Kurdipedia.org
🏠 Старт
کوردیی ناوەڕاستکوردیی ناوەڕاست
📧Как связаться
ℹ️О!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Больше
Kurdipedia
کوردیی ناوەڕاست
🏠|📧|О!|библиотека|📅
🔀 Случайная деталь!
❓ Помощь
📏 Правила использования
🔎 Расширенный поиск
➕ Послать
🔧 Инструменты
🏁 Языки
🔑 Мой счет
✚ Новый элемент
📕 книга посвящается светлой памяти таира (талхума) гилаловича гуршумова
история и культура горских евреев
москва
2018
📕 книга посвящается светлой памяти таира (талхума) гилаловича гуршумова
📕 ОЧЕРКИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ КУРДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
М. Б. Руденко (1926—1976) — востоковед-курдолог, переводчик, основоположник нового направления в курдоведении — изучения средневековой литературы на диалекте курманджи по рукописным памятникам. Настоя
📕 ОЧЕРКИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ КУРДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
📕 КУРДСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 2
Çerkezê Bek\'o
Neșirxana Dewletê
1957, Moskva
📕 КУРДСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 2
📕 Юго-Восточный Курдистан в XVII –начале XIX в. Очерки истории эмиратов Арделан и Бабан
Васильева Е.И.
1991
📕 Юго-Восточный Курдистан в XVII –начале XIX в. Очерки истории эмиратов Арделан и Бабан
📕 Курдские народные песни из рукописного собрания ГПБ им
М.Е.Салтыкова-Щедрина // Памятники письменности Востока LXXII. Издание текстов, перевод, предисловие и примечания Ж.С.Мусаэлян. Ответственный редактор К.К.Курдоев. М.: Издательство «Наука», Главная ре
📕 Курдские народные песни из рукописного собрания ГПБ им
📕 Замбильфрош
Курдская поэма и ее фольклорные версии. Критический текст, перевод, примечания, предисловие, приложения Ж.С.Мусаэлян. Ответственный редактор М.Б.Руденко. М.: Издательство «Наука», Главная редакция вос
📕 Замбильфрош
📕 Курдско-русский словарь
Курдоев К. К. Юсупова З. А.. М..1983
📕 Курдско-русский словарь
📕 Курдская проблема в Ираке
Надежда Степанова
📕 Курдская проблема в Ираке
📕 ОПИСАНИЕ КУРДСКИХ МАТЕРИАЛОВ НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА РУКОПИСЕЙ ГРУЗИИ
КАРАМЕ АНКОСИ
ТБИЛИСИ - TBILISI
2009
📕 ОПИСАНИЕ КУРДСКИХ МАТЕРИАЛОВ НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА РУКОПИСЕЙ ГРУЗИИ
📕 Курды. Заметки и впечатления
В.Ф.Миронский
1915
📕 Курды. Заметки и впечатления
📕 КУРДЫ ЗАКАВКАЗЬЯ
Tatyana Feodorofna Aristova
Hаука
1966, Moscou
📕 КУРДЫ ЗАКАВКАЗЬЯ
📕 БИБЛИОГРАФИЯ - ОПУБЛИКОВАННЫХ КНИГ, СТАТЬЕЙ И ЗАМЕТОК -Составлено в майе месяце 2014 года
КАРИМ АНКОСИ
(КАРАМЕ АНКОСИ)
БИБЛИОГРАФИЯ
ОПУБЛИКОВАННЫХ КНИГ, СТАТЬЕЙ И ЗАМЕТОК
Составлено в майе месяце 2014 года.
KARIM ANKOSI
(KARAME ANKOSI)
BIBLIOGRAPHY
OF PUBLISHED BOOKS, ARTICLES AND
📕 БИБЛИОГРАФИЯ - ОПУБЛИКОВАННЫХ КНИГ, СТАТЬЕЙ И ЗАМЕТОК -Составлено в майе месяце 2014 года
📕 КУРДСКАЯ НАРОДНАЯ ЛИРИКА
تێکستی سترانی میللی کوردی
ئەو بەرهەمە لە ئەکادیمیای زانستی رۆژهەڵاتناسی لەشاری سانکت پیترسبوورگ ماوەیەکی دوور و درێژ کاری لەسەر کراوە،تاوەکو هاتۆتە بەرهەم،ناوەرۆکی تێکستی سترانی میللی کوردی بەشێوەزار
📕 КУРДСКАЯ НАРОДНАЯ ЛИРИКА
📄 Публикации
نۆڤی کوردستان
📷 Изображение и описание
Турецкие солдаты и курдские...
👫 биография
Маргарита Борисовна Руденко
📕 библиотека
Письменные памятники Востока
📖 Статьи
КУРДИСТАНСКИЕ ЕВРЕИ
👫 Ahmet Gülabi Dere | Группа: биография | Язык статьи: 🏳️ Kurmancî - Kurdîy Bakûr
⠪ Share
Facebook
Twitter
LinkedIn
Whats App
Viber
SMS
Facebook Messenger
E-Mail
👍
⭐ Рейтинг товара
⭐⭐⭐⭐⭐ Отлично
⭐⭐⭐⭐ Очень хорошо
⭐⭐⭐ Средний
⭐⭐ Плохо
⭐ Нежелательный
☰ Больше
⭐ Добавить в мои коллекции
💬 Ваше мнение о предмете!

✍️ Элементы истории
🏷️ Metadata
RSS

📷 Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
🔎 Поиск в Google для выбранного элемента !
✍️✍️ обновлять эту деталь!

Ahmet Gülabi Dere
Ahmet Gülabi Dere rojnamenivîsekî kurd e ku di sala 1971’ê de li gundê Kêrsê bi navçeya Varto ya bajarê MûşMûşê ve girêdayî, jidayîk bûye.
Dibistana bingehî li gund xwendiye. Di sala 1987'an de derketiye Ewropayê. Dibistana navîn û ya lîsê li Swîsre xwendiye. Di warê siyasî, hiqûqa navneteweyî û dîplomasiyê de li welatên Ewropayê di cur be cur qursên taybet de xwendiye û bûye xwedî zanînekê pisporî.
Di sala 1994’an de li Moskovayê dest bi karê rojnamevanî û nivîskariyê kiriye. Di karê destpêkê yê rojnameya Axîna Welat de cih girtiye û nivîskarî kiriye. Bi giranî nivîsandin û xwendina kurdî li Moskovayê, bi alîkariya kurdên Ermenistanê lipêş xistiye. Ji heman demê bişûn de, bi navber be jî, karê nivîskariyê domandiye. Di navbera salên 2002-2009’an de ji Azadiya Welat re, di navbera salên 2005-2009’an de ji Özgür Politikayê re nivîskarî kiriye. Di salên 2009 û 2010’an de jibo Le Monde Dîplomatîk nivîsiye û wergerî kiriye. Ji sala 2010’an vir ve ji Rûdawê re nivîskarî dike. Ji destpêka sala 2010’an vir ve kovarekê herêmî ya bi navê Avantaj Post derdixe, jê re redaktorî û herwuha nivîskariyê jî dike.
Nivîsên wî ên bi tirkî, fransizî û kurdî di cur be cur kovar û malpereyên înternetê de hatine weşandin û hê jî diweşin.
Pirtûkên wî
Heya niha 5 pirtûkên wî hatine weşandin[çavkanî pêwîst e].
“Yekîtiya Ewropayê û Rastiya Kurd” çapa yekem di meha Êlûn a 2008'an de ji aliyê Weşanxaneya Mezopotamyayê ve,
“Gelê ku nehatiye înkarkirin, Kurd” bi zimanê yewnanî li Atînayê di meha nîsan a 2009'an de ji aliyê weşanxaneya Gordios ve,
“21. Yüzyılda Kürtler”, bi zimanê tirkî di dawiya 2009’an de ji aliyê heman weşanên Gordios ve,
“Kurd, Tirkiye û Hêzên Navneteweyî” bi zimanê fransizî di meha Nîsan a 2010’an de ji aliyê weşanxaneya HAN ve,
Evîna Azadiyê Cild 1 (Roman) di meha Cotmeh 2013’an de, ji aliyê Weşanên HAN ve hatine weşandin. (Li gorî projeya wî divê ev Roman bibe 6 cild)
Ji 20 saliya xwe bişûn de tevlî karê siyasî yên Tekoşîna Rizgariya Gelê Kurd bûye. Di nava cur be cur saziyên kurd de cih girtiye. Li Cenevre, Parîs, Brûksel, Moskova, Atîna û Strasbourgê tevlî karê lobî û dîplomasiya kurd bûye.
Di navbera salên 1992-1994’an de li Paris û Brûkselê tevlî karê lobî û dîplomasiya kurd bûye. Di salên 1995-1996’an de li Welatên Sovyeta Berê Nûnertiya dîplomatîk ya Eniya Rizgariya Neteweya Kurdistan kiriye. Di navbera salên 1996-2000’î de li herêma Rojhilata Navîn tevlî karê pratîk yê Tekoşîna Rizgariya Gelê Kurd bûye. Di sala 2000’î de carekê din derbasî Ewropa’yê bûye. Di damezirandina rêxistina Civaka Demokratîk a Gelê Kurd de cih girtiye û bûye endamê rêveberiya wê. Di navbera salên 2000-2003’ê de li welatên Balkanan û herwuha li Kiprisê nûneriya CDK’ê û herwuha ya Kongreya Neteweya Kurdistan (KNK) kiriye. Di sala 2004’an de bûye endamê KNK’ê. Di salên 2004-2005 de nûnertiya KNK’ê ya Fransayê kiriye. Di salên 2006-2009’an de nûneriya KNK ya li gel saziyên Yekîtiya Ewropayê kiriye. Di Parlamentoya Ewropayê de weke yekem nûnerê fermî yê KNK’ê hatiye nas kirin. Di sala 2009’an de ji KNK’ê îstifa kiriye.
Di pirr civîn û konferansên navneteweyî de cih girtiye. Di pêsxistina karê lobiya diyaspora kurd de rolekê girîng leystiye, di nava rêxistinên ewropî de dengê heman diyasporayê daye naskirin. Jiber karê xwe yê siyasî û dîplomatîk rastî cur be cur êrişên dewleta tirk hatiye.
Vê gavê li Fransa, bajarê Strasbourgê dijî. Du zarokên wî hene, Asya Pelvîn (keç) û Zanyar (kur).
Endametiya wî li gel saziyan؛
PENa Kurd û ya Navneteweyî
Reporters sans frontières
Club de la Presse de Strasbourg
Herwiha, li gel Konseya Ewropayê û Komisyona Ewropayê weke rojnamevanê bi akredîte hatiye naskirin.

⚠️ Этот пункт был написан в (🏳️ Kurmancî - Kurdîy Bakûr) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
⚠️ Ev babet bi zimana (🏳️ Kurmancî - Kurdîy Bakûr) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
#️ HashTag
#Mûş |
🖇 Связанные предметы: 1
🏰 Места
1.👁️Mûş
📂[ Больше...]

⁉️ Свойства элементов
🏷️ Группа: 👫 биография
🏳️ Язык статьи: 🏳️ Kurmancî - Kurdîy Bakûr
💓 : ✔️ Yes
🏡 Place of Residence: 🌄 Kurdistan
🏙 Города: ⚪ Муша
👫 Люди типа: 📰 Журналист
👫 Люди типа: ✍ Writer
👥 нация: ☀️ курд

⁉️ Technical Metadata
©️ Авторские права на данный пункт были выданы Kurdipedia владельцем предмета!
✨ Параметр Качество: 98% ✔️
98%
✖️
 30%-39%
Нежелательный👎
✖️
 40%-49%
Нежелательный
✖️
 50%-59%
Плохо
✔️
 60%-69%
Средний
✔️
 70%-79%
Очень хорошо
✔️
 80%-89%
Очень хорошо👍
✔️
 90%-99%
Отлично👏
98%
✔️
Добавил (Jiwan O Ehmed) на Jun 11 2020 11:53PM
👌 Эта статья была рассмотрена и выпущена (Hawrê Baxewan) на Jun 12 2020 11:05AM
✍️ Этот пункт недавно дополнено (Hawrê Baxewan) на: Jun 12 2020 11:05AM
☁️ URL
🔗
🔗
⚠️ Этот пункт в соответствии с Kurdipedia в 📏 Стандарты не доведен до конца !
👁 Этот пункт был просмотрен раз 326

📚 Attached files - Version
Тип Version 💾📖🕒📅 👫 Редактирование имени
📷 Фото файл 1.0.152 KB Jun 11 2020 11:58PMJiwan O Ehmed
📚 библиотека
  🕮 книга посвящается свет...
  🕮 Письменные памятники В...
  🕮 ОЧЕРКИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ К...
  🕮 КУРДСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 2
  🕮 Больше...


📅 Хронология событий
  🗓️ 25-10-2020
  🗓️ 24-10-2020
  🗓️ 23-10-2020
  🗓️ 22-10-2020
  🗓️ 21-10-2020
  🗓️ 20-10-2020
  🗓️ 19-10-2020


💳 поддержка
👫 Kurdipedia членов
💬 Ваше мнение
⭐ Пользователь коллекций
📊 Статистика Статьи 378,685
Изображения 60,640
Книги 11,311
Похожие файлы 46,235
📼 Video 179
🗄 Источники 15,686
📌 Actual
نۆڤی کوردستان
واتە کوردستانی نوێ بە زمانی روسی.
ئەو رۆژنامەیە بەزمانی روسی لە سەرەتا چەند ژمارەیەکی لەشاری سانکت پیترسبوورگ لە روسیا بڵاوبۆتەوە و دواتر ژمارەکانی تری لەشاری مۆسکۆ چاپ و بڵاوبوونەتەوە و نزیکەی هەمووی بەسەر یەکەوە (48) ژمارەی لێ دەرچووە.
نۆڤی کوردستان
Турецкие солдаты и курдские женщины и дети. Утверждают, что все эти курды были убиты после фотографирования.
К 40-м годам XX века все традиционное курдское сопротивление было окончательно подавлено. С 1938 года курды стали описываться исключительно как «горные турки». Курдская элита была либо уничтожена, либо изгнана, либо переселена на запад Турции. Те же беи и шейхи что остались, замкнулись в себе и больше не пытались бунтовать. Примечательно, что несмотря на войны, резню и депортации, курдское население постоянно росло. Демографический баланс постоянно смещался в пользу все большего процента курдско
Турецкие солдаты и курдские женщины и дети. Утверждают, что все эти курды были убиты после фотографирования.
Маргарита Борисовна Руденко
кандидат филологических наук
(09-10-1926 — 25-07-1976)
Имя Маргариты-Сэды Борисовны Руденко широко известно в отечественном и зарубежном востоковедении. Обладая ярким талантом, неиссякаемой энергией и темпераментом, неистощимой работоспособностью, безграничной преданностью науке, она за свою короткую жизнь успела сделать столько, что кажется непосильным осуществить одному человеку. Она создала новое направление в курдоведении – изучение курдской средневековой литературы по рукописным памятник
Маргарита Борисовна Руденко
Письменные памятники Востока
Рукопись «Курдско-французский разговорник» («Курдские диалоги») из собрания русского ученого, консула в Эрзуруме (Турция) в середине XIX в. А. Д. Жабы, датируемая 1880 г., была передана в Ленинградское отделение Института востоковедения (ныне — ИВР РАН) в мае 1952 г. проф. В. Ф. Минорским. Авторами диалогов являются курдский ученый XIX в. Мела Махмуд Баязиди и двое неизвестных курдских поэтов. В статье рассматриваются история создания этой рукописи, а также отраженные в ней сюжеты: обряды (сваде
Письменные памятники Востока
КУРДИСТАНСКИЕ ЕВРЕИ
Авторы: М. А. Членов
КУРДИСТАНСКИЕ ЕВРЕИ (курдские евреи,
ассирийские евреи, лахлухи; самоназвания:
хозайе, худайе – евреи; таргум, аншей таргум –
люди арамейского перевода Торы; в Израиле
курдим – курды), этнич. группа евреев. Жили в
Курдистане на севере и северо-востоке Ирака,
юго-востоке Турции и северо-западе Ирана:
собственно К. е. – в районе городов Эрбиль и
Заху; барзани – в ср. течении р. Большой Заб; лахлухи – около оз. Урмия; хулаула – на
зап. склонах гор Загрос (Сенендедж, С
КУРДИСТАНСКИЕ ЕВРЕИ

Kurdipedia.org (2008 - 2020) version: 12.10
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| Время создания страницы: 0,187 секунд!
☎ +9647701579153 +9647503268282
| ☎ +31654710293 +31619975574