🏠 دەستپێک
تۆمارکردنی بابەت
کوردیی ناوەڕاست (# 242,301)
Kurmancî - Kurdîy Serû (# 56,322)
English (# 2,434)
کرمانجی - کوردیی سەروو (# 5,105)
هەورامی (# 61,739)
لەکی (# 18)
Kurdîy Nawerast - Latînî (# 1,155)
عربي (# 10,409)
فارسی (# 2,503)
Türkçe (# 1,078)
עברית (# 10)
Ελληνική (# 13)
Française (# 230)
Deutsch (# 395)
Nederlands (# 126)
Svenska (# 57)
Español (# 26)
Italiano (# 38)
Pусский (# 766)
Fins (# 11)
Norsk (# 13)
日本人 (# 18)
中国的 (# 11)
Հայերեն (# 10)
پەیوەندی
دەربارە!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
زۆرتر
Kurdipedia
🔎 English Menu
🏠|📧|دەربارە!|پەڕتووکخانە|📅
🔀 بابەت بەهەڵکەوت
❓ یارمەتی
📏 رێساکانی بەکارهێنان
🔎 گەڕانی ورد
➕ تۆمارکردنی بابەت
🔧 ئامرازەکان
🏁 زمانەکان
🔑 هەژماری من
✚ بابەتی نوێ
👫 ئاراس مەهدی
خوێندکارێکی کۆلێژی یاسای زانکۆی سۆران بووە، بەڵام بە هۆی کێشەیەکەوە لە زانکۆکە دەرکراوە، داوای لێکراوە کە ڕاژەکەی بگوازێتەوە، بۆ زانکۆی سەلاحەدین. دواترلە ڕۆژی سێشەممە 28-06-2022 بە دەسترێژی گوللە، هە
👫 ئاراس مەهدی
👫 ئیدریس حەمەخان
ناو: ئیدریس
ناوی باوک: حەمەخان
رۆژی کۆچی دوایی: 28-06-2022
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
مامۆستای کۆلێژی ئەندازیاری زانکۆی سۆرانە. ئەمرۆ سێشەمە رێکەوتی 28-06-2022 لە
👫 ئیدریس حەمەخان
👫 دانا جەمال ئەحمەد
ناو: دانا
ناوی باوک: جەمال
ساڵی لەدایکبوون: 1981
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
ژیاننامە
دانا جەمال ئەحمەد لە دایکبووی ساڵی 1981 لە شاری سلێمانی، دەرچووی پەیمانگای پۆلەتەکنیکی سلێمانییە بەشی ژمێریاری،
👫 دانا جەمال ئەحمەد
📼 کۆنترین گۆرانی تۆمارکراوی کوردی
ڤیدیۆ: کۆنترین گۆرانی تۆمارکراوی کوردی
ساڵی ئامادەکردنی ڕاپۆرت و ڤیدیۆ: 2022
[1]
📼 کۆنترین گۆرانی تۆمارکراوی کوردی
💎 مۆزەخانەی ئەرشیفی پەروەردەی هەولێر - قوتابخانەی ئەربیل ئولا
قوتابخانەی ئەربیل ئولا
یەکەم قوتابخانە لە مێژووی هەولێرە
خەڵکی هەولێر سەرەتا لەم قوتابخانەیە فێری خوێندن بوون.
قوتابخانەی ئەربیل ئولا، کۆنترین قوتابخانەیە لە هەولێر، لە ساڵی 1920 دروستکراوە، خەڵکی
💎 مۆزەخانەی ئەرشیفی پەروەردەی هەولێر - قوتابخانەی ئەربیل ئولا
📼 عەزیز شارۆخی ڕوونکردنەوە لەسەر قسەکانی ئەدات دەربارەی ڕەخنەگرتنی لە حەسەن زیرەک
ڤیدیۆ: عەزیز شارۆخی ڕوونکردنەوە لەسەر قسەکانی ئەدات دەربارەی ڕەخنەگرتنی لە حەسەن زیرەک.
ڕۆژ و ساڵ: 27-06-2022 [1]
📼 عەزیز شارۆخی ڕوونکردنەوە لەسەر قسەکانی ئەدات دەربارەی ڕەخنەگرتنی لە حەسەن زیرەک
📖 حەسەن زیرەکم چۆن ناسی و چۆن بردم بۆ ڕادیۆی کوردی بەغدا؟
حەسەن زیرەکم چۆن ناسی و چۆن بردم بۆ رادیۆی کوردی بەغدا؟
مام جەلال

بەهار و هاوینی ساڵی خوێندنی (1954-1953)، لەگەڵ هاوڕێی دێرینم کاک مستەفا قەرەداغی کە تازە لە ئەمریکا هاتبوەوە، پێکەوە لەژورێک دەژیا
📖 حەسەن زیرەکم چۆن ناسی و چۆن بردم بۆ ڕادیۆی کوردی بەغدا؟
📖 لەبەر بارانی ئەو شەوەدا
لەبەر بارانی ئەو شەوەدا
فەڕۆخ نێعمەتپوور

ئەگەرچی لە دووای هێنان و بردنێکی زۆر، بیمە پووڵەکەی داوە و لەدەستی بنەماڵەی خاوەن مردووەکە رزگاری بووە، بەڵام هێشتا پێی وایە ئەم مردووەکەی ژێرنەخستووە و ئە
📖 لەبەر بارانی ئەو شەوەدا
📖 مار
مار
ڕەحمان سۆفی

دەڵێم (مار دەبينم.)
هاوڕێ دەڵێ (نا بابه مار نييه، ڕەنگه سەرمازەڵه بێ)
خوشکه هاوڕێش دەڵێ کوڕه مار نييه، بەڵام لەم نێوەدا مارمێلکە زۆره.
هاوڕێی پرسگه هەڵئەداتێ و دەڵێ (ماری چی، کو
📖 مار
📖 قەدەری هاوسەرگیری
قەدەری هاوسەرگیری
هاوڕێ نەهرۆ

ناوەڕاستی نەوەدەکانە. کوردستان ئابڵوقەی لەسەرە. شتومەک لەبازاڕەکان گرانە. زۆربەی خەڵک بەهەژاری دەژێن. شەری ناوخۆ لە ئارادایە. بەڵێن گەنجێکی ئەو دەڤەرە بوو. تەمەنی سی
📖 قەدەری هاوسەرگیری
📖 ئەندرۆجین و ئەندرۆجینزم جیاوازی لەگەڵ ئیمیۆیزم و سەرچاوەکانی، هۆکار و سەرهەڵدانی
ئەندرۆجین و ئەندرۆجینزم جیاوازی لەگەڵ ئیمیۆیزم و سەرچاوەکانی، هۆکار و سەرهەڵدانی
شرۆڤەی: دڵشاد کاوانی

پێشەکی
مرۆڤ لە سەرەتای بوونییەوە، وەک تێکڕای بوونەوەرەکانی دیکە لە دوو ڕەگەزی سەرەکی نێر و م
📖 ئەندرۆجین و ئەندرۆجینزم جیاوازی لەگەڵ ئیمیۆیزم و سەرچاوەکانی، هۆکار و سەرهەڵدانی
📖 فیلیپ
فیلیپ
ماوریس لێڤین
لە سویدییەوە: رەسوڵ سەفەریانی

زڕەوی تەلەفونەکە هێمنیی بەیانیمی شێواند. دوگمەی رادوێکە بەرەو کەمکردن بادەدەم و گوشیەکە هەڵدەگرم. دەنگەکەی ئەوسەری خەتەکە زۆر ئاشنایە، بەڵام دوور
📖 فیلیپ
📖 من کچێک دەناسم
من کچێک دەناسم
فەڕۆخ نێعمەتپوور

من کچێک دەناسم، هەم باڵابەرزە هەم باڵا کورت، هەم سوور و سپییە و هەم سەوزە، هەم چاوکاڵە و هەم چاو رەش، هەم خرپەڵەیە و هەم پەیکەر یۆنانی ئاسا و ناو قەدباریک!
ئەو کچە
📖 من کچێک دەناسم
🌏 درەختی خێزانە زمانییە هیندۆئەورووپییەکان
نەخشەی درەختی خێزانە زمانییە هیندۆئەوروپییەکان-هیندۆرۆپییەکان.
ئامادەکردنی: بەختیار ڕەسوڵ سلێمان
تێید زمانی کوردی دەکەوێتە ناو خێزانی زمانە هیندۆئێرانییەکان لە بەشی ئاریایی -ئێرانی.
لەگەڵ زمانەکان
🌏 درەختی خێزانە زمانییە هیندۆئەورووپییەکان
🔤 بەرتەنگ
جۆری وشە: ناو
واتا: تەنگەبەر؛ بێ دەرەتان
تەنگەبەر: هەرشوێنێکی ناگوشاد [1]

بەرتەنگ: لە فەرهەنگا کانی دا
1-تەنگەبەر؛ نازک
2-تەسک؛ بارودۆخی ژوار

⚠️ تێبینی: ئەم بابەتە بە رێنووسی سەرچاوەی ئاماژ
🔤 بەرتەنگ
🔤 بەرتفک
جۆری وشە: ناو
واتا: چەخماخی تفەنگ؛ مقەنەزمە
چەخماخ:
مقەنەزمەی تفەنگ [1]

⚠️ تێبینی: ئەم بابەتە بە رێنووسی سەرچاوەی ئاماژە پێکراو نووسراوە، کوردیپێدیا هیچ دەستکارییەکی نەکردووە!
🔤 بەرتفک
📌 کوردیپێدیا، پێویستی بە ئەرشیڤوانانە لە باکوور، رۆژهەڵات و رۆژاوای وڵات. تکایە سی ڤی-یەکانتان بۆ کوردیپێدیا بنێرن.
📌 Kurdîpediya bi arşîvvanan re hewceye ji bakur, rojhilat û rojavayê Kurdistanê ve. Ji kerema xwe CV ya xwe ji Kurdîpediya re bişînin.
📌 Kurdipedia hiring archivists from North, East and West Kurdistan. Please send your CV to Kurdipedia.
👫 کەسایەتییەکان
عەلادین باباشەهابی
👫 کەسایەتییەکان
جەلال بەیار
👫 کەسایەتییەکان
ڕابی محەمەد
👫 کەسایەتییەکان
عیماد عەبدولسەلام
👫 کەسایەتییەکان
دانا جەمال ئەحمەد
👫 Abdulla Goran | پۆل: کەسایەتییەکان | زمانی بابەت: 🇬🇧 English
⠪ بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
👍
⭐ نرخاندنی بابەت
⭐⭐⭐⭐⭐ نایاب
⭐⭐⭐⭐ زۆر باشە
⭐⭐⭐ باش
⭐⭐ خراپ نییە
⭐ خراپ
☰ زۆرتر
⭐ بۆ ناو لیستی کۆکراوەکان
💬 رای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!

✍️ گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە!
🏷️ Metadata
RSS

📷 گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🔎 گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🏁 وەرگێڕان
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
✍️✍️ ئەم بابەتە باشتر بکە!
| 👁️‍🗨️

Abdulla Goran
Abdulla Goran (Kurdish: عەبدوڵڵا گۆران, Ebdella Goran) was a Kurdish poet. He undoubtedly brought about a revolution in Kurdish poetry, and is also called the father of modern Kurdish literature. At this time Kurdish poetry was loaded with hundreds of years of foreign heritage, especially Arabic. Goran cleared his poetry of this influence and gave it a form, rhythm, language and content which was based on Kurdish reality and Kurdish culture, nature and folkloric traditions. The Arabic meter (‘urûz), much used in all Muslim Oriental poetry, was exchanged for patterns from old Kurdish folk songs, and the vocabulary was purified of Arabic and other languages.
Life
Abdulla was born in Halabja in 1904, he studied in Kirkuk. When his father and older brother died, he left school and taught as a teacher for several years in the Hawraman region. In the 1940s when the Allies established a Radio Station in Jaffa, Goran served as Kurdish staff member. Active in the Iraqi Communist Party he was arrested and tortured many times during the period of the monarchy. Until 1954, he was editor for the journal Jîn (Life). In early 1959, he became the editor in chief of the journal Shafaq (dawn, later changing name to Bayan). He was appointed a lecturer at the Department of Kurdish language and literature at the University of Baghdad in autumn of 1960. As a member of the Iraqi Committee of peace and solidarity he often traveled to the former Soviet Union. He became ill with cancer and died in Kurdistan on 18 November 1962.
Works
The dominant themes in Goran’s poetry are his ideal of freedom and his love for Kurdistan, for women and for nature. His way of depicting nature is unique within Kurdish literature. Here and through other aspects Goran reveals a familiarity with the leading European modernist poets.
Goran went through three different periods in his literary career. This is evident in both the content and the form of his poetry. First he went through a classic period following the footsteps of his predecessors. Then he went into a romantic period, where women and nature were the most dominant themes. He started to transform traditional patterns of poetry. Characteristically Goran often sees the woman in Nature and Nature in the woman as in the poem Beauty and the woman. In his mature years, Goran turned to free verse as a means of expressing his political commitment to his people’s fight for freedom and the working class struggle. He exposed, in his subtle and innovative poetry, gender discrimination against women, specially honor killing. He strongly condemned honor killing in one of his poems, Berde-nûsêk (A Tomb-Stone).
Throughout the last years of his writing, however, one will observe how a progressively stronger political tendency in the end overshadows and weakens the aesthethic aspects of Goran’s poetry.
Goran published his poems, articles and translations in majority of the Kurdish journals and newspapers between the early 1930s and until his death. During his lifetime, two collections of his poetry were published, «Paradise & Memory» and Firmêsk û Huner (Tears & Art) in 1950.
His poem «Kurdistan» articulates what this love is and how it shapes his thoughts and defines his aesthetic values: I have been nurtured by these valleys, summits and hummocks, My breath is full of the fragrant breeze of your highlands, My lips are satiated by your snow waters, My gaze is used to the sight of your silvery twilights Reflecting on evening snows, My ears are habituated to the music of your waterfalls Pouring down from high quarters above snow to green landscapes. My tongue bloomed with your beautiful speech, With words of your mountain songs, The words of folk tales told around fireplaces, The words of your children‘s lullabies. When blood stirs in my veins, It does so under the power of your love, I know.[1]
Bibliography
• Tears and Art (Firmêsk û Huner), 1950. Translated in Swedish by B. Amin, F. Shakely and L. Bäckström as Tårar och konst, Stockholm, 1986.
• Paradise and Memory (Beheştî Yadigar), 1950.
• Dîwanî Goran, Collection of Poems, Edited by M. M. Karim, Baghdad, 1980.

⚠️ ئەم بابەتە بەزمانی (🇬🇧 English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
⚠️ This item has been written in (🇬🇧 English) language, click on icon to open the item in the original language!


🗄 سەرچاوەکان
[1] 📡 ماڵپەڕ | 🏳️ کوردیی ناوەڕاست | medium.com
🖇 بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
📅 رێکەوت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
1.👁️18-11-1962
📂[ زۆرتر...]

⁉️ تایبەتمەندییەکانی بابەت - Meta-data
🏳️ زمانی بابەت: 🇬🇧 English
📅 رۆژی کۆچی دوایی: 18-11-1962
🎓 ئاستی خوێندن: 🎓 بنەڕەتی
🤔 بیروباوەڕی سیاسی: ☭ چەپ
⛓️ بەندیخانە: 🔒 ئەمنی سلێمانی
⛓️ بەندیخانە: 🔒 ئەمنی کەرکوک
👫 جۆری کەس: 📰 رۆژنامەنووس
👫 جۆری کەس: ✍ ئەدیب
⚤ رەگەزی کەس: 👨 نێر
🌐 زمان - شێوەزار: 🏳️ کرمانجیی ناوەڕاست
🌐 زمان - شێوەزار: 🇸🇦 عەرەبی
🌐 زمان - شێوەزار: 🇮🇷 فارسی
🏙 شار و شارۆچکەکان: ⚪ هەڵەبجە
🏙 شار و شارۆچکەکان (کۆچی دوایی): ⚪ سلێمانی
🏡 شوێنی نیشتەنی: 🌄 کوردستان
💓 لەژیاندا ماوە؟: ✖️ نەخێر
👥 نەتەوە: ☀️ کورد
⚰️ هۆکاری گیان لەدەستدان: 💊 مەرگی سروشتی و نەخۆشی
🗺 وڵات - هەرێم: ⬇️ باشووری کوردستان
🗺 وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): ⬇️ باشووری کوردستان

⁉️ تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
✨ کوالیتیی بابەت: 99% ✔️
99%
✖️
 30%-39%
خراپ👎
✖️
 40%-49%
خراپ
✖️
 50%-59%
خراپ نییە
✔️
 60%-69%
باش
✔️
 70%-79%
زۆر باشە
✔️
 80%-89%
زۆر باشە👍
✔️
 90%-99%
نایاب👏
99%
✔️
ئەم بابەتە لەلایەن: (هەژار کامەلا)ەوە لە: Jan 29 2022 10:09AM تۆمارکراوە
👌 ئەم بابەتە لەلایەن: (هاوڕێ باخەوان)ەوە لە: Jan 29 2022 6:15PM پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
✍️ ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: (میلانۆ محەمەد ساڵح)ەوە لە: Apr 30 2022 5:12PM باشترکراوە
☁️ ناونیشانی بابەت
🔗
🔗
⚠️ ئەم بابەتە بەپێی 📏 ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
👁 ئەم بابەتە 746 جار بینراوە

📚 فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن 💾📖🕒📅 👫 ناوی تۆمارکار
📷 فایلی وێنە 1.0.196 KB Jan 29 2022 10:20AMهەژار کامەلا
📚 پەڕتووکخانە
  📖 پڕۆژەی بەهای فەرموودە؛...
  📖 پەیژە
  📖 نوێبوونەوە
  📖 وتە و پەند
  📖 زۆرتر...


📅 کڕۆنۆلۆژیای رووداوەکان
  🗓️ 27-06-2022
  🗓️ 26-06-2022
  🗓️ 25-06-2022
  🗓️ 24-06-2022
  🗓️ 23-06-2022
  🗓️ 22-06-2022
  🗓️ 21-06-2022


💳 کۆمەکی دارایی
👫 هاوکارانی کوردیپێدیا
💬 بیروڕاکانتان
⭐ کۆکراوەکان
📊 راپرسی
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی رێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم راپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
- راپرسی دەربارەی ڤایرۆسی کۆڕۆنا (کۆڤید 19)
ڤایرۆسی کۆڕۆنا مرۆڤایەتیی خستووەتە مەترسییەکی گەورەوە، ئەم مەترسییە کوردستانییانیشی گرتووەتەوە.. هەربۆیە گرنگە وەڵامی ئەم راپرسییە بدرێتەوە تاوەکو بزانین چۆن رەفتار لەگەڵ ئەم کێشەیەدا بکەین!
- راپرسی دەربارەی ڤایرۆسی کۆڕۆنا (کۆڤید 19)
📌 رۆژەڤ
عەلادین باباشەهابی
ساڵی 1939 لەگەڕەکی چوارباخی شاری سنە لە دایکبووە، هەر لە تەمەنی منداڵیدا خولیای هونەری گۆرانی بووەو گۆرانی وتووەو سەرەتای دەستپێکی ساڵی(1956) بەسروودی (ئەی وەتەن) لەڕادیۆی سنەوە دەستیپێکردووە، دواتر ساڵی(1967)دا دەچێتە تاران و لەئۆرکستراکانی کوردی (باربار -نەکیسا- فەرهەنگی هونەری) درێژە بەکاری هونەری دەدات. لەماوەی سەفەری هونەریدا 60 گۆرانی وتووەو تۆمار کردووە. هەروەها ئەم هونەرمەندە بەشداری چەندین ئاهەنگ و کۆنسێرتی کردووە لەئێران و ئەوروپا. ڕۆژی 26-06-2019 کۆچی دوایی کردووە.
ناودارترین گۆرانیی
عەلادین باباشەهابی
جەلال بەیار
جەلال بەیار لەساڵی 1956 لەدایک بووەو لە حەفتاکانی سەدەی رابردووەوە بەشداری لە شانۆگەریی و زنجیرە تەلەفزیۆنییەکاندا کردووە، یەکەم بەرهەمی تەلەفزیۆنی کە بەشداری تێداکردووە بەرهەمی مارەیی بووە، دوایین کاریشی بەشداریکردن بوو لە بەشی سییەمی زنجیرە درامای گەردەلول، بەڵام مەرگ رێگەی پێنەدا رۆڵەکەی لەو زنجیرەیە تەواوبکات.
رۆژی 27-06-2012 لە هەولێر کۆچی دوایی کرد.
جەلال بەیار
ڕابی محەمەد
دایکی قوربانییەکانی بۆمبارانکردنی فڕۆکەکانی ڕژێمی تورکیای داگیرکەرە خەڵکی قەڵادزێیە، رۆژی 27-06-2019ی چیایی کورتەکی بناری قەندیل بریندار بووە.
ڕابی محەمەد
عیماد عەبدولسەلام
دکتۆر عیماد عەبدولسەلام، مێژوونووس و بیرمەندی ناسراوی عێراقی لە شاری هەولێر کۆچی دواییکرد. نووسەر دەیان کتێب و توێژینەوەی لەبارەی کورد و کوردستان هەبوو.
د. عیماد لە ساڵانی 2007 - 2008 لە زانکۆی بەغداوە چووەتە بەشی مێژووی کۆلێژی ئادابی زانکۆی سەلاحەدین. زۆر کتێبی ناوازەی لەبارەی مێژووی عێراق و ناوچەکە و کوردستان نووسیوە. کاتێک دکتۆر هاتە کوردستان توێژینەوە و کتێب و نووسینەکانی لەبارەی مێژووی کوردستان زیاتر کرد.
پڕۆفسۆر دکتۆر عیماد عەبدولسەلام کەسایەتییەک بووە کە توانایەکی زۆری هەبووە، سەرەڕای
عیماد عەبدولسەلام
دانا جەمال ئەحمەد
ناو: دانا
ناوی باوک: جەمال
ساڵی لەدایکبوون: 1981
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
ژیاننامە
دانا جەمال ئەحمەد لە دایکبووی ساڵی 1981 لە شاری سلێمانی، دەرچووی پەیمانگای پۆلەتەکنیکی سلێمانییە بەشی ژمێریاری، خێزاندارە و خاوەنی سێ منداڵە، هەروەها سەرۆکی ڕێکخراوی شارە بۆ گەشەپێدانی مرۆیی کە لە ساڵی 2005 لە شاری سلێمانی دامەزراوە و هەتا ئێستاش لە ساڵی 2022 ئەو ڕێکخراوە بێ دابڕان خزمەت دەکات و توانیویانە لە زۆربەی قۆناغەکان خزمەت بە تاکە کانی کۆمەلگا بکەن، سەرەڕای کاری ڕێکخراوەی خاوەنی پەیمانگای شاری نمونە
دانا جەمال ئەحمەد


Kurdipedia.org (2008 - 2022) version: 14.06
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.375 چرکە!
009647701579153 | 009647503268282
| 0031654710293


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2022)