşandin. Weşenîka Dewletê ya bi navê “Azerneşr”-ê di alîyê weşandina pirtûkên bi zimanê lezgîkî, talişî, kurdî, tatan û yên mayînda dest bi çalekîyên xwe kir.
Sala 1993-a bi rêdaktorîya Şamîlê Selîm Esgerov pirtûka helbestvan Qadir Motî ya bi navê “Bi gazinim, dunya” ronahî dibîne. Dema baxçê herî bi gul-sosin û bi pergar bê xweyî dimîne, diçilmise, hilwedişe. Xweyî li wî derketînê, ew avdanê, nihêrînê gulvedide; pey pirtûka yekemînra di nava efrandarîya Qadir Motîda guhastinên pirr-pirr mezin derketine holê. Helbestên helbestvan mîna deste kulîlkên bi bîn, bi bîn bûn. Goveka mijarên helbestvan fire bû. Wanda nitrandina erf-edet, wetenhizî, şerkarîya rîya gel ya bi sîyanet-serfinîyaz, hub-hizkirin û bawerîya roja sibêye geş bask veda!

Qadir Motî çarenûsa xwe bi şewat digihîne xwendevana, dibêje
Rozgar xerab, bext razaye,
Mital xar kir vê dewranê.
Rev-bez, ax-zar bû para min,
Dilêm sar kir vê dewranê.

Ew xwe ji gel dûr nagire, helbestvan qewmandinên gerdûnê, rewşa gelê xwe, kirina neyaran rind derz dike, rind dibîne û birîna dilê xwe dide kivşê:

Dilê meda ma hesret,
Wek xulamê bê rûmet,
Ji sed parî parek dan,
Ew jî bi rik, bi kudret.

Helbestvan û nivîskar wê demê dibin hizkirîyê xwendevana, dema ew bi zimanekî zelal dinivîse û qewmandina dewrêra dide girêdanê.
Ev herdu bilindayî helbestvan Qadir Motîra li hev tên. Bedewnivîsara helbestên helbestvan bona wê yekê zelale, wekî wî hê biçûktîyêda ji çavkanîya zargotina gel av wexwarîye.
Pirtûka bi dorê Qadir Motî nav dike-“Bê parim, dunya”. Ew pirtûk sala 1999-a ji alîyê weşenîka Dewleta Azerbaycanêda tê weşandinê.
Qadir Motî jîyanêda daha pirr şa dibe gava sala 2005-a nivîskar Ahmedê Hepo bi dewetname diçe Kurdistana Başûr û ew romana xwe “Birîn”-êra tevayî, berevoka helbestên helbestvanê hêja, ya bi navê “Bi gazinim, dunya” bi guhêrbarîyên (varîyant) nûhva, li bajarê Hewlêrê, bi hîvîkirin dide weşandinê.
Pêwîste destanîn, bilindayîke helbestvan Qadir Motî bînine holê. Ewî him jî bi azerbaycanî helbest dinivîsî. Ew hebestên wî ji alîyê xwendavanên Azerbaycanîada bilind dihatîne hêjandinê.
Bi dilêşî bêjin, wekî pirtûka wîye dawîyê ya bi nave “Menal, dilo” dîsa bi pêşgotin û rêdaktorîya nivîskar Ahmedê Hepo sala 2007-a ronahî dibîne.
Dawîyêda ewê yekê bînine serzara, wekî her ku, wede derbazbe helbestên dengbêj, helbestvan Qabir Motî wê hêjaya xweye heq di nava wêjeya gelê kurd da bigire.
Helbestvanê di alîyê welatda miraz çavada mayî, 7 tebaxê sala 2009-a li bajarê Bakûyê dunya xwe guhast.
Em bawerin navê helbestvan Qadir Motî wê timê di nava wêjeya gelê kurdada bê kişandinê. Ewê bibe yekî timê bîranî!

Ahmedê Hepo, Endamê Yekîtîya Nîvîskarên Azerbaycanê
[1]
(Rojname “Dengê Kurd”. Komara Azererbaycan).
Этот пункт был написан в (Kurmancî - Kurdîy Serû) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Эта статья была прочитана раз 729
Хэштег
Источники
[1] Веб-сайт | Pусский | kurdist.ru
Связанные файлы: 1
Связанные предметы: 1
Категория: биография
Язык статьи: Kurmancî - Kurdîy Serû
Города: Ереван
Люди типа: Автор
Люди типа: поэт
Место жительства: Диаспора
он еще жив?: Нет
Страна - Регион: Армения
Страна смерти: Azerbaijan
Тип образования: Зарубежная литература
Уровень образования: Университет
Технические метаданные
Параметр Качество: 99%
99%
Эта запись была введена ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) в 30-04-2022
Эта статья была рассмотрена и выпущена ( ئاراس ئیلنجاغی ) на 30-04-2022
Эта статья была недавно обновлена ​​( ئاراس ئیلنجاغی ) на: 30-04-2022
предметы истории
URL
Этот пункт в соответствии со стандартами Курдипедии pêdiya еще не завершен!
Эта статья была прочитана раз 729
Прикрепленные файлы - Version
Тип Version Редактирование имени
Фото файл 1.0.139 KB 30-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.

Действительный
Араб Шамоевич
Араб Шамоевич Шамилов (курд. Ә\'рәб Шамилов, Erebê Şemo, литературный псевдоним — Арабэ Шамо, 23 января 1897, село Сусуз, Карсская область, Российская империя — 1978, СССР) — курдский и советский писатель.
Биография
Араб Шамоевич Шамилов родился в 1897 году в селе Сусуз Карсской области (ныне Турция). Участвовал в Гражданской войне. В 1920—1921 годах заведовал секретно-оперативным отделом ЧК в городе Куба. В 1920-е годы работал журналистом в газетах «Заря Востока», «Риа таза», «Советский Курдис
Араб Шамоевич
Культы и верования курдов-езидов (очерки)
название книги: Культы и верования курдов-езидов (очерки)
Имя автора: АМИНE АВДАЛ
Книга переиздана к 100-летнему юбилею АМИНЕ АВДАЛА
Курдский перевод Темуре Халила (Мурадова)
Русский перевод Афана Авдали
Название издательства или типографии: Weşanxaneya Akadêmîya Zanyarî ya Komara Ermenîstanê
место печати: erivan
год печати: 2006[1]
Культы и верования курдов-езидов (очерки)
История отечественного востоковедения
История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года
Редакционная коллегия: А. А. Вигасин, А. Н. Хохлов, П. М. Шаститко. М.
Москва
Издательская фирма «Восточная литература» РАН
НАУК
1997
[1]
В книге дана широкая панорама состояния российской ориенталистики в пору ее расцвета. Впервые в едином комплексе сосредоточены практически все сведения об изучении Востока в России в те годы. В самостоятельной главе рассматривается вклад дипломатического и военного ведомств в разви
История отечественного востоковедения
95 лет после Лозанны.. Кто проиграл и кто выиграл?
95 лет после Лозанны.. Кто проиграл и кто выиграл?
В Первой Мировой Войне Страны преследовали две задачи, две основные цели: одна из них – модернизация капитализма из торгового в индустриальный. С политической точки зрения, - навязывание идеи Национального централизованного государства на Ближнем Востоке; а в экономике, - захват нефтегазовых ресурсов региона.
Цели Империалистического блока (Германия, Австрия, Венгрия, Болгария и Османская Турция) были следующими: захват Ближнего Востока и разд
95 лет после Лозанны.. Кто проиграл и кто выиграл?
Дьмдьм
название книги: Дьмдьм
Имя автора: Араб Шамоевич
имя переводчика: Нателлы Горской
Книга переведена с языка: курдского
Название издательства или типографии: Айастан
место печати: Ереван
год печати: 1966

Повесть. Перевод с курдского Нателлы Горской и автора. Художник В.И. Суриков. — М.: Советский писатель, 208 стр.
Араб Шамилов - старейший курдский советский писатель, автор многочисленных романов и повестей из жизни курдов.
В повести А. Шамилова «Дым-дым» воскрешается одна из героичес
Дьмдьм
Новый элемент
Дьмдьм
название книги: Дьмдьм
Имя автора: Араб Шамоевич
имя переводчика: Нателлы Горской
Книга переведена с языка: курдского
Название издательства или типографии: Айастан
место печати: Ереван
год печ
Дьмдьм
Курды Адыгеи
название книги: Курды Адыгеи
Имя автора: Коллективная монография
Название издательства или типографии: Качество
место печати: Майкоп
год печати: 2015

Коллективная монография «Курды Адыгеи» – ре
Курды Адыгеи
ЦАРИ ЦАРЕЙ — САСАНИДЫ. Иран III-VII вв. в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях
название книги: ЦАРИ ЦАРЕЙ — САСАНИДЫ. Иран III-VII вв. в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях
Имя автора: Сергей Борисович Дашков
Название издательства или типографии: PAH
ЦАРИ ЦАРЕЙ — САСАНИДЫ. Иран III-VII вв. в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях
Культура и экономика древнего Ирана
название книги: Культура и экономика древнего Ирана
Имя автора: 1. Дандамаев М.А., 2. Луконин В.Г.
Название издательства или типографии: Наука
место печати: Москва
год печати: 1980

Главная реда
Культура и экономика древнего Ирана
Искусство средневекового Ирана
название книги: Искусство средневекового Ирана
Имя автора: Шукуров Ш.
Название издательства или типографии: НАУКА
место печати: Москва
год печати: 1989
[1]
Искусство средневекового Ирана
Проблема личности в Курдистане: Особенности революционного борца и партийная жизнь
название книги: Проблема личности в Курдистане: Особенности революционного борца и партийная жизнь
Имя автора: Абдулла Оджалан
имя переводчика: М. Гасратян
Книга переведена с языка: тур.
Названи
Проблема личности в Курдистане: Особенности революционного борца и партийная жизнь
Сасанидские этюды
название книги: Сасанидские этюды
Имя автора: Иностранцев К.А.
Название издательства или типографии: В. Ѳ. Киршбаума
место печати: С-Пб.
год печати: 1909

Объединенные въ настоящей книгѣ этюды п
Сасанидские этюды
КУРДСКИЙ ВОПРОС НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ
название книги: КУРДСКИЙ ВОПРОС НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ.
Имя автора: 1. Лазарев Михаил Семенович , 2. Ш.Х. Мгои, 3. Хошави Бабакр, 4. К.В. Вертяев, 5. Е.В. Загорнова, 6. А.К. Лукоянов,
7. ОЛЬГА ИВАНО
КУРДСКИЙ ВОПРОС НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ
Исследования об иранских курдах, Книга III
название книги: Исследования об иранских курдах, Книга III.
Имя автора: Лерх Пётр Иванович
Название издательства или типографии: ИМПEРАТОРСКОЙ АКАДEМIИ НАУК
место печати: СПб
год печати:1958
[1]
Исследования об иранских курдах, Книга III
Исследования об иранских курдах, Книга І. Введение и подробное исчисление курдских племён
название книги: Исследования об иранских курдах, Книга І. Введение и подробное исчисление курдских племён.
Имя автора: Лерх Пётр Иванович
Название издательства или типографии: Академическая и специ
Исследования об иранских курдах, Книга І. Введение и подробное исчисление курдских племён
Статистика
Статьи 481,540
Изображения 98,719
Книги pdf 17,782
Связанные файлы 83,709
видео 1,052
31 активность посетителей на Kurdipedia!
Сегодня 9,360

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.92
| контакт | CSS3 | HTML5

| Время создания страницы: 21.172 секунд!