Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Hevkarên Kurdîpêdiya
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Hevkarên Kurdîpêdiya
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê pirtûkê: Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê nivîskar: Eskerê Boyîk
Cihê çapkirina pirtûkê: Oldenburg
Navê çapxaneyê: Dengê Êzîdiyan
Sala çapê: 2004
PÊŞGOTIN
Xwen
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Denîz Hêvî
Nav: Denîz
Nasnav: Denîz Hêvî
Dîroka jidayîkbûnê: 1987
Dîroka koçkirinê: 18-09-2023
Cihê jidayîkbûnê: Bakurê Kurdistanê
Cihê koçkirinê: Hewlêr

Çavkanî: Kurdîpêdiya - wergera ji zimanê erebî
Denîz Hêvî
Tizbiya 33 moriyî
Navê pirtûkê: Tizbiya 33 moriyî، (dîwançeya helbestvanekî dilciwan li hêwana pîremêrên teqawitbûyî، ji bêdengiyê).
Navê nivîskar: Umîd Demîrhan
Cihê çapkirina pirtûkê: Bazîd
Navê çapxaneyê: Dîjîta
Tizbiya 33 moriyî
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Çavkanî: Kurdîpêdiya - Wergera ji Zimanê Erebî
[1]
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Kulîlka biyabanê
Navê pirtûkê: Kulîlka biyabanê - Şoreşa jinê û komînan di navbera Iraqê û bakurê Sûrîyayê da
Navê nivîskar: Davide Grasso
Navê wergêr: Dilyar Hoşê
Wergera ji ziman: erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Q
Kulîlka biyabanê
Zanyar
Navê pirtûkê: Zanyar - Çîrokên sirûşbexş ên geştirîn hişmendên zanistê yên cîhanê
Navê nivîskar: Isabel Thomas
Navê wergêr: Zozan Birko
Wergera ji ziman: îngilîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Zanyar
Handa
Navê pirtûkê: Handa
Navê nivîskar: Sîdar Jîr
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: Lîs
Sala çapê: 2018

Berê wê li bergeheke heta tu bibêjî fireh dinihêrî û xwezayeke xam ku zêde bi ber
Handa
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê pirtûkê: Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê nivîskar: Jiyar Jahan fard - Anîsa Jafarimhar
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: şilêr
Sala çapê: 2023

Ev berhem wê
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Rûceng
Navê pirtûkê: Rûceng
Navê nivîskar: Sozdil Nebo
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Serpereştiya Desteya Çan
Rûceng
Şoreş û Evîn
Navê pirtûkê: Şoreş û Evîn
Navê nivîskar: Cengvan Heskulek (Bavê Cengî)
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Ser
Şoreş û Evîn
Jimare
Babet 480,695
Wêne 98,660
Pirtûk PDF 17,772
Faylên peywendîdar 83,494
Video 1,047
Mêhvanên amade 52
Îro 29,933
Pirtûkxane
Tarîxa Dewleta Kurdan
Jiyaname
Dilyar Şêxo
Pirtûkxane
Destpêka Edebiyata Kurdî ya...
Pirtûkxane
Ferhenga Kurdî-Holendî
Kurtelêkolîn
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Er...
Ziya Gökalp
Pol, Kom: Jiyaname | Zimanê babetî: English
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ziya Gökalp

Ziya Gökalp
Mehmet Ziya Gökalp (23 March 1876 – 25 October 1924) was a Turkish sociologist, writer, poet, and politician. After the 1908 Young Turk Revolution that reinstated constitutionalism in the Ottoman Empire, he adopted the pen name Gökalp (sky hero), which he retained for the rest of his life. As a sociologist, Ziya Gökalp was influential in the negation of Islamism, pan-Islamism, and Ottomanism as ideological, cultural, and sociological identifiers. In a 1936 publication, sociologist Niyazi Berkes described Gökalp as the real founder of Turkish sociology, since he was not a mere translator or interpreter of foreign sociology.

Gökalp's work was particularly influential in shaping the reforms of Mustafa Kemal Atatürk; his influence figured prominently in the development of Kemalism, and its legacy in the modern Republic of Turkey. Influenced by contemporary European thought, particularly by the sociological view of Émile Durkheim, Gökalp rejected Ottomanism and Islamism in favor of Turkish nationalism. He advocated a Turkification of the Ottoman Empire, by promoting Turkish language and culture to all Ottoman citizenry. He found Greeks, Armenians and Jews to be a foreign body in the national Turkish state. His thought, which popularized Pan-Turkism and Turanism, has been described as a cult of nationalism and modernization. His nationalist ideals espoused a de-identification with Ottoman Turkey's nearby Arab neighbors, in lieu of a supernational Turkish (or pan-Turkic) identity with a territorial Northeast-orientation [to] Turkic peoples.

Early life

Mehmet Ziya was born in Diyarbakır of the Ottoman Empire on 23 March 1876 to Muhammad Tefvik Bey and Zeliha Hanım. He was the second son of the family. He was of Kurdish origin, however, Ziya denied his Kurdish roots. His father was an Ottoman bureaucrat and responsible for publishing the Salname of Diyarbakır. He had a close relationship with his uncle, who would have liked to have seen Ziya marry his daughter. His uncle was religious and opposed Ziya's interactions with Abdullah Cevdet, who was an atheist Diyarbakır was a cultural frontier, having been ruled by Arabs and Persians until the 16th century, and featuring conflicting national traditions among the local populations of Turks, Kurds, and Armenians. This cultural environment has often been suggested to have informed his sense of national identity; later in his life, when political detractors suggested that he was of Kurdish extraction, Gökalp responded that while he was certain of patrilineal Turkish racial heritage, this was insignificant: I learned through my sociological studies that nationality is based solely on upbringing.

Gökalp attempted suicide in early 1895 after an existential crisis caused by his discovery of materialism. Cevdet, who was a doctor, rescued him, which he would lament later as Gökalp became a Turkist ideologue. After attending primary and secondary education in Diyarbakır, he settled in Istanbul, in 1895. There, he attended veterinary school and became involved in underground revolutionary nationalist politics for which he served ten months in prison. He developed relationships with many figures of the revolutionary underground in this period, abandoned his veterinary studies, and became a member of the underground revolutionary group, the Society of Union and Progress (CUP).

Career

The revolutionary currents of Constantinople at the time were extremely varied; the unpopularity of the Abdul Hamid II regime had by this time awakened diverse revolutionary sentiment in Constantinople. He inaugurated the first CUP office in Diyarbakır in July 1908. In September 1909 he moved to Selanik, where he became a member of the CUP Central Committee in 1910. There he cofounded a literary and cultural journal, Genç Kalemler. While residing in Salonika, Talaat Pasha was often a guest in his house, where they delved into political discussions. It was also during his stay in Selanik that he began using the penname Gökalp and his future role within the CUP was to be determined. In 1912, he moved back to Constantinople, as did the CUP.

After World War I, he was arrested for his involvement in the Committee of Union and Progress and exiled to Malta for two years between 1919 and 1921.

While exiled on Malta, he continued to write and consolidate his ideas and drafted his Principles of Turkism, published in 1923. He returned to Turkey in the spring of 1921, but was not given back his chair at the University of Istanbul. He settled in his hometown of Diyarbakır where he taught sociology and psychology at a secondary school and teacher's seminary. He began publishing a small weekly newsletter, Küçük Mecmua, which slowly became influential and led to contributions in the major daily newspapers of Istanbul and Ankara. At the end of 1922, Gökalp was invited to direct the department of publication and translation at the Ministry of Education. He was selected to serve as a member of the Grand National Assembly of Turkey until his death in 1924, and he served on the Committee for Education[25] which reformed the school system, curriculum and textbooks according to his guidance. His emphasized that education provided should include Turkism, Modernism and Islamism. Besides Turkish culture and language, he advocated for the inclusion of Persian and Arabic language, the Quran and mathematics, physics and some European languages in the curriculum. Additionally, he participated in the drafting of the 1924 constitution.

Ziya Gökalp was the owner of land which included 5 villages in the northeast of Diyarbakır.

Death

He died on 25 October 1924 in Istanbul, where he went to rest after a short illness in 1924.

Ideology

Gökalp's work, in the context of the decline of the Ottoman Empire, was instrumental in the development of Turkish national identity, which he himself referred to even then as Turkishness. He believed that a nation must have a shared consciousness in order to survive, that the individual becomes a genuine personality only as he becomes a genuine representative of his culture. He believed that a modern state must become homogeneous in terms of culture, religion, and national identity. This conception of national identity was augmented by his belief in the primacy of Turkishness, as a unifying virtue. In a 1911 article, he suggested that Turks are the 'supermen' imagined by the German philosopher Nietzsche.



The grave of Gökalp in Istanbul

His major sociological work was interested in differentiating Avrupalılık (Europeanism, the mimicking of Western societies) and Modernlik (Modernity, taking initiative); he was interested in Japan as a model in this, for what he perceived to be its having modernized without abandoning its innate cultural identity. Gökalp suggested that to subordinate culture (non-utilitarianism, altruism, public-spiritedness) to civilization (utilitarianism, egoism, individualism) was to doom a state to decline: civilization destroyed societal solidarity and morality.[29]

Informed by his reading of Émile Durkheim, Gökalp concluded that Western liberalism, as a social system, was inferior to solidarism, because liberalism encouraged individualism, which in turn diminished the integrity of the state. Durkheim, whose work Gökalp himself translated into Turkish, perceived religion as a means of unifying a population socially, and even religion as society's worship of itself. Durkheim's assertion that the life of the group was more important than the life of the individual, this was a concept readily adopted by Gökalp. A well-known newspaper columnist and political figure, Gökalp was a primary ideologue of the Committee of Union and Progress. His views of nation, and the ways in which they have informed the development of the modern Turkish state, have made for a controversial legacy. Many historians and sociologists have suggested that his brand of nationalism contributed to the Armenian genocide. His conception of nation was of a social solidarity that necessitated cultural unity. Geographic nationalism, in which everyone living under one political system was a part of the nation, was unacceptable to Gökalp, who conceived of a nation as linguistically and culturally unified. Finally, merely to believe one was a part of a nation, this was not enough, either; one cannot choose to belong to the nation, in his view, as membership in the nation is involuntary.

The Principles of Turkism

His 1923 The Principles of Turkism, published just a year prior to his death, outlines the expansive nationalist identity he had long popularized in his teachings and poetry. The nationalism he espouses entails a nation [that] is not a racial or ethnic or geographic or political or volitional group but one composed of individuals who share a common language, religion, morality, and aesthetics, that is to say, who have received the same education.

He proceeds to lay out the three echelons of pan-Turkist identity that he envisions:

the Turks in the Republic of Turkey, a nation according to cultural and other criteria;

the Oghuz Turks, referring also to the Turkmens of Azerbaijan, Iran and Khwarizm who... essentially have one common culture which is the same as that of the Turks of Turkey—all these four forming Oghuzistan;

more distant, Turkic-speaking peoples, such as the Yakuts, Kirghiz, Uzbeks, Kipchaks and Tatars, possessed of a traditional linguistic and ethnic unity, having affinity—but not identity—with the Turkish culture.

The second stage was Oghuzism, and the final stage would be the Turanism that he and other nationalist poets had been promoting since before World War I. While this broad conception of Turkishness, of pan-Turkism, often embraced what Gökalp perceived to be ethnic commonality, he did not disparage other races, as some of his pan-Turkist successors later did.[

Sufism

Alp Eren Topal, a scholar from Bilkent University, while trying to showcase the originality of Gökalp, and not as someone who only repeated European ideas, also talks of the much-neglected influence of Sufism on the thinker : being a big influence throughout his education and growth, he lauded its military lexicon and came to admire the solidarity found in the Sufi orders, particularly the Naqshbandiyya, which not only had spiritual influence, but also a role in the modernization of the Ottoman Empire, while he also appreciated the metaphysics of medieval Andalusian thinker Ibn 'Arabi, saying that his idealism, as system of thought, was superior to that of George Berkeley or Immanuel Kant - who, he says, recycled ideas already known to Ibn 'Arabi, but without taking them too far -, and, far from being Gnosticism-mysticism or pantheism, his ideas were pretty contemporary, resonating with those of moderns like Alfred Fouillée, Jean-Marie Guyau, Nietzsche, and William James, concluding that in all its progression idealist philosophy has not surpassed 'Arabî’s absolute and perfect idealism.

Poetic works

In addition to his sociological and political career, Gökalp was also a prolific poet. His poetic work served to complement and popularize his sociological and nationalist views. In style and content, it revived a sense of pre-Islamic Turkish identity. The protagonist in his Kızılelma, the ideal woman, suggests: The people is like a garden, / we are supposed to be its gardeners! / First the bad shoots are to be cut / and then the scion is to be grafted. She is the teacher at Yeni Hayat (New Life), where Eastern and Western ideals meet and form a new Turkish World.

His poetry departs from his more serious sociological works, though it too harnesses nationalist sentiment: Run, take the standard and let it be planted once again in Plevna / Night and day, let the waters of the Danube run red with blood.... Perhaps his most famous poem was his 1911 Turan, which was first published in Genç Kalemler and served to complement his Turanist intellectual output: For the Turks, Fatherland means neither Turkey, nor Turkestan; Fatherland is a large and eternal country--Turan! During the First World War, his Kızıl Destan (Red Epic) called for destroying Russia in the interest of pan-Turkism.

Legacy

Ziya Gökalp has been characterized as the father of Turkish nationalism, and even the Grand Master of Turkism.[40] His thought figured prominently in the political landscape of the Republic of Turkey, which emerged from the ruins of the Ottoman Empire around the time of his death. His influence resonated in diverse ways. For instance, his Principles of Turkism had contended that Ottoman classical music was Byzantine in origin; this led to the state briefly banning Ottoman classical music from the radio in the 1930s, because Turkish folk music alone represented the genius of the nation.[41]

For popularizing pan-Turkism and Turanism, Gökalp has been viewed alternately as being racist and expansionist, and anti-racist and anti-expansionist. These opposite readings of his legacy are not easily divisible into proponents and detractors, as nationalist elements in Turkey (such as the Nationalist Action Party) have appropriated his work to contend that he supported a physical realization of Turanism, rather than a mere ideological pan-Turkist kinship. Some readings of Gökalp contend, to the contrary, that his Turanism and pan-Turkism were linguistic and cultural models, ideals from which a post-Ottoman identity could be derived, rather than a militant call for the physical expansion of the Republic of Turkey.

Although he often held quite different ideas, Arab nationalist Sati al-Husri was profoundly influenced by Gökalp.

Mustafa Kemal Atatürk has said “Father of my meat and bones is Ali Riza Efendi and father of my thought is Ziya Gökalp.

Gökalp's opinion of the Armenian genocide was that there was no Armenian massacre, there was a Turkish-Armenian arrangement. They stabbed us in the back, we stabbed them back. This view was widely held among the Young Turks.[1]

The house where he was born has been converted into the Ziya Gökalp Museum in 1956.

Works

Principles of Turkism

History of Turkish Civilization

Kızılelma (poems)

Turkism, Islamism and Modernism

History of Kurdish Tribes (Kürt Aşiretleri Hakkında Sosyolojik Tetkikler)
Ev babet bi zimana (English) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet 937 car hatiye dîtin
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | Wikipedia
Gotarên Girêdayî: 1
Dîrok & bûyer
1.23-03-1876
[Zêdetir...]
Pol, Kom: Jiyaname
Zimanê babetî: English
Rojbûn: 23-03-1876
Dîroka Mirinê: 25-11-1924 (48 Sal)
Asta perwerdehiyê: Zanko (Bekelorya)
Bajêr: Amed
Cihê mirinê: Ankara
Cihê niştecihbûnê: Derveyî welat
Cureya Xwendinê: Komelnasî
Cureyên Kes: Sosyologist
Hîna dijî?: Na
Netewe: Kurd
Welat- Herêm: Bakûrê Kurdistan
Welatê mirinê: Tirkiya
Ziman - Şêwezar: Turkî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Hejar Kamela ) li: 26-03-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( ئاراس ئیلنجاغی ) ve li ser 27-03-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( ئاراس ئیلنجاغی ) ve li ser 26-03-2022 hate nûve kirin
Dîroka babetê
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 937 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.167 KB 26-03-2022 Hejar KamelaH.K.

Rast
Tarîxa Dewleta Kurdan
Navê pirtûkê: Tarıxa Dewleta Kurdan
Navê nivîskar: Mihemed layê Brahîm layê Mihemed layê Ebû l-Fewaris \'Ebdulezîzê Ensarî yê Xezrecî
Navê wergêr: M. Emin Narozi
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stembol
Navê çapxaneyê: Weşanxaneya Azad
Sala çapê: 2015

Ev kitêb nêzî 700 sal berê hatiye nivîsandin û kitêba ewil ya dîroka Kurdan e. Heke berî wê hin xebat hebin jî îro di dest me de tune ne. Nusxeya vê kitêbê ya orjînal li Stenbol di Kitêbxaneya Suleymaniyê de ye. Behsa heyama
Tarîxa Dewleta Kurdan
Dilyar Şêxo
Nav:Dilyar Şêxo
Dîroka jidayîkbûnê: 25-02-1978
Cihê jidayîkbûnê: Kobanî
Jîname:
Hunermendê kurd Dilyar Şêxo ku bi nasnavê Simelê Batoncî jî tê nas kirin di dîroka 25-02-1978\'an de li gundê Çariqliya bajarê Kobanîya ser bi Rojavayê Kurdistanê ji dayîk bûye. Dilyar hîn di temenê xwe yê 5-6 salî hezkirina xwe ji wênexêz û xêzkirina li ser dî waran re hebûye, li kêlek wê jî gelek ji mûzîkê hez dikir, ji vê sedemê çi tişta ku li ber wî diket pê dijenand. Di hefsaliya xwe de dest bi xwendina serre
Dilyar Şêxo
Destpêka Edebiyata Kurdî ya Klasik
Navê pirtûkê: Destpêka Edebiyata Kurdî ya Klasik
Navê nivîskar: Doç. Dr. Abdurrahman Adak
Cihê çapkirina pirtûkê: Stembol
Navê çapxaneyê: Nûbihar
Sala çapê: Çapa Sêyem 2015

PESGOTIN
debiyata Kurdi ya klasik edebiyateke nivîskî ye û di serde- Ema Islamé de di bin bandera unsurên dini, Erebi, Farisi û çanda franê de li gorî hinek rêzikan derketiye meydané. Ev edebiyat, zanistên binbeş ên weki tarixa edebiyaté, kêşa erüzê. serwa (qafiye), passerwa (redif), teşeyên nezmě (şiklên nez- me), re
Destpêka Edebiyata Kurdî ya Klasik
Ferhenga Kurdî-Holendî
Navê pirtûkê: Ferhenga Kurdî-Holendî
Navê nivîskar: Mahabad B. Qilorî & Nêçîrvan Qilorî
Cihê çapkirina pirtûkê: Amsterdam
Navê çapxaneyê: Uitgeverij Bulaaq
Sala çapê: 2002

Pêşgotin
Kurdî, zimanekî bi derd e Va ferhenga, rehberek e ji bo zimanêkî ku, di dewleta ku piraniya axaftvanên vî zimanî tê da dijîn, bi resmî tune ye. Axaftvanên vî zimanî weke hindikahiyek çandî nayên pejirandin û têkoşîna dayîna perwerdeyî di vî zimanî de weke awayekî terorê tê dîtin. Bi xwe navdayîna vî zimanî ew
Ferhenga Kurdî-Holendî
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Ermenî ji komkujiyê xelas kirin
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Ermenî ji komkujiyê xelas kirin
Îbrahîm Osman

Belê, du miletên ferman lê rabûyi, xwedî dîrok û çîrokên reşqeder Ermenî û Êzîdî!
Osmanî, bermayên wan û îslamîstên tundrew û fûndamentalîst, her wext bûne qesasê serê her dû miletan, nehîştine ku ev miletên belengaz tu caran ber xwe bibînin. Do jî û îro jî hê vê berberiya xwe dajon. Ol û netewên wan bûn belayên serê wan!
Lê belê, dibe ku ji sedema êşên hevpar bê, ev her dû cimat, gelek caran li gel berdêlên giran jî,
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Ermenî ji komkujiyê xelas kirin
Babetên nû
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê pirtûkê: Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê nivîskar: Eskerê Boyîk
Cihê çapkirina pirtûkê: Oldenburg
Navê çapxaneyê: Dengê Êzîdiyan
Sala çapê: 2004
PÊŞGOTIN
Xwen
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Denîz Hêvî
Nav: Denîz
Nasnav: Denîz Hêvî
Dîroka jidayîkbûnê: 1987
Dîroka koçkirinê: 18-09-2023
Cihê jidayîkbûnê: Bakurê Kurdistanê
Cihê koçkirinê: Hewlêr

Çavkanî: Kurdîpêdiya - wergera ji zimanê erebî
Denîz Hêvî
Tizbiya 33 moriyî
Navê pirtûkê: Tizbiya 33 moriyî، (dîwançeya helbestvanekî dilciwan li hêwana pîremêrên teqawitbûyî، ji bêdengiyê).
Navê nivîskar: Umîd Demîrhan
Cihê çapkirina pirtûkê: Bazîd
Navê çapxaneyê: Dîjîta
Tizbiya 33 moriyî
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Çavkanî: Kurdîpêdiya - Wergera ji Zimanê Erebî
[1]
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Kulîlka biyabanê
Navê pirtûkê: Kulîlka biyabanê - Şoreşa jinê û komînan di navbera Iraqê û bakurê Sûrîyayê da
Navê nivîskar: Davide Grasso
Navê wergêr: Dilyar Hoşê
Wergera ji ziman: erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Q
Kulîlka biyabanê
Zanyar
Navê pirtûkê: Zanyar - Çîrokên sirûşbexş ên geştirîn hişmendên zanistê yên cîhanê
Navê nivîskar: Isabel Thomas
Navê wergêr: Zozan Birko
Wergera ji ziman: îngilîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Zanyar
Handa
Navê pirtûkê: Handa
Navê nivîskar: Sîdar Jîr
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: Lîs
Sala çapê: 2018

Berê wê li bergeheke heta tu bibêjî fireh dinihêrî û xwezayeke xam ku zêde bi ber
Handa
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê pirtûkê: Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê nivîskar: Jiyar Jahan fard - Anîsa Jafarimhar
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: şilêr
Sala çapê: 2023

Ev berhem wê
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Rûceng
Navê pirtûkê: Rûceng
Navê nivîskar: Sozdil Nebo
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Serpereştiya Desteya Çan
Rûceng
Şoreş û Evîn
Navê pirtûkê: Şoreş û Evîn
Navê nivîskar: Cengvan Heskulek (Bavê Cengî)
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Ser
Şoreş û Evîn
Jimare
Babet 480,695
Wêne 98,660
Pirtûk PDF 17,772
Faylên peywendîdar 83,494
Video 1,047
Mêhvanên amade 52
Îro 29,933

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.83
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 2.562 çirke!