🏠 دەستپێک
تۆمارکردنی بابەت
کوردیی ناوەڕاست (# 245,750)
Kurmancî - Kurdîy Serû (# 56,802)
English (# 2,774)
کرمانجی - کوردیی سەروو (# 4,846)
هەورامی (# 61,844)
لەکی (# 17)
Kurdîy Nawerast - Latînî (# 1,154)
عربي (# 11,399)
فارسی (# 2,504)
Türkçe (# 1,699)
עברית (# 10)
Ελληνική (# 13)
Française (# 279)
Deutsch (# 588)
Nederlands (# 127)
Svenska (# 57)
Español (# 34)
Italiano (# 38)
Pусский (# 768)
Fins (# 11)
Norsk (# 13)
日本人 (# 18)
中国的 (# 11)
Հայերեն (# 10)
پەیوەندی
دەربارە!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
زۆرتر
Kurdipedia
🔎 English Menu
🏠|📧|دەربارە!|پەڕتووکخانە|📅
🔀 بابەت بەهەڵکەوت
❓ یارمەتی
📏 رێساکانی بەکارهێنان
🔎 گەڕانی ورد
➕ تۆمارکردنی بابەت
🔧 ئامرازەکان
🏁 زمانەکان
🔑 هەژماری من
✚ بابەتی نوێ
📖 چیرۆکی تەقاندنی یەکەم فیشەکی گەریلا لەزاری فەرماندە عەگیدەوە
ڕۆژی 15-08-1984 یەکەم فیشەک بەڕووی سوپای تورکدا تەقێندراو بووە دەستپێکی شەڕێکی درێژخایەن، شەڕی بزووتنەوەی ئازادیخوازی کوردستان و دەوڵەتی تورک وەک جەژنی 15ی تەباخ بە پێشەنگایەتی مەعسوم کۆرکماز ناسراو ب
📖 چیرۆکی تەقاندنی یەکەم فیشەکی گەریلا لەزاری فەرماندە عەگیدەوە
👫 عەتا عومەر
ناو: عەتا
ناوی باوک: عومەر
رۆژی کۆچی دوایی: 20-07-2022
شوێنی لەدایکبوون: چەمچەماڵ
شوێنی کۆچی دوایی: ئوردن
ژیاننامە
کارمەندی ڕێکخراوی MAG، لە گوندی زەرد لە قادر کەرەم سەربە شارۆچکەی چەمچەماڵ، لە
👫 عەتا عومەر
📷 مەناف ئێرانپەنا، عەزیزی شارۆخی، سولەیمان ئێرانپەنا لە شاری ئەسفەهان ساڵی 1977
شوێن: ئەسفەهان
رۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1977
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: ڕاوەستاوەکان لە ڕاستەوە (مەناف ئێرانپەنا، هونەرمەند عەزیز شارۆخی، سولەیمان ئێرانپەنا)
دانیشتوو لە چەپەوە (پەروین خاڵبەندی)
📷 مەناف ئێرانپەنا، عەزیزی شارۆخی، سولەیمان ئێرانپەنا لە شاری ئەسفەهان ساڵی 1977
📕 ئێمە کە بەخێرایی شەڕ گەورە بووین
ناونیشانی پەڕتووک: ئێمە کە بەخێرایی شەڕ گەورە بووین
ناوی وەرگێڕ: نەژاد عەزیز سورمێ
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: یەکەم
[1]
📕 ئێمە کە بەخێرایی شەڕ گەورە بووین
👫 مەحمود عەبدولرەحمان میرزا
ناو: مەحمود
نازناو: خولەی خەرامان
ناوی باوک: عەبدولرەحمان
ساڵی لەدایکبوون: 1942
ساڵی کۆچی دوایی: 1998
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
ژیاننامە
مەحمود عەبدولرەحمان میرزا ناس
👫 مەحمود عەبدولرەحمان میرزا
📕 لە بەهاری کورد منی پێشمەرگە گیانم دەبەخشم
ناونیشانی پەڕتووک: لە بەهاری کورد منی پێشمەرگە گیانم دەبەخشم
ناوی نووسەر: د. ئەحمەد بامەڕنی
ناوی وەرگێڕ: نازەنین عوسمان
وەرگێڕان لە زمانی: فەرەنسیەوە
ساڵی چاپ: 2022
[1]
📕 لە بەهاری کورد منی پێشمەرگە گیانم دەبەخشم
📕 کفاح من أجل کوردستان
ناونیشانی پەڕتووک: کفاح من أجل کوردستان
ناوی نووسەر: د. أحمد محمود خليل
ناوی وەرگێڕ: خورشيد شوزي
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
[1]
📕 کفاح من أجل کوردستان
📖 لارا دزەیی جلی رەسەنی کوردی زیندوو دەکاتەوە
لارا دزەیی، لە شاری ڤیەنا لە نەمسا لە دایکبووە، لە ئەمریکا گەورە بووە. دەرچووی زانکۆی جۆرج مەیسۆن بە بڕوانامەی پەیوەندییە نێودەوڵەتییەکانە، لە 15 ساڵی ڕابردوودا لە شاری هەولێری پایتەخت ژیان و کارکردنی
📖 لارا دزەیی جلی رەسەنی کوردی زیندوو دەکاتەوە
📕 ئێران نامە
ناونیشانی پەڕتووک: ئێران نامە
ناوی نووسەر: هەردی مەهدی میکە
ساڵی چاپ: 2022
[1]
📕 ئێران نامە
📕 مافی سرووشتی
ناونیشانی پەڕتووک: مافی سرووشتی
ناوی نووسەر: د. مولحیم قوربان
ناوی وەرگێڕ: دلێر میرزا
شوێنی چاپ: سلێمانی
چاپخانە: ڕوون
ساڵی چاپ: 2007
[1]
📕 مافی سرووشتی
👫 محەمەد ساڵح محەمەد
ناو: محەمەد
نازناو: حەمەی ڕەعنای پێڵاو درووو
ناوی باوک: ساڵح
ساڵی لەدایکبوون: 1928
ساڵی کۆچی دوایی: 2009
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
ژیاننامە
حاجی محەمەد ساڵح محەمەد نا
👫 محەمەد ساڵح محەمەد
📕 دیموکراسی تەوافوقی و پیادەکردنی لە عێراق
ناونیشانی پەڕتووک: دیموکراسی تەوافوقی و پیادەکردنی لە عێراق
ناوی نووسەر: محەمەد فاتح
چاپی دیجیتاڵی
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: یەکەم [1]
📕 دیموکراسی تەوافوقی و پیادەکردنی لە عێراق
📕 خۆڵە خۆشەویستەکەی ناو چاومان
ناونیشانی پەڕتووک: خۆڵە خۆشەویستەکەی ناو چاومان
ناوی نووسەر: ناسر حەفید
شوێنی چاپ: سلێمانی
ساڵی چاپ: 2021
ژمارەی چاپ: یەکەم

ئەم ڕۆمانە، کە دەکرێ بە ڕۆمانی بایۆگرافی ناوی بەرین، باسی سەردەمی دوا
📕 خۆڵە خۆشەویستەکەی ناو چاومان
🦊 چۆنیەتی ناسینەوەی مەڕ لە کوردستان
چۆنیەتی ناسینەوەی مەڕ لە کوردستان
ناولێنانی مەڕ لەلایەن گوندنشینان و شوانکارەی کورد
چەرموو، سوور: گوێی پانە و ڕوخساری سوورە، و لەشی سپییه.
چەرموو سورچاو: گوێی پانە و ڕوخساری سوور و سپییە و لەشی سپ
🦊 چۆنیەتی ناسینەوەی مەڕ لە کوردستان
🔤 سیمرغ
جۆری وشە: ناو
واتا:
کورد؛ هەمووی یەک، دوو ڕۆژێکە؛ نەوا (پەرا:خزمەت)ی زمانی خۆی دەکات (لە چاو نەتەوەکانی تر)، کاتێکیش دەستی داوەتە نەواکردن بە زمانەکەی؛ بە ترسولەرز و شەرمنانە و لەژێر کاریگەریی ڕاوبۆ
🔤 سیمرغ
📜 سینگ مافورێ خۆراسان
سینگ مافورێ خۆراسان

سسينگ مافورێ خوراسان ڕام یەخست لە دیوانی
چەند کوڕە فەقێی وەکی من لەسەر بخينن قورعانی
گۆتم بێنه ماچت کەم لۆم هات به خان و مانی
باسکی راستەم له ملی کرد گەردەنی لۆمن هانی
دەوم
📜 سینگ مافورێ خۆراسان
📜 یار مامزێ
یار مامزێ
یار مامزێ له خره بەگێ دەخۆن گفکی هەرميە
غەزال کەتنە محاران کار دابڕان له داکيە
قازو قوريینگ رەویان کرد لۆ دە راو و کانی یه
زەرد و سۆر تێکەلاو بوون دەهاتن لۆ شايی یه
گەردەن ماینی مەعنەگ
📜 یار مامزێ
📕 چەند لاپەڕەیەک لە ژیانم 02
ناونیشانی پەڕتووک: چەند لاپەڕەیەک لە ژیانم 02
ناوی نووسەر: ڕەشید ئەحمەدی
شوێنی چاپ: سوید
چاپخانە: ئەرزان
ساڵی چاپ: 2021
ژمارەی چاپ: یەکەم[1]
📕 چەند لاپەڕەیەک لە ژیانم 02
📕 گەشتێک بە عەرەبستان و کوردستان و ئەرمەنستاندا (بەشی دووەم)
ناونیشانی پەڕتووک: گەشتێک بە عەرەبستان و کوردستان و ئەرمەنستاندا (بەشی دووەم)
ناوی نووسەر: باڕۆن ئیدوارد نۆڵدە
ناوی وەرگێڕ: حەمید عەزیز
وەرگێڕان لە زمانی: ئەڵمانی
شوێنی چاپ: هەولێر
چاپخانە: چاپخا
📕 گەشتێک بە عەرەبستان و کوردستان و ئەرمەنستاندا (بەشی دووەم)
📕 ئەرکەکانی ئەندازیاری شارستانی لە بنیاتنانی بینادا
ناونیشانی پەڕتووک: ئەرکەکانی ئەندازیاری شارستانی لە بنیاتنانی بینادا
ناوی نووسەر: دیاکۆ باباعەلی و باوان حەمەتاهیر
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: سێیەم کتێبەکە یەکەمین کتێبی زانستی و ئەندازیارییە بە زم
📕 ئەرکەکانی ئەندازیاری شارستانی لە بنیاتنانی بینادا
📖 ژینگە
ناونیشان: ژینگە
ناوی ئامادەکار: محەمەد عەبدولفەتاح عەبدولخالق
ناوی سەرپەرشتیار: م. ڕێباز لوقمان [1]

📖 ژینگە
📕 پەڕەسێلکە
ناونیشانی پەڕتووک: پەڕەسێلکە
ناوی نووسەر: سەردار قادر
ساڵی چاپ: 2010
ژمارەی چاپ: یەکەم[1]
📕 پەڕەسێلکە
📖 پیسبوونی ژینگە
ناونیشان: پیسبوونی ژینگە
ناوی ئامادەکار: محەمەد عەبدولفەتاح عەبدولخالق
ناوی سەرپەرشتیار: د. ئاریان عەلی [1]

📖 پیسبوونی ژینگە
📕 نەتەوەیەک لە هەناوی بەفردا
ناونیشانی پەڕتووک: نەتەوەیەک لە هەناوی بەفردا
ناوی نووسەر: سەردار قادر
ساڵی چاپ: 2010
ژمارەی چاپ: یەکەم[1]
📕 نەتەوەیەک لە هەناوی بەفردا
🔤 سپاش
جۆری وشە: ناو
وشەی سپاش (spãŝ) وشەیەکی فەرهەنگی زمانی پەهلەوییە، بە واتای فەزا (الفضاء)ی عەرەبی دێت. ئەم وشەیە بە شێوەی ئیسپەس (Espace) چووەتە زمانی فەرەنسی، ئینگلیزەکانیش لەوانیان وەرگرتووە و کردووی
🔤 سپاش
👫 کەسایەتییەکان
عەلی سیدۆ گۆرانی
👫 کەسایەتییەکان
مونیرە فەرەج
🏕 نەریت
شەرتە شوانی
🏕 نەریت
مردوو ناشتن لە ناوچەی پشدەر
📖 کورتەباس
چوار
👫 Erebê Şemo | پۆل: کەسایەتییەکان | زمانی بابەت: 🇩🇪 Deutsch
⠪ بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
👍
⭐ نرخاندنی بابەت
⭐⭐⭐⭐⭐ نایاب
⭐⭐⭐⭐ زۆر باشە
⭐⭐⭐ باش
⭐⭐ خراپ نییە
⭐ خراپ
☰ زۆرتر
⭐ بۆ ناو لیستی کۆکراوەکان
💬 رای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!

✍️ گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە!
🏷️ Metadata
RSS

📷 گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🔎 گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🏁 وەرگێڕان
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
✍️✍️ ئەم بابەتە باشتر بکە!
| 👁️‍🗨️

Erebe Semo
Erebe Shemo
Arab Shamilov.Jpeg
Erebê Shemo ( russisch : Araber Şamoyevich Şamilov (Араб Шамоевич Шамилов; geboren am 23. Oktober 1897; Oblast Kars – gestorben am 21. Mai 1978; Jerewan ) ist ein sowjetisch -kurdischer Schriftsteller. Er schrieb den ersten kurdischen Roman, Şivanê Kurmanca ( Kurdischer Schäferhund ). Shemo, der Vater des kurdischen Romans, war einer der Architekten des kurdischen Alphabets (in der UdSSR ), das aus lateinischen Buchstaben bestand der Orden des Roten Banners Das kurdische Alphabet, das in den frühen 1930er Jahren geschaffen wurdeEr ist einer der Schöpfer des Shemo-Marogulov-Alphabets .
eins Lebenswichtig
2 Jahre Exil
3 funktioniert
3.1 Roman
3.2 Geschichte
3.3 Theater
3.4 Artikel
3.5 Szenario
3.6 Biografie
3.7 andere Arbeiten
4 Auszeichnungen
5 Verweise
6 Externe Links
Leben
Er wurde 1897 im Dorf Susuz in der Oblast Kars des Russischen Reiches geboren. 1916 begegnete er erstmals den Bolschewiki in Erzerum, als er im Eisenbahngeschäft arbeitete . Er wurde von der russischen Polizei wegen einer Rede, die er bei einer Kundgebung vor den Soldaten gehalten hatte, festgenommen und ins Sarıkamış-Gefängnis gebracht. Nachdem er aus dem Sarıkamış-Gefängnis entlassen worden war, ging er auf Anweisung der Partei in sein Dorf und leistete Parteiarbeit unter den Dorfbewohnern. Aber auch im Dorf folgte ihm die zaristische Abteilung und ging schließlich heimlich nach Stawropol über. Er kämpfte von 1917 bis 1920 als Rote Garde im Nordkaukasus und war einer der Organisatoren der Oktoberrevolution .
Die erste Ausgabe der Zeitung Riya Teze vom 25. März 1930
Die Tatsache, dass der erste Roman in kurdischer Sprache mit dem Ziel geschrieben wurde, den Sozialismus zu organisieren und das kurdische Volk für den Sozialismus zu organisieren, bestimmte auch die Reihe der danach zu veröffentlichenden Bücher. In allen Werken, die nach Şemo geschrieben wurden, von Mehmed Uzun , einem der Meisterbleistifte der modernen kurdischen Literatur , bis zum Dichter Arjen Arî , hat eine soziale Form oder Botschaft nicht gefehlt. Die sozialistische Seite dieses Eckpfeilers der kurdischen Literaturtradition hat auch den Weg für die Literaturtradition des „sozialistischen Realismus“ geebnet, da die Familien, mit denen sie arbeiten, aus verschiedenen Völkern kein Kurdisch sprechen und die Menschen, denen sie begegnen, aus unterschiedlichen Kreisen kommen , Armenisch , Osmanisch , Russisch , Georgisch , Deutsch .und beginnt Aserbaidschanisch wie eine Muttersprache zu sprechen und zu schreiben . Diese Weltoffenheit ermöglichte ihm, in all seinen zukünftigen Werken, in der Literatur und in seinem ganzen Leben schnell Fortschritte zu machen.
Im Mai 1918 wurde er Mitglied der Kommunistischen Partei Russlands . Von 1920 bis 1921 diente er in der Geheimoperationsabteilung der Tscheka im Rayon Kuba (Aserbaidschan) und von 1921 bis 1922 in der Moskauer Tscheka . 1922-1923 leitete er die transkaukasische Tscheka . Er schrieb sich 1920 am Moskauer Lazarian-Institut ein und kehrte nach vierjähriger Ausbildung nach Armenien zurück. Von 1924 bis 1931 arbeitete er in der Abteilung für nationale Minderheiten des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Armeniens. An der Staatlichen Akademie für Geschichte der materiellen Kultur ( Nikolay Yakovlevich Marr Er absolvierte seine Graduiertenausbildung (Aspirant) unter der Aufsicht von . Zwischen 1930 und 1931 besuchte er die Kommunistische Hochschule der Ostarbeiter . Er wurde außerordentlicher Professor in der Abteilung für Kurdologie am Leningrader Institut für Geschichte, Philosophie, Linguistik und Literatur , wo er zwischen 1931 und 1932 studierte . 1927 wurde mit der Entscheidung des armenischen Kultur- und Bildungskommissariats beschlossen, ein lateinisches Alphabet für die Kurden zu schaffen, und diese Aufgabe wurde Erebê Şemo und dem assyrischen Kurdologen Isahak übertragen Marogulow . Shemo-Marogulov-AlphabetDieses Alphabet, das als Name bekannt ist, wurde ein Jahr später erfolgreich fertiggestellt.Es ist bekannt, dass das erste kurdisch-lateinische Alphabet in der Geschichte von Celadet Elî Bedirxan gemacht wurde, aber diese Meinung ist absolut falsch. Denn die Zeitung Riya Teze begann ihr Erscheinungsleben mit diesem Alphabet am 25. März 1930 , während Bedirxan 1932 mit der Herausgabe der Zeitschrift Hawar mit dem lateinischen Alphabet begann.
1959 schrieb Shemo das Drehbuch für einen Film namens Kurds of Armenia unter der Regie von C. Jamharyan. Der Film beschäftigt sich mit den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Veränderungen, die die Kurden Armeniens in den letzten 40 Jahren erlebt haben. Auch Interviews mit einigen kurdischen Persönlichkeiten wie Kanat Kurdoev waren enthalten. Der Film beginnt mit dem Leben im Hochland und reicht dann bis in die Dörfer von Alagöz , wo das neue Leben der Kurden erzählt wird.
Hrayr Hovakimyan, Karlênê Çaçanî, Casimê Celîl, Celîlê Celîl, Erebê Shemo, Emerîkê Serdar, Egîtê Xudo, Miroyê Esed , Sarmen und Heciyê Cindi
Er arbeitete für die Schaffung einer einheitlichen Literatursprache der Kurden in Armenien , Aserbaidschan und Georgien . Drei seiner Bücher wurden in Fortsetzungen in der Zeitung „Riya Teze“ (Yeni Yol) veröffentlicht, die 1930 mit dem Erscheinen begann und eine wichtige Rolle bei ihrer Gründung spielte: „Emrê Lenîn (Lenins Leben), Terîqa Rêvolûsîya Oktyabrê (Geschichte der Oktoberrevolution) , Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Vorteile für Kolchose und Dorfbewohner).“ Neben der Zeitung Riya Teze wurden seine Artikel an verschiedenen Tagen in den Zeitungen East Dawn (Georgien), Soviet Kurdistan (Aserbaidschan) und Bakinskiy Rabochiy (Aserbaidschan) veröffentlicht. Im August 1930 hat die armenische Regierung,Auf Vorschlag der transkaukasischen SFSR -Regierung beschloss sie, die transkaukasische kurdische Lehrerschule in Eriwan zu eröffnen, die eine vierjährige Ausbildung anbietet . Der erste Direktor der am 1. Januar 1931 eröffneten Schule war der berühmte Schriftsteller Erebê Şemo. Im Schuljahr 1933-1934 erreichte die Zahl der Schüler an der Schule 101. In sechs Jahren bildete die Pädagogische Schule 70 Lehrer aus. Studenten wurden nicht nur aus Armenien, sondern auch aus Aserbaidschan und Georgien rekrutiert. Dank dieser Studien wurden viele kurdische Jugendliche ausgebildet. Er übernahm auch eine wichtige Mission bei der Kurdologie-Konferenz, die 1934 in Eriwan stattfand. 1934 wurde er für seine literarischen Werke in den Sowjetischen Schriftstellerverband aufgenommen . Shemo, der sich neben seiner literarischen Arbeit auch politisch engagierte, wurde mehrmals zum sowjetischen Abgeordneten der Stadt Jerewan gewählt. 1967 veröffentlichte er in Moskau eine Sammlung kurdischer Volksmärchen . Shamilov hatte auch die Gelegenheit, den großen russischen Schriftsteller Maxim Gorki zu treffen. Als Gorki nach Armenien, der Hauptstadt Eriwan, kam, bewertete er Shamilovs Romanmanuskript „Der kurdische Hirte“ und kommentierte, dass „das kurdische Volk die Sprache ihres Autors Ereb Shamilov spricht“.
Jahre des Exils
Shemos Grab in Eriwan
Makber in Erinnerung an Shemo
1937 wurde der Sekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Armeniens, Ashot Hovhannisyan , verhaftet. Als er verhaftet wurde, wurde entschieden, dass Erebê Shemo ein enger Freund von Hovhannisyan war, basierend auf dem Brief, den er unter seinen Briefen im Archiv an Ashot Hovhannisyan schrieb. Deshalb wurde er Anfang Januar 1937 in Leningrad verhaftet und nach Sibirien verbannt . Hier traf er seine zweite Frau, Mariya Vasilevna, russischer Herkunft. (Er war zuerst mit einem Deutschen verheiratet) Aus seiner zweiten Ehe gingen zwei Töchter, Asê und Zine, hervor. Im Exil in Sibirien verbrachte er viele Jahre im Gefängnis. 19 Jahre lang arbeitete er unter tödlichen Bedingungen in der Plackerei. Es wird sogar gesagt, dass Ereb sich immer wieder Geschichten auf Kurdisch erzählte, um seine kurdische Muttersprache nicht zu vergessen. Şemo gab an, dass er an den Arbeiten zum Verlegen der Schienen aller Eisenbahnen in Sibirien teilgenommen habe, und verwendete den Satz „Die Hälfte der Gleise in dieser Region sind meine Arbeit“. Er sagte, er habe die besten zwanzig Jahre seines Lebens aus absurden und bedeutungslosen Gründen im Exil verbracht, in großer Verfolgung und Armut. Nach Stalins Tod durfte er 1956 nach 19 Jahren in die armenische SSR zurückkehren und setzte seine literarische Arbeit dort fort, wo er aufgehört hatte. [34]Shamilov, der 1978 starb, wurde auf dem Pantheon-Friedhof in Jerewan beigesetzt. An der Wand seines Hauses in der Abovyan-Straße , in der er lebte , war ein Marmormauerwerk in russischer Sprache angebracht: „In diesem Haus lebte von 1963 bis 1978 der kurdische Schriftsteller, öffentlicher Angestellter Arab Shamoevich Shamilov“.
Funktioniert
Roman
Şivanê Kurmanca (Kurdischer Schäferhund) - Der erste kurdische Roman - 1935 Jerewan (kurdisch) , 1931 Moska
Berbang (Morgendämmerung) - (1958)
Dimdim (Kela Dimdim - Schloss Dimdim) - (1966)
Jiyana Bextewar (Glückliches Leben) - (1959)
Hopo - (1969)
Geschichte
Storytên Gelê Kurd (kurdische Volksgeschichten) - (1967)
Kurdên Elegezê (Kurden von Alagöz) - (1936)
Shemo-Marogulov-Alphabet
Theaterstück
Koçekê Derewîn (1930)
Artikel
Pysa Derheqa Feudalismus in Nava Kurda (Über feudale Beziehungen unter den Kurden) - (1936) [34] [41]
Terîqa Rêvolûsiya Oktyabrê (Geschichte der Oktoberrevolution) - (1930)
Çirûskên Şoreşa Oktobirê (Funken der Oktoberrevolution) - (1972)
Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Vorteile für Kolchose und Dorfbewohner) - (1930)
Şerê Tarîlka - (1972)
Szenario
Kurdên Armeniaê (Kurden Armeniens) - (1959)
Biographie
Emrê Lenîn (Das Leben Lenins) - (1930)
Andere Werke
Die Relativität der kurdischen Sprache , 1933 ( mit Kanat Кurdoev und İ. Tsukerman)
Kurdên Qefqasya (kaukasische Kurden) - (1930)
Die soziale Situation der Kurden vor der Oktoberrevolution (1934)
Berewok - (1976)
Gotinên Pêşiyên Kurdan (kurdische Sprichwörter)
Derweşen Kurd (kurdische Derwische) - (1930)
Alav (unveröffentlichtes Buch)
1929 bereiteten sie mit Isahak Marogulov in der Sowjetunion das erste lateinische Alphabet des Kurdischen vor.
Auszeichnungen
Orden des Roten Banners
Orden der Völkergemeinschaft (1977)
Medaille In Erinnerung an den 100. Jahrestag der Geburt von Wladimir Iljitsch Lenin
Medaille 50. Jahrestag der Streitkräfte der UdSSR
Erfahrener Kulturarbeiter der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (1967)
Außerdem wurde 1997 eine Preisverleihung in seinem Namen vom armenischen Schriftstellerverband abgehalten.[1]

⚠️ ئەم بابەتە بەزمانی (🇩🇪 Deutsch) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
⚠️ Dieser Artikel wurde in (🇩🇪 Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!


🗄 سەرچاوەکان
[1] 📡 ماڵپەڕ | 🏳️ کوردیی ناوەڕاست | Wikipedia
🖇 بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
📅 رێکەوت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
1.👁️23-10-1897
📖 کورتەباس
1.👁️Çend romanên nîvcomayî
📂[ زۆرتر...]

⁉️ تایبەتمەندییەکانی بابەت - Meta-data
🏳️ زمانی بابەت: 🇩🇪 Deutsch
📅 رۆژی لەدایکبوون: 23-10-1897
📅 رۆژی کۆچی دوایی: 21-05-1978 (81 ساڵ)
🤔 بیروباوەڕی سیاسی: ☭ چەپ
👫 جۆری کەس: 📰 رۆژنامەنووس
👫 جۆری کەس: ⛓ زیندانی سیاسی
👫 جۆری کەس: ✍ ئەدیب
👫 جۆری کەس: ✍ نووسەر - لێکۆڵەر
⚤ رەگەزی کەس: 👨 نێر
🌐 زمان - شێوەزار: 🏳️ کرمانجیی سەروو
🌐 زمان - شێوەزار: 🇷🇺 رووسی
🏡 شوێنی نیشتەنی: 🌎 هەندەران
💓 لەژیاندا ماوە؟: ✖️ نەخێر
👥 نەتەوە: ☀️ کورد
🗺 وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): 🇦🇲 ئەرمەنستان

⁉️ تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
✨ کوالیتیی بابەت: 99% ✔️
99%
✖️
 30%-39%
خراپ👎
✖️
 40%-49%
خراپ
✖️
 50%-59%
خراپ نییە
✔️
 60%-69%
باش
✔️
 70%-79%
زۆر باشە
✔️
 80%-89%
زۆر باشە👍
✔️
 90%-99%
نایاب👏
99%
✔️
ئەم بابەتە لەلایەن: (هەژار کامەلا)ەوە لە: Jan 18 2022 5:53AM تۆمارکراوە
👌 ئەم بابەتە لەلایەن: (هاوڕێ باخەوان)ەوە لە: Jan 18 2022 4:08PM پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
✍️ ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: (هاوڕێ باخەوان)ەوە لە: Jan 18 2022 4:08PM باشترکراوە
☁️ ناونیشانی بابەت
🔗
🔗
⚠️ ئەم بابەتە بەپێی 📏 ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
👁 ئەم بابەتە 582 جار بینراوە

📚 فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن 💾📖🕒📅 👫 ناوی تۆمارکار
📷 فایلی وێنە 1.0.111 KB Jan 18 2022 6:13AMهەژار کامەلا
📚 پەڕتووکخانە
  📖 دیموکراسی تەوافوقی و پ...
  📖 چەند لاپەڕەیەک لە ژیان...
  📖 گەشتێک بە عەرەبستان و ...
  📖 ئەرکەکانی ئەندازیاری ش...
  📖 زۆرتر...


📅 کڕۆنۆلۆژیای رووداوەکان
  🗓️ 13-08-2022
  🗓️ 12-08-2022
  🗓️ 11-08-2022
  🗓️ 10-08-2022
  🗓️ 09-08-2022
  🗓️ 08-08-2022
  🗓️ 07-08-2022


💳 کۆمەکی دارایی
👫 هاوکارانی کوردیپێدیا
💬 بیروڕاکانتان
⭐ کۆکراوەکان
📊 راپرسی
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی رێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم راپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
📌 رۆژەڤ
عەلی سیدۆ گۆرانی
نووسەرە، خاوەنی پەڕتووکی (من عمان الی عمادیة - لە عەمانەوە بۆ ئامێدی)یە. لە ئوردون ژیاوە و هەرلەوێش کۆچی دوایی کردووە.
عەلی سیدۆ گۆرانی
مونیرە فەرەج
یەک لە چالاکترین ژنە شیوعییەکانی سلێمانی بوو. ساڵانێکی زۆر لە رێکخستنەکانی حزبی شیوعی کاری کرد. رۆژی 12-08-2018 لە سلێمانی کۆچی دوایی کرد.
مونیرە فەرەج
شەرتە شوانی
شەرتە شوانی
ئه و شوانانەی بۆ(ئاغا و شێخ و خاوەندارە گەورەکان) کاریانکردووە، لە جیاتی کارەکەی(شکارتە)ی گەنم و جۆی بۆ کراوە، بۆ ئەمەش ڕۆژێکی تەواو(گەلەجووت)ی بۆ دەکرێت و هەر چەندێک دەربچێت بۆ شوانەکەیە، بەڵام بۆ شوانی گشتی، کە تایبەتە بە خاوەندارە بچووکەکان و گشت ئاوایییە بەم جۆرەیە:
لەکۆندا شەش مانگ(سێ مانگی بەهار و سێ مانگی هاوین) هەشت سەر بە(ڕبەیەک دانەوێڵە) بووە، واتە ئەگەر خاوەنی(16)سەر مەڕ و بزنی هەبوو بێت، ڕبەیەک گەنم و ڕبەیەک جۆی داوە بە شوانەکە لەبری شەرتە شوانی ئه و دوو وەرزە.
هەروەها
شەرتە شوانی
مردوو ناشتن لە ناوچەی پشدەر
مردوو ناشتن:
ڕێوڕەسمی مەراسیمی مردوو ناشتن، یەکێکە لە نەریتەکانی ناوچەی پشدەر، شێوازی ئەنجامدانی مەراسیمەکە، مۆرکی تایبەتی ناوچەکەی پێوەیە و جیای دەکاتەوە لە ناوچەکانی تر، هەروەها جۆرێک رێزلێنانی خەڵک پیشان دەدات بەرامبەر بە مردوو، کەسی مردوو ژن بێت یان پیاو، گەنج بێت یان پیر، منداڵ بێت یان لاو، لە هەر چین و توێژێکی کۆمەڵ بێت، وەک یەک مەراسیمی مردوو ناشتنی بۆ ئەنجام دەدرێ.
مردوو شتن: کاتێک کەسێک گیان دەسپێرێ، گەر پیاو بێت، تەرمەکەی دەبرێتە مزگەوت، لەوێ لەلایەن چەند کەسێکی نزیکی بنەماڵەکەی باو
مردوو ناشتن لە ناوچەی پشدەر
چوار
چوار
محەمەد ئەمین پێنجوینی
ئێمە چواربوین شیعرمان بۆ نیشتیمان ئەهۆنیەوە
کوردایەتمان بەچپە ئەکرد
گۆرانیمان بۆ گەل ئەچڕی
چیرۆکی ئەڤین داریمان بۆ وڵات ئەنوسی
لەکۆڕە ئەدەبیەکانا پێکەوەخەمان ئەخوارد پێکەوە مەست ئەبوین پێکەوە خەمان بەبا ئەدا
کەباسی سیاسەتمان ئەکرد نهێنی گرنگمان لای یەک ئەدرکان
سیاسەتەکەمان ئەکرد بەشیعرو چیرۆک و نوکتەو ڕۆمان.!
شێرکۆ دەربەندی پەپولەی ئافڕاند نافع ڕۆمان بەندە شیعرو چیرۆکی ڕەش و سپی سامی بەنوسین و ڕۆژنامە گەری
سیانمان ڕۆیی یەک بەدەستەوە
یەک خەمی هەرسێکیانی هەڵگر
چوار


Kurdipedia.org (2008 - 2022) version: 14.08
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 9.734 چرکە!
009647701579153 | 009647503268282
| 0031654710293


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2022)