图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,019
图片 106,606
书籍 19,279
相关文件 97,200
Video 1,392
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Helîm Yûsiv: Çawa Navê Amûdê Bû Amûda Şewitî ?
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Helîm Yûsiv: Çawa Navê Amûdê Bû Amûda Şewitî ?

Helîm Yûsiv: Çawa Navê Amûdê Bû Amûda Şewitî ?
=KTML_Bold=Çawa Navê Amûdê Bû “Amûda Şewitî”=KTML_End=?
Wê êvara sar, ji wê zivistana sar, gava bavê min mîna birûskê kete derî û bi ser diya min de qîriya:
– Ew te çi dîsa li ser êgir ji bîr kiriye, keçê?
Min got qey wê aniha filmekî din ji filmên tirsê yên bavê min dest pê bike. Weke cara din, diya min kortik danîbûn ser agir û bi cîrana me re ketibû axavtinê. Bavê min î birçî wê rojê mal serobinoyî hev kiribû. Lê vê êvarê, diya min jî behetî ma bû û bi hev re ber bi tifika vemirî û papora xerabe de bazdan. Diya min ber bi min ve hat:
– Ev bêhna şewatê ji kû tê, lawo?
Bê yî ku ez bifikirim, min destê xwe ber bi aliyê ku ba jê tê, vekir û min got:
– Haa… ji wî alî tê.
Hîn pirsa diya min di devê wê de bû, gava cîranên me jî ketin derî û heman pirs dikirin. Hemûyan bi hev re bazdan ber bi aliyê ku ba jê dihat…
Bayê mirinê bû!
Li Amûdê, mala me dûrî navenda bajêr bû. Dema ku tevde çûn û ez tenê di nav wê reşayiyê de hiştim, her kesî xwe li cihê qerebalix û bêhnê girtibû û bazdida. Ji ber ku ez biçûk bûm, ne min wêrîbû ez derkevim, ne jî min wêrîbû serê xwe di derî re derxim nav tarîbûna wê çola reş, a ku mala me di nav de hatibû çandin. Wê kêlîkê min tirs nas kir.
Diranên min li hev diketin. Ez giriyam. Ez ji dengê xwe tirsiyam ku here kesekî, cin be, diz be, yan reşkê şevê bê min birevîne an bikuje. Mîna jojiyekî xwe qalik xîne, min xwe di quncikeke oda bavê xwe de xistibû bin mitêlê. Ji nişk ve, derî vebû û serê jineke çavzer û porgij kete hundir, pê re lingek jî. Piştre, seriyekî din û yekî din û yekî din..
Jineke cilreş, çavtirsiyayî û reqsok, rûqermiçî û sar bi her çar çavên xwe ez dixwarim. Dengê dilê min dihate guhê min. Min nema karîbû bikira hawar. Zimanê min di devê min de şikestî bû. Bêhneke seyr ji aliyê çepê yê sînga min dihat. Bavê min hate bîra min. Naxwe bêhna şewatê ji dilê min dihat û min berê wan da aliyê ku ba jê dihat. Ji cezayê ku bavê min dê bide min, ez tirsiyam. Lê gelo wê sax bigihên ser min? Gava min xwest ez dilê xwe vekim, çarde dest dirêjî devê min bûn û pê re heft serî. Lê berî ku bigihên min, fîzînî bi lingên wê ket û mîna bablîsokekê li hev geriya û bi xûşîniyeke lezok çû û cihê xwe da bêdengiyê. Tirsê bayê wê şevê sartir dikir. Pê re dûmaneke sar dihat, bêhneke sar, ezmanek sar, erdeke sar û berî hemî dilekî sar, tenê û qefilî. Wê êvarê heta bi mala me hatibû guhertin: xaniyekî cemidî, kelpîçên wî ji xemgîniyeke kor hatibûn çêkirin, xemgînî û koranî ji dêvla herrî û kayê ve. Beştên wî ji êşeke lal û pencere ji agirekî kerr, ku hawara ti Xwedayî ne dibihîst gava ku bi xezeb dil dişewitandin.
Wê şevê, dê û bavê min dereng vegeriyan mal. Hindik mabû rih ji min biçûya, gava ku diya min bi lez kete derî, ez di hembêza xwe de veşartim û giriya:
– Qey çi bûye, yadê?
– Na lawo, tiştek nebûye.
Ez hîn bi tirs bûm, ku bêje bêhna şewatê ji sînga min derkeve, lê diya min li diyayeke din bû:
– Naxwe hûn çima wilo dereng man? Û tu… ditirsî?
– Tirs? Na lawo, na! Tenê vê êvarê jineke xerîb, cilreş, porgij û heftserî hatibû Amûdê.
Peyvên diya min ez behetî hiştim. Naxwe her tişt li ser vê jinika ku ez qutifandim, dizane. Min jî da dû û min dîsa pirsî.
– Navê jinikê çi ye, yadê? Berî niha jî hatibû Amûdê û wê dîsa bê, yan na?
– Erê, lawo. Berî bîst û sê salan carake din hatibû vir. Ev cara diduyan bû. Xwedê me ji ya sisiyan bistirîne, lawo.
Gava min dît ku diya min naxwaze zêde bibêje, min xwest ez tenê navê wê nas bikim:
– Yadê, pirsa dawî. Navê wê jinikê çi bû?
– Navê wê “Şewatê” bû, lawo. Îro şewat hat navê xwe da Amûdê û çû.
Ji wê rojê heta îro, navê vî bajarê ku Xwedê ew ji zû de di nav konikê pîrêpîrê de ji bîr kiriye, maye “Amûda Şewitî”. Ramanên min ên tevlihev ez mîna qazî mazî teqlomeqlo dikirim. Naxwe ev agirê kevn ê di sîngê de vêketî, ku rojê deh caran vî dilî dişewitîne, mirov dikare çi navî lê bike, gelo? Hîn pirsa min li ser zimanê min bû, piştî çil û yek salan careke din pêjna wê jinika çavzer, porgij, cilreş, rûqermiçî û heftserî dihat. Min çavên xwe li dora xwe gerandin.. Ne bav, ne dê, ne xwişk, ne heval, ne dost, ne kes û ne kûs. Tenê ez û ew jinika rûqermiçî, porgij, heftserî û qerase.
Dinya reş û vala bû… Me li çavên hev dinerî…
Helîm Yûsiv[1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.youtube.com/watch?v=iBzq-tl8aOk=KTML_Link_External_Between=Çîroka Sînema Amûdê=KTML_Link_External_End=
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览1,280
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | kurdistaname
挂钩项目: 11
小组: 文章
书: 调查
书: 历史
文件类型: 原文
普罗旺斯: 北库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 90%
90%
添加( ڕێکخراوی کوردیپێدیا 12-03-2021
本文已被审查并发布( ڕێکخراوی کوردیپێدیا )on12-03-2021
此产品最近更新( ڕێکخراوی کوردیپێدیا ):12-03-2021
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览1,280
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.130 KB 12-03-2021 ڕێکخراوی کوردیپێدیاڕ.ک.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,019
图片 106,606
书籍 19,279
相关文件 97,200
Video 1,392
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!