הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,794
תמונות 106,208
ספרים 19,175
קבצים הקשורים 96,624
Video 1,329
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Erebê Şemo
קבוצה: ביוגרפיה | שפת מאמרים: Deutsch
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû1
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Erebe Semo

Erebe Semo
Erebe Shemo
Arab Shamilov.Jpeg
Erebê Shemo ( russisch : Araber Şamoyevich Şamilov (Араб Шамоевич Шамилов; geboren am 23. Oktober 1897; Oblast Kars – gestorben am 21. Mai 1978; Jerewan ) ist ein sowjetisch -kurdischer Schriftsteller. Er schrieb den ersten kurdischen Roman, Şivanê Kurmanca ( Kurdischer Schäferhund ). Shemo, der Vater des kurdischen Romans, war einer der Architekten des kurdischen Alphabets (in der UdSSR ), das aus lateinischen Buchstaben bestand der Orden des Roten Banners Das kurdische Alphabet, das in den frühen 1930er Jahren geschaffen wurdeEr ist einer der Schöpfer des Shemo-Marogulov-Alphabets .
eins Lebenswichtig
2 Jahre Exil
3 funktioniert
3.1 Roman
3.2 Geschichte
3.3 Theater
3.4 Artikel
3.5 Szenario
3.6 Biografie
3.7 andere Arbeiten
4 Auszeichnungen
5 Verweise
6 Externe Links
Leben
Er wurde 1897 im Dorf Susuz in der Oblast Kars des Russischen Reiches geboren. 1916 begegnete er erstmals den Bolschewiki in Erzerum, als er im Eisenbahngeschäft arbeitete . Er wurde von der russischen Polizei wegen einer Rede, die er bei einer Kundgebung vor den Soldaten gehalten hatte, festgenommen und ins Sarıkamış-Gefängnis gebracht. Nachdem er aus dem Sarıkamış-Gefängnis entlassen worden war, ging er auf Anweisung der Partei in sein Dorf und leistete Parteiarbeit unter den Dorfbewohnern. Aber auch im Dorf folgte ihm die zaristische Abteilung und ging schließlich heimlich nach Stawropol über. Er kämpfte von 1917 bis 1920 als Rote Garde im Nordkaukasus und war einer der Organisatoren der Oktoberrevolution .
Die erste Ausgabe der Zeitung Riya Teze vom 25. März 1930
Die Tatsache, dass der erste Roman in kurdischer Sprache mit dem Ziel geschrieben wurde, den Sozialismus zu organisieren und das kurdische Volk für den Sozialismus zu organisieren, bestimmte auch die Reihe der danach zu veröffentlichenden Bücher. In allen Werken, die nach Şemo geschrieben wurden, von Mehmed Uzun , einem der Meisterbleistifte der modernen kurdischen Literatur , bis zum Dichter Arjen Arî , hat eine soziale Form oder Botschaft nicht gefehlt. Die sozialistische Seite dieses Eckpfeilers der kurdischen Literaturtradition hat auch den Weg für die Literaturtradition des „sozialistischen Realismus“ geebnet, da die Familien, mit denen sie arbeiten, aus verschiedenen Völkern kein Kurdisch sprechen und die Menschen, denen sie begegnen, aus unterschiedlichen Kreisen kommen , Armenisch , Osmanisch , Russisch , Georgisch , Deutsch .und beginnt Aserbaidschanisch wie eine Muttersprache zu sprechen und zu schreiben . Diese Weltoffenheit ermöglichte ihm, in all seinen zukünftigen Werken, in der Literatur und in seinem ganzen Leben schnell Fortschritte zu machen.
Im Mai 1918 wurde er Mitglied der Kommunistischen Partei Russlands . Von 1920 bis 1921 diente er in der Geheimoperationsabteilung der Tscheka im Rayon Kuba (Aserbaidschan) und von 1921 bis 1922 in der Moskauer Tscheka . 1922-1923 leitete er die transkaukasische Tscheka . Er schrieb sich 1920 am Moskauer Lazarian-Institut ein und kehrte nach vierjähriger Ausbildung nach Armenien zurück. Von 1924 bis 1931 arbeitete er in der Abteilung für nationale Minderheiten des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Armeniens. An der Staatlichen Akademie für Geschichte der materiellen Kultur ( Nikolay Yakovlevich Marr Er absolvierte seine Graduiertenausbildung (Aspirant) unter der Aufsicht von . Zwischen 1930 und 1931 besuchte er die Kommunistische Hochschule der Ostarbeiter . Er wurde außerordentlicher Professor in der Abteilung für Kurdologie am Leningrader Institut für Geschichte, Philosophie, Linguistik und Literatur , wo er zwischen 1931 und 1932 studierte . 1927 wurde mit der Entscheidung des armenischen Kultur- und Bildungskommissariats beschlossen, ein lateinisches Alphabet für die Kurden zu schaffen, und diese Aufgabe wurde Erebê Şemo und dem assyrischen Kurdologen Isahak übertragen Marogulow . Shemo-Marogulov-AlphabetDieses Alphabet, das als Name bekannt ist, wurde ein Jahr später erfolgreich fertiggestellt.Es ist bekannt, dass das erste kurdisch-lateinische Alphabet in der Geschichte von Celadet Elî Bedirxan gemacht wurde, aber diese Meinung ist absolut falsch. Denn die Zeitung Riya Teze begann ihr Erscheinungsleben mit diesem Alphabet am 25. März 1930 , während Bedirxan 1932 mit der Herausgabe der Zeitschrift Hawar mit dem lateinischen Alphabet begann.
1959 schrieb Shemo das Drehbuch für einen Film namens Kurds of Armenia unter der Regie von C. Jamharyan. Der Film beschäftigt sich mit den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Veränderungen, die die Kurden Armeniens in den letzten 40 Jahren erlebt haben. Auch Interviews mit einigen kurdischen Persönlichkeiten wie Kanat Kurdoev waren enthalten. Der Film beginnt mit dem Leben im Hochland und reicht dann bis in die Dörfer von Alagöz , wo das neue Leben der Kurden erzählt wird.
Hrayr Hovakimyan, Karlênê Çaçanî, Casimê Celîl, Celîlê Celîl, Erebê Shemo, Emerîkê Serdar, Egîtê Xudo, Miroyê Esed , Sarmen und Heciyê Cindi
Er arbeitete für die Schaffung einer einheitlichen Literatursprache der Kurden in Armenien , Aserbaidschan und Georgien . Drei seiner Bücher wurden in Fortsetzungen in der Zeitung „Riya Teze“ (Yeni Yol) veröffentlicht, die 1930 mit dem Erscheinen begann und eine wichtige Rolle bei ihrer Gründung spielte: „Emrê Lenîn (Lenins Leben), Terîqa Rêvolûsîya Oktyabrê (Geschichte der Oktoberrevolution) , Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Vorteile für Kolchose und Dorfbewohner).“ Neben der Zeitung Riya Teze wurden seine Artikel an verschiedenen Tagen in den Zeitungen East Dawn (Georgien), Soviet Kurdistan (Aserbaidschan) und Bakinskiy Rabochiy (Aserbaidschan) veröffentlicht. Im August 1930 hat die armenische Regierung,Auf Vorschlag der transkaukasischen SFSR -Regierung beschloss sie, die transkaukasische kurdische Lehrerschule in Eriwan zu eröffnen, die eine vierjährige Ausbildung anbietet . Der erste Direktor der am 1. Januar 1931 eröffneten Schule war der berühmte Schriftsteller Erebê Şemo. Im Schuljahr 1933-1934 erreichte die Zahl der Schüler an der Schule 101. In sechs Jahren bildete die Pädagogische Schule 70 Lehrer aus. Studenten wurden nicht nur aus Armenien, sondern auch aus Aserbaidschan und Georgien rekrutiert. Dank dieser Studien wurden viele kurdische Jugendliche ausgebildet. Er übernahm auch eine wichtige Mission bei der Kurdologie-Konferenz, die 1934 in Eriwan stattfand. 1934 wurde er für seine literarischen Werke in den Sowjetischen Schriftstellerverband aufgenommen . Shemo, der sich neben seiner literarischen Arbeit auch politisch engagierte, wurde mehrmals zum sowjetischen Abgeordneten der Stadt Jerewan gewählt. 1967 veröffentlichte er in Moskau eine Sammlung kurdischer Volksmärchen . Shamilov hatte auch die Gelegenheit, den großen russischen Schriftsteller Maxim Gorki zu treffen. Als Gorki nach Armenien, der Hauptstadt Eriwan, kam, bewertete er Shamilovs Romanmanuskript „Der kurdische Hirte“ und kommentierte, dass „das kurdische Volk die Sprache ihres Autors Ereb Shamilov spricht“.
Jahre des Exils
Shemos Grab in Eriwan
Makber in Erinnerung an Shemo
1937 wurde der Sekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Armeniens, Ashot Hovhannisyan , verhaftet. Als er verhaftet wurde, wurde entschieden, dass Erebê Shemo ein enger Freund von Hovhannisyan war, basierend auf dem Brief, den er unter seinen Briefen im Archiv an Ashot Hovhannisyan schrieb. Deshalb wurde er Anfang Januar 1937 in Leningrad verhaftet und nach Sibirien verbannt . Hier traf er seine zweite Frau, Mariya Vasilevna, russischer Herkunft. (Er war zuerst mit einem Deutschen verheiratet) Aus seiner zweiten Ehe gingen zwei Töchter, Asê und Zine, hervor. Im Exil in Sibirien verbrachte er viele Jahre im Gefängnis. 19 Jahre lang arbeitete er unter tödlichen Bedingungen in der Plackerei. Es wird sogar gesagt, dass Ereb sich immer wieder Geschichten auf Kurdisch erzählte, um seine kurdische Muttersprache nicht zu vergessen. Şemo gab an, dass er an den Arbeiten zum Verlegen der Schienen aller Eisenbahnen in Sibirien teilgenommen habe, und verwendete den Satz „Die Hälfte der Gleise in dieser Region sind meine Arbeit“. Er sagte, er habe die besten zwanzig Jahre seines Lebens aus absurden und bedeutungslosen Gründen im Exil verbracht, in großer Verfolgung und Armut. Nach Stalins Tod durfte er 1956 nach 19 Jahren in die armenische SSR zurückkehren und setzte seine literarische Arbeit dort fort, wo er aufgehört hatte. [34]Shamilov, der 1978 starb, wurde auf dem Pantheon-Friedhof in Jerewan beigesetzt. An der Wand seines Hauses in der Abovyan-Straße , in der er lebte , war ein Marmormauerwerk in russischer Sprache angebracht: „In diesem Haus lebte von 1963 bis 1978 der kurdische Schriftsteller, öffentlicher Angestellter Arab Shamoevich Shamilov“.
Funktioniert
Roman
Şivanê Kurmanca (Kurdischer Schäferhund) - Der erste kurdische Roman - 1935 Jerewan (kurdisch) , 1931 Moska
Berbang (Morgendämmerung) - (1958)
Dimdim (Kela Dimdim - Schloss Dimdim) - (1966)
Jiyana Bextewar (Glückliches Leben) - (1959)
Hopo - (1969)
Geschichte
Storytên Gelê Kurd (kurdische Volksgeschichten) - (1967)
Kurdên Elegezê (Kurden von Alagöz) - (1936)
Shemo-Marogulov-Alphabet
Theaterstück
Koçekê Derewîn (1930)
Artikel
Pysa Derheqa Feudalismus in Nava Kurda (Über feudale Beziehungen unter den Kurden) - (1936) [34] [41]
Terîqa Rêvolûsiya Oktyabrê (Geschichte der Oktoberrevolution) - (1930)
Çirûskên Şoreşa Oktobirê (Funken der Oktoberrevolution) - (1972)
Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Vorteile für Kolchose und Dorfbewohner) - (1930)
Şerê Tarîlka - (1972)
Szenario
Kurdên Armeniaê (Kurden Armeniens) - (1959)
Biographie
Emrê Lenîn (Das Leben Lenins) - (1930)
Andere Werke
Die Relativität der kurdischen Sprache , 1933 ( mit Kanat Кurdoev und İ. Tsukerman)
Kurdên Qefqasya (kaukasische Kurden) - (1930)
Die soziale Situation der Kurden vor der Oktoberrevolution (1934)
Berewok - (1976)
Gotinên Pêşiyên Kurdan (kurdische Sprichwörter)
Derweşen Kurd (kurdische Derwische) - (1930)
Alav (unveröffentlichtes Buch)
1929 bereiteten sie mit Isahak Marogulov in der Sowjetunion das erste lateinische Alphabet des Kurdischen vor.
Auszeichnungen
Orden des Roten Banners
Orden der Völkergemeinschaft (1977)
Medaille In Erinnerung an den 100. Jahrestag der Geburt von Wladimir Iljitsch Lenin
Medaille 50. Jahrestag der Streitkräfte der UdSSR
Erfahrener Kulturarbeiter der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (1967)
Außerdem wurde 1997 eine Preisverleihung in seinem Namen vom armenischen Schriftstellerverband abgehalten.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Deutsch), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
פריט זו נצפתה פעמים 2,065
HashTag
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Wikipedia
פריטים המקושרים: 4
ביוגרפיה
הספרייה
מאמרים
תאריכים ואירועים
קבוצה: ביוגרפיה
שפת מאמרים: Deutsch
Date of Birth: 23-10-1897
Date of Death: 21-05-1978 (81 שנה)
Country of death: ארמניה
No specified T3 20: No specified T4 468
Place of Residence: Diaspora
Political trend: Comonist
אומה: כורדי
אנשים מקלידים: אסיר פוליטי
אנשים מקלידים: סופר?
אנשים מקלידים: עיתונאי
אנשים מקלידים: סופר
מין: גבר
ניב: רוסי
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( هەژار کامەلا ) על 18-01-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( هاوڕێ باخەوان ) ב- 18-01-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( هاوڕێ باخەوان ) על: 18-01-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 2,065
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.111 KB 18-01-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,794
תמונות 106,208
ספרים 19,175
קבצים הקשורים 96,624
Video 1,329
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 1.531 2!