Yeni başlık
|
 | Selime Ciziri Selime Ciziri Aşık Selime Ciziri 1938 yılında doğan Âşık Selim Ciziri’nin asıl adı Selim Sevimli’dir. Köy köy dolaşıp kalaycılık yapan Aşık Selim, bölgede dengbejlik ve kasidevanlık geleneğini yaşatmış daha sonra Karayolları Genel Müdürlüğü Cizre şubesinde işçi olarak çalışmış ve bu kurumdan emekli olmuştur. 2011 yılında vefat etmiştir Konusu: Dengê Evînê: Asîk Selîme Cîzîrî, Âşık Selime Ciziri’nin hayat hikayesini konu ediyor. Âşık Selime Ciziri, Cizre’de dengbejlik geleneğinden sonra kasidevanlık geleneğini de sürdürmüştür. Bu yönüyle Âşık Selime Ciziri, ozanlık ve kasidevanlığa büyük katkılar sağlar. Cizre edebiyat geleneğinin yaşatılmasına katkı sağlayan Âşık Selime Ciziri’ni hayatına odaklanılan belgelselde, Âşık Selime Ciziri’nin akrabaları ve yaşamına tanıklık edenlerin onun hakkındaki görüşlerine yer veriliyor.[1] | | Selime Ciziri |  | Asker Cıziri Asker Cıziri#Şırnak# \'ın Cizre ilçesinde 1955 yılında dünyaya geldi. Ciziri 08.01.2021\'de 66 yaşında Cizre\'de geçirdiği kalp krizi sonucu yaşamını yitirdi. Yıllardır Cizre’de ses sanatçılığı yapan, bölge halkı tarafından sevilen İlçemizin en önemli denbejlerinden biri olan Asker Cıziri’nin fotoğrafı, ölümsüz dengbejlerin arasına konuldu.
Cizre’de yetişen ünlü dengbejlerden Mehmet Arif Cıziri, Hasan Cıziri ve Sait Ağaye Cıziri (Seide Hemo) gibi ölümsüz dengbejlerin arasında yer bulan Asker Cıziri, 45 yıldır İlçemizde hem kendi bestelerini hem de ekolü olan Mehmet Arif Cıziri’nin eserlerini seslendiriyor.
Belediyemiz Kültür ve Sosyal İşler Müdürlüğü bünyesinde faaliyet yürüten dengbej evinde, Kaymakam ve Belediye Başkan Vekilimiz Davut Sinanoğlu’nun katılımıyla Asker Cıziri’nin fotoğrafı dengbej evine asıldı.
Değerlerimiz hayatta iken sahip çıkılması gerektiğini belirten Kaymakam ve Belediye Başkan Vekilimiz Davut Sinanoğlu, ‘‘Dengbejlik geleneğinin temsilcilerinden Asker Cıziri ile beraberiz. Kendisi ile tanıştığımdan duyduğum mutluluğu ifade etmek istiyorum. Dengbejlik geleneğinin yaşatılması, genç nesillere aktarılması, bu bölgenin kültürünü, örfünü, adetini, inançlarını, dengbejlik üzerinden dillendirilerek yeni nesillere aktarılmasını önemsiyoruz. Asker Cıziri ile devam eden geleneğin, yeni dengbejlerle devam etmesi için Cizre Belediyesi olarak çalışmalar yürütüyoruz. Pandemi nedeniyle bu çalışmaları hayata geçiremedik, ancak biz istiyoruz ki Asker Cıziri, Mesut Cıziri ve Abdurrahman Cıziri’nin önderliğinde genç dengbejlerimiz yetişsin ve bu kültürde devam etsin. Asker Cıziri’de önemli temsilcilerinden bir tanesi kendisine sağlık, sıhhat ve uzun ömürler diliyorum. Bu memlekete sesiyle, sazıyla ve sözleriyle sunduğu hizmetlerden dolayı da Cizreli hemşehrilerim adına teşekkür ediyorum’’ dedi.
Cizre’de bize değer veren olduktan sonra müzik zevkimiz daha da artıyor diyen Asker Cıziri, ‘‘Kaymakam beyin destekleri ile şehrimize güzel hizmetler vereceğiz. İlerleyen günlerde vatandaşlarımız için yapacağımız konserler ile kültürümüzü devam ettireceğiz’’ dedi.[1] | | Asker Cıziri |  | AZAD BEDRAN AZAD BEDRAN
Azad Bedran Şanlıurfa’nın Siverek ilçesinde dünyaya geldi.İlkokulu #Diyarbakır# Nazime Tatlıcı , liseyi imkb Kayapınar lisesinde bitirdi 10 yaşında Dicle Fırat Kültür Merkezinde bağlama eğitimine başladı ve Koma Kulilken me adlı çocuk korosuna girdi .yıllar sonra bedran Koma Nujiyan grubunda yer aldı .Birçok konser ve festivallere katılan bu grup çeşitli nedenlerden dolayı fesh edildi.bu sebeple Azad Bedran 2016 yılında ilk solo Réwiyén Şad albümü Kom müzik etiketiyle piyasaya çıktı . Daha sonra bircok single eserler yaptı . Amedspor cizrespor gibi Spor kulüplerine eserler yapti .edirne cezaevinden HDP eşbaşkanı Selahattin Demirtaş aç kaldik özgürlüğe adlı beste yapip azad Bedran\' a yolladı ve Bedran seslendirdi. Azad Bedran aynı zamanda bir çok müzik aleti çalmakta . 2019 yılında seslendirdiği Zindan ve Ez nisêbin Tu qamislo şarkısıyla Youtubede büyük çıkış yaptı . Milyonlarca izlendi . Son olarak “Evîna Azad “ albümü Dinleyicilerinin karşısına çıktı.[1] | | AZAD BEDRAN |  | Mem İle Zin Kitap Adı: Mem İle Zin Yazar: #Ehmedê Xanî# Çeviren: #Selim Temo# Çeviri Dili: Kürtçe Basım Yeri: Diyarbakır Yayınevi: Dara Yayın Tarihi: 2022
Zamanda yankılanan sesiyle Xanî’nin Kürt ve dünya edebiyatının şaheserlerinden sayılan Mem û Zîn’i, hakikatin sırrına aşkla erişen kahramanların anlatısıdır. Biri ay biri güneş olan aşıkların kirpikleri parlak yıldızlara benzer. Her biri birer incidir ve sedeften çıkıp “görülmek” ister. Her biri göğsüne bir hücre açar ve oraya aşkın çırasını koyup yakar. Mumla, pervaneyle, nehirle konuşur. Aynı tabutu özler. Saltanatın merkezi mamur Cizre’de yaşanmış, adanmaya dayalı bir aşkı “yaşarız” Mem û Zîn’de. Milat öncesinden beri anlatılan Memê Alan’ın yankılı sesini duyarız. (Selim Temo). [1] | | Mem İle Zin |  | JAKLİN ÇELİK Jaklin Çelik, (1968, #Diyarbakır# , Hançepek (Gâvur) Mahallesi) yazar. İlk öykü kitabı “Kum Saatinde Kumkapı” 2000 yılında Aras Yayıncılık tarafından yayınlandı, 2001’de İngilizceye çevrildi. (Stories From The Sandgate) Bu kitaptaki öyküleri, bireyin her türden kimliği aşarak gelse de konjonktürel olarak kimlik bilgisine kolayca eklenebilen ortak deneyimlerine odaklanıyordu. Çelik, öykülemeye büyüdüğü Kumkapı\'dan başlıyor, ancak bu kadarla yetinmeyeceğinin işaretlerini daha ilk öykülerinde veriyordu. Her türden yoksunluk ve uzaklık duygusunu büründükleri klişelerden uzaklaştırarak işliyordu. Çelik\'in ikinci öykü kitabı “Yılanın Yolu” 2003’te yayınlandı. Bu kitaptaki on öyküde temelde sorguladığı, insanın toprakla, doğayla ve doğanın bir parçası olan kendisiyle kurduğu ilişkilerdi. Öykülerinin geldiği aşamada Çelik adeta insandan mesafe almış, antroposentrik bakışın dışına taşmaya başlamıştı. Kahramanlarını başlarına gelen küçüklü büyüklü, acı tatlı olaylar etrafında gözlemliyor, onlara fazlaca yaklaşmamaya özen gösteriyordu. Çocuklar için yazdığı “Öykülerle ABC” Adam Yayınları tarafından 2004’te yayınlandı. 2005\'te Çitlembik Yayınları’ndan çıkan kitabı “Kaçak Yolcu”da ise gezilerini kaleme aldı. Öykülemedeki deneyimini gezi yazılarına yansıtan Çelik\'in bu kitabı Anadolu\'nun 55 şehrine yaptığı yolculuklardan artakalanları aktarıyor,taşranın dönüşümünü resmediyordu. Çelik\'in öykülerinden bir seçki de Lis Yayınları tarafından 2007’de Kürtçeye çevrilerek “Jiyanê Lı Îstasyonê Dest Pê Kır” (İstasyonda Başladı Hayat) adıyla yayınlandı. 2011 yılında İletişim Yayınları\'ndan çıkan “Öfkenin Şenliği”, Çelik’in ilk romanı. Kitabın konusu en genel anlamıyla 1915. Çelik, 1915\'te olanların “olay ânı”ndan bugüne kadar yaşamış üç kuşağın kendisini anlama ve bu dünyada, ülkede konumlama, kendisiyle ilişki kurabileceği bir zemin üretme bağlamında nasıl bir işlevi olduğunu sorguluyor. Geçmişi yeniden öykülendirerek, bir bakıma tarihi yeniden yazmak yerine, geçmişin esasen tarihsiz olan bir günde/bugünde nasıl yaşadığını anlamaya çalışıyor. Onu bir zemin değil, bir karakter olarak dahil ediyor. Dolayısıyla tarihsel anlatılardan bilinçli olarak uzak duruyor. Ramela adlı annenin Deyruzzor\'da ikinci kez Ayşe olarak vaftiz ettiği kızı Şake ve yanında İstanbul\'a getirdiği, ama hayatta tutamadığı Mari, romanın başlıca karakterleri. Romanın bir diğer karakter dizisi ise en genel tanımıyla sıçanlar. Ramela\'nın yalnız başına yaşadığı ahşap evin istenmeyen sakinleri sıçanlarla arasındaki “muhabbet” aracılığıyla Çelik, bir klişe olarak gördüğü “öteki” kavramını da bir tür “itiraf”olarak konumlandığı ayrıcalıklı yerinden söküp alıyor. Çelik\'in hikâyeyi bugüne taşımak için romana dahil ettiği bir başka karakter ise isimsiz, cinsiyetsiz ve handiyse milliyetsiz bir üçüncü kuşak temsilcisi… Geçmişin emaneti bir tutam saçla ne yapacağını bilemeyen, sadece etrafında yaşananlara değil, kendi tecrübesine de ironi ve antidepresanlarla ördüğü güvenlikli konumundan bakan bu karakter, Ramela’nın evi üzerindeki tasarrufuyla “şimdiki zaman”a hapsediyor kendini. $Kitapları$ Kum Saatinde Kumkapı (2000) - Öykü Stories From The Sandgate (2002) Öykü (ABD) Yılanın Yolu (2003) - Öykü Öykülerle ABC - (2004) - Fabl Kaçak Yolcu (2005) - Deneme Jiyanê Lı Îstasyonê Dest Pê Kır (2007) - Öykü (Kürtçe seçki) Öfkenin Şenliği] (2011) - Roman. [1] | | JAKLİN ÇELİK |  | TARİHÎ DEVİRLERE GÖRE KLASİK KÜRT VE TÜRK EDEBİYATLARI ARASINDAKİ MÜNASEBETLER Kitap Adı: TARİHÎ DEVİRLERE GÖRE KLASİK KÜRT VE TÜRK EDEBİYATLARI ARASINDAKİ MÜNASEBETLER Yazar: Abdurrahman Adak Basım Yeri:#Mardin# Artuklu Üniversitesi, Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü. Yayınevi: Mardin Artuklu Üniversitesi Yayın Tarihi: 2014
Tarihî dönemlerde Kürtler ile Türklerin karşılaşmaları ve ardından da iki komşu olarak yeni bir hayata başlamaları, her iki halkın edebiyatları arasında da kaçınılmaz olarak münasebet ve alışveriş meydana getirmiştir. Kürt edebiyatının Türk edebiyatı ile ilişkisi her ne kadar onun Arap ve Fars edebiyatları ile olan ilişkisinden daha geç başlamışsa da bu iki edebiyat arasındaki münasebet tahmin edilenden daha zengin ve ilgi çekicidir, dolayısıyla da araştırılmaya değerdir. İki edebiyat arasındaki münasebet iki halkın siyasi ilişkileri ile parelellik arz ettiğinden ister istemez bu edebî ilişkilerin niteliği ve nicelliği siyasi ilişkilerin durumuna göre değişmiştir. Dolayısıyla, bu ilişkilerin doğru anlaşılması için konunun tarihî devirler ve dönemler ışığında incelenmesi ve tarihî dönem özelliklerinin göz önünde bulundurulması elzemdir.[1] | | TARİHÎ DEVİRLERE GÖRE KLASİK KÜRT VE TÜRK EDEBİYATLARI ARASINDAKİ MÜNASEBETLER |  | ŞARK ISLAHAT PILANI Kitap Adı: ŞARK ISLAHAT PILANI (KÜRTLERİ TÜRKLEŞTİRME PLANI) Yazar: Yeni Özgür Politika Basım Yeri: Almanya Yayınevi: Yeni Özgür Politika
Şark Islahat Planı – I Kemalist yönetimin 1925’te hazırlayarak yürütülmeye başladığı ‘Şark Islahat Planı, açık olarak “Kürt kimliğini yok etme ve Kürdistan’ı sömürgeleştirme” planıdır. Dahası, Planın askeri yönetimler yoluyla yani “süngü” aracılığıyla hayata geçirilmesi öngörülmektedir. Başvurulacak diğer siyasal ve kültürel politika ise ‘zoraki asimilasyon’dur. Kürt sorununun çözümü bağlamında bugüne kadar çeşitli kurum, kuruluş ve kişilerce birçok rapor yayımlandı ve görüş ileri sürüldü. Bunların en ilgi çekici olanlarından biri, yıllar önce talihsiz bir kaza sonucu yaşamını yitiren, liberal politikacı Adnan Kahveci’nin hazırlayıp çeşitli makamlara sunduğu “Kürt Sorunu Nasıl Çözülmez?“ konulu Kürt Raporu’ydu. Kahveci’nin raporu, Kürt sorununa çözüm arayışlarının ilginç ve anlamlı örneklerindendi. Çünkü O, raporunda, Kürt sorununun nasıl çözülemeyeceğini irdeliyor ve “Türkiye, Kürt meselesine çözüm getirmek için saplantısız ve çağdaş düşünmek zorundadır“ diyordu. Dahası Kahveci, bugüne kadarki yanlış yöntem ve uygulamaların sorunu büyüterek bugünlere taşıdığını vurguluyordu.Biz de, Kürt sorununa barışçı-demokratik bir çözümün bütün yakıcılığıyla gündeme yerleştiği bir aşamada; Kürt sorununun nasıl çıktığını ve bugüne kadar neden çözülemediğini sergilemek amacındayız. Bu sergileme, bir çağdaş çözüm perspektifini de beraberinde getirecektir. Türkiye Cumhuriyeti Devleti, 1925’ten bu yana Kürtlerin yaşadığı bölgeyi Şark Islahat Planı’yla yönetiyor. Plan’ın hedefi Kürt kimliğini çeşitli yöntemlerle ortadan kaldırarak, Kürt sorununu çözmek. Bunun için askeri zor, kültürel asimilasyon kurumları ve cezalarla örülü bir Kürtçe yasağı (dil, tarih, yayın gibi) uygulamaya konuyor. Zamanın Cumhurbaşkanı ve Bakanlar Kurulu’nun kararıyla hazırlanan ve yürürlüğe giren bu planla birlikte, Kürtlerin yaşadığı bölgeler “müstemleke” yani sömürge statüsüyle yönetilmeye çalışılıyor. Yazı dizimizde Şark Islahat Planı ile bu planın sonuçlarını ve buna karşı Kürt aydınlarının verdiği mücadeleyi ve yaptıkları uyarıları sunacağız.[1] | | ŞARK ISLAHAT PILANI |  | Rizgarî’nin Sosyalist Hareket ve Kürdistan Ulusal Kurtuluş Mücadelesindeki Yeri Üzerine Bir Deneme -I Kitap Adı: Rizgarî’nin Sosyalist Hareket ve Kürdistan Ulusal Kurtuluş Mücadelesindeki Yeri Üzerine Bir Yazar: Recep Maraşlı Basım Yeri: İstanbul Yayın Tarihi: 2010
Ülkemizin, toplumumuzun oldukça dinamik bir siyasal yaşamı var. Son otuz yıl içerisinde gerek sosyalist siyasal mücadele ve gerekse ulusal kurtuluş hareketi alanında pek çok örgütsel yapı, hareket veya akım ortaya çıktı, gelişti, güçlendi veya zayıflayıp sahneden çekildi. Kimi zaman oldu ki ideolojik ve siyasal bölünmelerin hızı içinde, kimin, neden, nasıl birbirinden ayrıldığı tanınamaz hale geldi. Günümüzde bunların bir kısmı hem ideolojik hem örgütsel yapılar olarak transformasyona uğramış durumdalar; bir kısmı gelenek ve iddialarını sürdürme çabası vermekle birlikte krizlerini aşabilmiş değil; bir kısmı ise artık kimse tarafından hatırlanmıyor bile... 70’li yıllardan 2000’lere uzanan bu yoğun siyasal hareketlilik içerisinde çeşitli roller üstlenen bu yapıların irdelenmesi, hem bugünü açıklamaya yarayacak önemli veriler sunabilir, hem de sosyalist hareketin küresel ölçekteki siyasal ve örgütsel krizlerinin aşılması bakımından bu deneyimlerden yararlanılabilir. [1] | | Rizgarî’nin Sosyalist Hareket ve Kürdistan Ulusal Kurtuluş Mücadelesindeki Yeri Üzerine Bir Deneme -I |  | Nevzat Eminoğlu Nevzat Eminoğlu 1973 yılında Bulanık’ın Hamzaşeyh/Sarıpınar beldesinde doğdu. İlkokulu köyünde ve Bulanık’ta ve Bulanık İmam Hatip Lisesini 1992’de yine Bulanık’ta bitirdi. Bulanık Müftülüğü bünyesinde İmam Hatip görevi alan Eminoğlu beş yıl süre ile Bulanık merkez Cami’inde müezzinlik vazifesi yaptıktan sonra Van yüzüncü yıl Üniversitesi İlahiyat Meslek yüksek Okulu’nu 1997’de bitirdi. Daha sonra eğitimine başladığı Marmara Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nden 2002 yılında mezun oldu. İstanbul’da beş yıl avukatlık yaptıktan sonra #Muş# Alparslan Üniversitesi Kürt dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalında Tezsiz Yüksek Lisansı Programını 2013’te ve #Mardin# Artuklu Üniversitesi Kürt dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalında Tezli Yüksek Lisansı Programını 2016’da tamamladı Kürt dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalındaki .doktora eğitimine Bingöl Üniversitesi Yaşayan diller Enstitüsü’nde devam eden Nevzat Eminoğlu 2013 yılından beri Muş Alparslan Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Kürt dili ve Edebiyatı bölümünde Öğretim Görevlisi olarak görev yapmaktadır. Kürtçe ve Türkçe dillerinde yayınlamış birçok bilimsel makalesi ve eseri bulunan Eminoğlu evli ve iki çocuk babasıdır.[1] | | Nevzat Eminoğlu |  | Kürt Edebiyatı Antolojisi Kitap Adı: Kürt Edebiyatı Antolojisi. Yazar: #Mehmed Uzun# Çeviren: Metin Aksoy Çeviri Dili: kürt dili Basım Yeri: Istanbul Yayınevi: İthaki Yayın Tarihi: 2015
Dil, edebiyat, kültür, müzik, kimlik, kültür mirası? Kürtler`i anlayabilmek için çok önemli olan bu alanlar, nedense, hep gizleniyorr, öne çıkması engelleniyor ya da çok arka planlarda kalıyordu. Bir halkı ve eğer varsa sorunlarını anlayabilmek için başvurulması gereken en önemli veriler, sözünü ettiklerim. Dil ve edebiyat, bireyin ve topluluğun ruh halini en iyi yansıtan aynadır. Bu antolojiyi bu konudaki bilgi eksikliğini aşabilmek için atılmış bir adım olarak da değerlendirmek mümkün. Sayılamayacak kadar çok zorluğa rağmen, bin bir güçlüğü bertaraf ederek atılan bir ilk adım. Yeni ve daha güçlü adımlarla devam edilmesi gereken bir ilk adım. [1] | | Kürt Edebiyatı Antolojisi |  | Karanlığa süzülen ışık, Mehmet Bayrak Kitap Adı: Karanlığa süzülen ışık, Mehmet Bayrak Yazar: Firaz Baran Basım Yeri: Ankara Yayınevi: Özge Yayın Tarihi: 2008
Mehmet Bayrak, değerli bir araştırmacıdır. Yayınlarıyla Kürdolojiye önemli katkılar yapmış bir araştırmacıdır. Çalışmaları, araştırmacıların her zaman başvurabileceği kitaplardır. Dr. İsmail Beşikçi.
Son yirmi senede Kürd yayın ve araştırma hayatında Mehmet Bayrak\'ın çok önemli bir yeri var. Yayınladığı dergi ve kitaplarla, topladığı ve kendinin yaptığı araştırmalarla ölümsüz bir mekân kazanmıştır. Prof. Dr. Martin van Bruinessen.
Mehmet Bayrak\'ın çalışmaları fevkalade önemli referans kitaplarıdır. Bu kitaplardan sonra artık havaya konuşmuyoruz. Prof. Dr. Baskın Oran. [1] | | Karanlığa süzülen ışık, Mehmet Bayrak |  | Kürdistan\'da Toplumsal Örgütlenmenin İlkeleri Kitap Adı: Kürdistan\'da Toplumsal Örgütlenmenin İlkeleri. Yazar: Fredrik Barth Çeviren: 1.Hişyar Özsoy، 2.Serap Rûken Şengül Çeviri Dili: İngilizce Basım Yeri: İstanbul Yayınevi: Avesta Yayın Tarihi: 2001
Uzun süre London School of Economics\'de antropoloji üzerine dersler veren Fredrik Barth, özellikle siyasal antropoloji alanında onemli eserlere imza atmıştır. Norveçli olan Barth\'ın bu kitabı, Kürdistan\'da yapılan uzun bir alan çalışmasının sonucunda ortaya çıkmıştır Güney Kürt ülkesinin 1950\'lerdeki toplumsal, ekonomık, sıyasal örgütlenmesi ile kültürel yapısı hakkında önemli bilgiler veren bu eser, yazıldığı dönemde antropolojik tartışmaların odağı olmuş ve özellikle sıyasal antropoloji alanında önemli teorik açılımlar sağlamıstır. Barth\'ın kitabı Kürtler üzerine yapılan antropolojik calışmaların en önemlilerinden biri olmakla birlikte, klasik antropolojinin kavram ve terimleriyle kaleme alınmıştır. Klasik antropolojinin sömürge ülkelerdeki iktidar ilişkilerinin gölgesinde ve sömürge iktidarlarına bilgi üretmek üzere son derece ideolojik olarak şekillendiği hesaba katıldığında, eleştirel bir bakışla okunması, elinizdeki kitabı çok daha değerli kılacaktır. Her kitapta olduğu gibi, bu kitapta da söylenenler kadar söylenmeyenler de vardır. [1] | | Kürdistan\'da Toplumsal Örgütlenmenin İlkeleri |  | Mervanî Kürtleri Tarihi Kitap Adı: Mervanî Kürtleri Tarihi. Yazar: İbn’ül-Ezrak Çeviren: #Mehmet Emin Bozarslan# Çeviri Dili: Arabi Basım Yeri: İstanbul Yayınevi: Koral Yayın Tarihi: 1975
İbn’ül-Ezreq (Ezrak) El-Farıqî (Farıkî) tarafından yazılmış olan Meyyafarkîn ve Amed Tarihi’nin varlığını, ilk kez 1940 yılında öğrendim. O tarihte, İslâm tarihinde uluslararası profesörlük unvanı almak üzere Hazreti Ömer Döneminde Malî Sistem konulu, bilimsel bir tez hazırlıyordum. O sırada adı geçen kitabı okuyup incelemek istedimse de elde edemedim. Daha sonra 1949 yılında, İngiliz üniversitelerinde tarih üzerine bazı incelemelerde bulunmak üzere bir bilim heyetiyle birlikte İngiltere\'ye gittiğimde, bu kitabın bir nüshasını —ileride belirteceğimiz gibi bu nüsha iki yazma nüshadan ibarettir—, sık sık uğradığım, Londra\'daki British Museum (Britanya Müzesi) da buldum. İşte o zaman, Meyyafarkîn ve Amed Tarihi\'ni incelemek. [1] | | Mervanî Kürtleri Tarihi |  | Kürdistan Coğrafyası $Kürdistan Coğrafyası$ Kürdistan Irak, İran, Suriye ve Türkiye\'ye verilen toprakların büyük bir kısmını kapsayan jeokültürel bir konuma sahip. Önemli bölgeleri kısaca tanıtacak olursak; $Metina nerede?$ Metina Bölgesi Kuzey Irak\'ta yer alıyor. Metina Bölgesi, Hakkari Çukurca sınırında bulunuyor. (Güney Kürdistan) $Zap nerede?$ Zap Bölgesi Kuzey Irak\'ta yer alıyor. (Güney Kürdistan) $Avaşin nerede?$ Avaşin Bölgesi Kuzey Irak\'ta yer alıyor. (Güney Kürdistan) $Basyan nerede?$ Basyan Bölgesi Kuzey Irak\'ta yer alıyor. (Güney Kürdistan) $Haftanin nerede?$ Irak’ın kuzey kesiminde yer alan Haftanin, Kandil Dağlarını uzantısı olarak bilinen bir bölgedir ve Şırnak \'a yakın bir konumda bulunmaktadır. Haftanin Irak Kürt Bölgesel Yönetimi’ne bağlı Duhok şehrinin sınırları içerisindedir. (Güney Kürdistan) $Hakurk nerede?$ Kuzey Irak\'ta bulunuyor. Hakurk bölgesi Kandil \'in solunda bulunuyor. (Güney Kürdistan) $Kandil nerede?$ İran-Irak sınırında bulunan dağın büyük kısmı Irak tarafında. İran-Irak sınır çizgisi aynı zamanda kandil dağının zirvesinden geçerek dağı da ikiye bölüyor. Kandil Dağı üzerindeki en önemli yerleşim birimleri, dağın doğu yakasında İran’a bağlı olan Piranşehir ve batı yamacında bulunan Süleymaniye. Dağın, vadi ve çevresinde bulunan tepelerin hemen hemen hepsi mağara, oyuk, sığınaklarla dolu. (Güney Kürdistan) $Mahmur nerede?$ Mahmur Irak’ın kuzeyindeki Musul kentinde yer alan bir kamp şehridir. Erbil’e yaklaşık 100 km uzaklıkta bulunmaktadır. (Güney Kürdistan) $Sincar nerede?$ Irak’ın kuzey bölgesinde bulunan Sincar ya da Şengal bölgesi. Sincar, yaklaşık 3 bin 200 kilometrekarelik alan kaplayan bir bölgedir. (Güney Kürdistan) $Hewraman nerede?$ Hewraman bölgesi, İran\'ın Irak sınırında yer alan dağlık bir bölgedir. Bölgeye 19. Yüzyılda batılı seyyahlar Kartallar Yuvası demişlerdir. Hawraman\'da ki en yüksek tepe 3500 metreyi geçen Şaho Dağıdır. (Güney ve Dogu Kürdistan) $Cilo nerede?$ Cilo bölgesi, Cilo Dağı; Van Gölü’nün güneydoğusunda yer alan ve buzullarla örtülü yüksek bir dağdır. 4180 metre yüksekliğe sahip olmakla beraber en yüksek tepesi Reşko tepesidir. Türkiye\'nin 3. en yüksek zirvesidir. (Kuzey Kürdistan) $Zagros nerede?$ Zagros Dağları nerededir? Uzunluğu İran\'ın Irak sınırından Basra Körfezi\'nin güneyine kadar 1.500 km olan ve büyük dağ zinciri olan Zagros Dağları, İran ve Irak topraklarında bulunmaktadır. (Güney ve Dogu Kürdistan) $Kato nerede?$ Şırnak \'ın Beytüşşebap ilçesinde. Güneydoğu Anadolu bölgesinin stratejik olarak en önemli dağlarından biri olan Kato Dağı’nın rakımı 2850 metre. (Kuzey Kürdistan) $Cudi nerede?$ Cudi Dağı, Güneydoğu Anadolu bölgesinde, Şırnak şehri ile Silopi ilçesi arasında bir noktada bulunan, pek çok semavi din ve özellikle İslam Dini için oldukça önemli bir dağdır. ( Kuzey Kürdistan) $Gabar nerede?$ Gabar Dağı, Şırnak’ta önemli dağlardan biri. Yüksekliği 1850 metre olan Gabar Dağı, Şırnak’ın 20 km batısında yer alıyor. Güneydoğu Toros sıradağlarının üzerinde yer alan Gabar Dağı’nın Güney’inde Dicle Nehri, Güneydoğusunda Cudi Dağı, kuzeyinde Eruh Dağları yer almaktadır. $Bagok nerede?$ Nusaybin ile Midyat arasında başlayıp, idil\'e kadar uzanan dağdır. ( Kuzey Kürdistan) $Gap nerede?$ Aşağı Fırat ve Dicle havzalarındaki geniş ovalardan oluşan Güneydoğu Anadolu Bölgesi\'nde Adıyaman, Batman, Diyarbakır, Gaziantep, Kilis, Mardin, Siirt, Şanlıurfa ve Şırnak illeri yer almaktadır. Güneyde Suriye, Güneydoğu’da ise Irak yer almaktadır. (Kuzey Kürdistan) $Cizre nerede?$ Cizre Botan bölgesi yada Cizre (Kürtçe: Cizîr), Türkiye\'nin Şırnak iline bağlı bir ilçedir. Dicle ırmağının sağ kıyısında deniz seviyesinden 400 m. kadar yüksekte kurulmuştur. Tarihsel rivayetlere göre Cizre\'deki yerleşimlerin geçmişi Nuh Tufanı öncesine dayanır. Cumhuriyet döneminin başından itibaren Mardin iline bağlı bir ilçenin merkezi iken 16 Mayıs 1990’da Şırnak\'a bağlanmıştır. Alanı, 460 kilometrekaredir. (Kuzey Kürdistan) $Cezîre nerede?$ Cezire kantonu petrol kaynaklarının bulunduğu bir noktada bulunur. Cezire ve Fırat Bölgesi arazi bakımından çoğunlukla düzlüklerden oluşur. (Rojava Kürdistan) $Çukurca nerede?$ Çukurca ilçesi bölge olarak Doğu Anadolu Bölgesi içerisinde yer alıp Hakkari iline bağlıdır. (Kuzey Kürdistan) $Gara nerede?$ Gara Bölgesi Kuzey Irak\'ın dağlık bölgesine verilen addır. Gara bölgesi Türkiye sınırından yaklaşık 40 kilometre uzaklıktadır. Oldukça engebeli bir araziye sahip olan Gara Dağı ile Kandil Dağı arası uzak ve dağlık özelliğe sahiptir... (Güney Kürdistan) Serhat nerede? Serhat Bölgesi (Kürtçe Herêma Serhedê) resmi olarak Türkiye \'de Iğdır, Kars, Ardahan, Erzurum ve Ağrı illerini kapsayan bölgedir. Bu bölge İran, Nahcivan, Gürcistan ve Ermenistan ile geçişin olduğu bir yeri temsil etmektedir. (Kuzey Kürdistan) Germiyan nerede? Germiyan bölgesi Güney Kürdistana baglı, Süleymaniye’ye, Kerkuk ve Diyala sınırında. Germiyan, bir bölümü İran sınırları olan bir bölgedir. (Güney Kürdistan) =KTML_Red=NEHİRLER=KTML_End= $Aras Nehri Nerede$ Kura nehri ile birleşmiş olan Aras nehri, Hazar denizine dökülmektedir. Uzunluğu 1.072 km olurken, genişliği ise 102.000 km\'dir. Erzurum il sınırlarında yer alan Aras nehri, İran sınırından Azerbaycan sınırına kadar da ulaşmaktadır. Aras nehri Bingöl Dağları ve Erzurum içerisinde yer almaktadır.(Kuzey Kürdistan) $Dicle Nehri Nerede?$ Dicle nehri, Orta Doğu\'da yer alan en büyük ve en önemli nehirler arasında yer alır. Dicle nehrinin toplamda 4 havza ülkesi vardır. Bu ülkeler ise; Türkiye, Irak, Suriye ve İran\'dır. Dicle nehri, 4 ülkeye havzası olan önemli bir nehirdir. Dicle nehri, Basra körfezine doğru dökülür. Dicle nehri 1.900 kilometre uzunluğuna sahip olan Dünya\'nın en uzun nehirleri arasında yer alır. Bu nehir Diyarbakır, Elazığ, Mardin, Batman illerinden geçer. (Kuzey Kürdistan) $Fırat Nehri Nerede?$ Fırat Nehri, Erzincan ilçesinin Aykurt beldesinden çıkmaktadır. Erzincan ilinin Aykurt beldesinden çıkan Fırat nehri sırasıyla Tunceli, Elazığ, Malatya, Diyarbakır, Adıyaman ve Gaziantep illerinden geçer. Türkiye sınırlarından çıkan Fırat buradan Suriye ve Irak üzerinden geçerek Basra Körfezine dökülür. Tunceli, Fırat nehri Dicle ile birleşerek Basra Körfezine dökülür. Bu iki nehir, yani Fırat ve Dicle bereketli, kadim topraklar olan Mezopotamya\'yı oluştururlar. Fırat nehri de tıpkı Dicle gibi Mezopotamya\'nın can damarlarındandır.[1] | | Kürdistan Coğrafyası |  | Dimdim - Kürt Kahramanlık Destanı Kitap Adı: Dimdim - Kürt Kahramanlık Destanı Yazar:#Ordîxanê Celîl# Çeviren: İbrahim Kale Çeviri Dili: Rusçadan Çeviren Basım Yeri: Istanbul Yayınevi: Avesta Yayın Tarihi: 2016
Xanê Çengzêrîn (Altın Elli Han) olarak da bilinen Dımdım destanı, 17. yüzyılda İran Kürdistanı´nda yaşanmış gerçek bir ayaklanmaya dayanmaktadır. Ayaklanmanın merkezi Mergever bölgesinde yer alan Dımdım kalesiydi. Uzun gezginlik yıllarından sonra Kürt Hanı, İran Şahına giderek hizmetlerine karşılık öküz derisi büyüklüğünde bir toprak parçası ister ve buraya çok sağlam bir kale inşa eder. Han güçlenir,egemenliğini ilan eder, Şahla arası açılır. İran Şahı Dımdım kalesinin üzerine ordular yollar, kale kuşatılır. Kürtler Emir Han´la birlikte 7yıl bu kuşatmaya karşı koyar. Han, Türk padişahından ve Kürt aşiretlerinden yardım ister. Kürt folkloruyla ilgili önemli çalışmalar yapmış olan Ordixanê Celil´in doktora tezi olarak hazırladığı Dımdım destanının farklı dönemlerde farklı yörelerden derlenmiş 6 varyantının orjinal metnini Türkçesiyle birlikte sunuyoruz. [1] | | Dimdim - Kürt Kahramanlık Destanı |  | Şirwan Dilbirin Şirwan Dilbirin ilk önemli çıkışını 2018 yılında yakalayan şirwan sosyal medyada yayınladığı canlı performans videoları ile birlikte, ji bira min naçi klipli single çalışmasıyla milyonların izlediği bir isim haline geldi. peki, şirwan kimdir, kaç yaşında ve aslen nereli? işte, genç şarkıcı hakkında merak edilen detaylar… türkçe ve kürtçe şarkıları harmanlayarak yayınladığı afrotrap müziklerle dinleyicinin beğenisini kazanan şirwan , yeni projelere imza atmaya devam ediyor. 2018 yılında ji bira min naçi şarkısıyla müzik dünyasına hızlı bir giriş yapan sanatçının genç yaşına rağmen birçok besteye imza attığı biliniyor. işte, şirwan’ın çalışmaları…
şirwan kimdir, kaç yaşinda ve aslen nereli? çok küçük yaşlarından itibaren müzikle yakından ilgilenen şirwan, aslen Van muradiyelidir. genç yaşına rağmen birçok besteye imza atan başarılı isim, aynı zamanda türkçe ve kürtçe parçaları harmanlayarak ortaya çıkardığı afrotrap şarkılarla dinleyicinin beğenisini kazandı. jı bira mın naçi şarkısıyla adını duyuran şirwan ilk olarak 2018 yılında piyasaya sürdüğü jı bira mın naçi isimli şarkı ile büyük bir hayran kitlesine sahip oldu. jı bira mın naçi klipli single çalışmasıyla birlikte youtubeda milyonların beğenisini kazandı. şirwan’ın jı bira mın naçi , nave jiyane şarkıları en çok izlenen şarkılardan bazılarıdır. kendi besteleriyle ve seslendirdiği şarkılarla müzik piyasasında kısa süre içerisinde tanınan şirwan , yaptığı canlı performans videolarıyla da sosyal medya mecralarında geniş bir kitleye sahip oldu. nave jiyane adındaki kürtçe ve türkçe harmanlanan afrotrap şarkısını dinleyicilerinin beğenisine sunan aslan, yakın zaman içerisinde çıkaracağı şarkının müjdesini verdi. şirwan sosyal medya hesaplari ; https://www.youtube.com/watch?v=a5quubb7_fc instagram: https://www.instagram.com/sirwan.officiall/ facebook:https://www.facebook.com/profile.php?id100029137036506 tiktok:https://www.tiktok.com/@sirwanofficiall [1] | | Şirwan Dilbirin |  | ÂSIM EFENDİ TARİHİ 2. Cilt Kitap Adı: ÂSIM EFENDİ TARİHİ 2. Cilt Antepli Seyyid Mütercim Ahmed Âsım Efendi (1755-1819) Yazar: TÜRKİYE YAZMA ESERLER KURUMU BAŞKANLIĞI YAYINLARI Çeviren: Ziya Yılmazer Çeviri Dili: Osmanlı Türkçesi Basım Yeri: İstanbul Yayınevi: Mega Basım Yayın San. ve Tic. Yayın Tarihi: 2015 [1] | | ÂSIM EFENDİ TARİHİ 2. Cilt |  | ZÜBDETÜ’T-TEVÂRÎH Osmanlı Tarihi (1299-1595) Kitap Adı: ZÜBDETÜ’T-TEVÂRÎH Osmanlı Tarihi (1299-1595) Yazar: SEYYİD LOKMÂN Çeviren: Dr. İbrahim Pazan Editör : Dr. Göker İnan, Yazma Eser Uzmanı Çeviri Dili: Osmanlı Türkçesi Basım Yeri: İstanbul, Yayınevi: Matsis Matbaa Hizmetleri San. ve Tic. Ltd. Şti. Yayın Tarihi: 2022
Seyyid Lokmân b. Hüseyin, Osmanlı sarayındaki şehnâmecilik görevine II. Selim devrinde, 977/1569’da başlamıştır. Asıl görevi olan şehnâme yazımını yerine getirirken aynı zamanda, Osmanlıların ortaya çıkışından itibaren geçmiş padişahlar zamanında vuku bulan olayların yazılmakta olduğu Tûmâr-ı Hümâyûn’a kaldığı yerden devam etmesi emredilmiştir. 7 yıl kadar sonra 1576 yılında, Tûmâr-ı Hümâyûn’un zeyli olarak yazdıklarını temize çektiği bir nüshayı Hoca Sâdeddin Efendi görerek beğenmiş ve bir nüsha da kendisi için talep etmiştir. Seyyid Lokmân tomarın nesebnâme bölümünü çıkartıp Osmanlı tarihiyle ilgili kendisinden önce yazılan bölümleri kısaltarak kendi yazdıklarıyla meydana getirdiği bu nüshaya Mücmelü’t-Tûmâr adını vermiştir.[1] | | ZÜBDETÜ’T-TEVÂRÎH Osmanlı Tarihi (1299-1595) |  | VEKÂYİ‘U’L-FUZAL 2. CİLT Kitap Adı: VEKÂYİ‘U’L-FUZAL 2. CİLT Yazar: ŞEYHÎ MEHMED EFENDİ Çeviren: Ramazan Ekinci Editör: Derya Örs Çeviri Dili: Osmanlı Türkçesi Basım Yeri: İstanbul Yayınevi: Bilnet Matbaacılık ve Yayıncılık A.Ş. Yayın Tarihi:2018
Ṣarı ‘Osmān Efendi 1 el-Mevlā ‘Osmān bin Meḥemmed. Vilāyet-i Anaṭolı ’da Amāsiyye müftīsi Meḥemmed Efendi’nüñ ferzend-i feżā’ilmendi Ṣarı ‘Osmān Efendi ’dür. Ḥā’iz-i ser-māye-i isti‘dād ve bāliġ-i mebāliġ-i ‘aḳl-ı müstefād olduḳda āheng-i dārü’l-mülk-i İstanbul ve Ġalaṭa ’da vāḳi‘ sarāy-ı sulṭānīye duḫūl itmiş idi. Anda daḫı ḳarār itmeyüp māh-ı cihān-tāb gibi taḥṣīl-i kemāle ‘āzim ve pīr-i cihān-dīde-i āftāb gibi müṭāla‘a-i ṣafaḥāt-ı celīleye müdāvim olup dest-yārī-i feyż-i Ḫudā-dād ile ser-bülend-i erbāb-ı isti‘dād olduḳda tekmīl-i ‘ilm ü ‘irfān ḳaṣdıyla diyār-ı Kürdistān’a sefer ve yegān yegān fużalā-yı şarḳ dārü’l-ifādelerine güẕer itmiş id Mūṣulī ve Merre Ḳāsım ve Mollā Nūru’llāh mecālis-i ifādelerinde tenvīr-i ḳīl ü ḳāl ve niçe zamān āsitān-ı feyż-resānlarında iştiġāl ile vāṣıl-ı mertebe-i kemāl ve resīde-i rütbe-i ‘ālü’l-‘āl olduḳdan ṣoñra tekrār semt-i Dārü’s-salṭana ’ya rūy-māl eyleyüp vezīr-i ‘ālem-ārā Köprili-zāde Aḥmed Paşa ’ya mu‘allim ta‘yīn olınmaġla şeref-yāb ve ṣadr-ı ‘ālī-ḳadr Ḳara Çelebi-zāde Maḥmūd Efendi ’nüñ mülāzemetlerin iktisāb idüp devr-i medāris-i ‘ilmiyye ve irtiḳā-yı merātib-i resmiyye iderek ḳırḳ aḳçe medreseden ma‘zūl ve müteraḳḳıb-ı neyl-i me’mūl iken biñ yetmiş üç Muḥarrem’inde Bosnevī ‘Īsā Efendi binā itdügi Dārü’l-ḥadīẟ ḫāric i‘tibār olınup ibtidā bunlara tevcīh olındı. Sene-i meẕkūre Rebī‘ü’l-evvel’inde ‘Abdü’l-ġaffār Efendi yirine Ca‘fer Aġa Medresesi virilüp Dārü’l-ḥadīẟ daḫı üzerlerinde ḳarār-dāde ḳılınmış idi. Sene-i mezbūre Receb’inde Es‘ad-zāde Seyyid Meḥemmed Ebu’s-su‘ūd Efendi yirine Ḥāfıẓ Paşa Medresesi ’ne nā’il, yetmiş dört Cumāde’l-āḫire’sinde Debbāġ-zāde Meḥemmed Efendi yirine Ġażanfer Aġa Medresesi ’ne vāṣıl olmışlar idi...[1] | | VEKÂYİ‘U’L-FUZAL 2. CİLT |  | VEKÂYİ‘U’L-FUZAL 1. CİLT Kitap Adı: VEKÂYİ‘U’L-FUZAL 1. CİLT Yazar: ŞEYHÎ MEHMED EFENDİ Çeviren: Ramazan Ekinci Editör: Derya Örs Çeviri Dili: Osmanlı Türkçesi Basım Yeri: İstanbul Yayınevi: Bilnet Matbaacılık ve Yayıncılık A.Ş. Yayın Tarihi:2018
Kürd Aḥmed Efendi el-Mevlā Aḥmed. Menba‘-ı zülāl-i ‘ilm ü ‘irfān olan diyār-ı Kürdistān’dan ẓuhūr ve mihr-i feyż-i Ḥak’dan istifāża-i nūr-ı şu‘ūr idüp gevher-i meknūn-ı isti‘dādı terbiyet-i üstād ile şu‘ledār u tābnāk olduḳda dārü’l-mülk-i İstanbul ’a ‘azīmet ve ‘ulemā-yı kirāma ḫıdmet ile birinden iḥrāz-ı şeref-i mülāzemet eyleyüp ‘alā-ḥasebi’l-‘āde devr-i menāzil-i ifāde idüp1 ḳırḳ aḳçe medreseden ma‘zūl ve muntaẓır-ı neyl-i me’mūl iken biñ otuz Rebī‘ü’l-evvel’inde Emīr ‘Alī Efendi yirine Kürkcibaşı Medresesi virilmiş idi.[1] | | VEKÂYİ‘U’L-FUZAL 1. CİLT |
Istatistik | Makale 456,785 | | Resim 93,593 | | Kitap PDF 16,750 | | İlgili Dosyalar 77,627 | | Video 835 | | Aktif ziyaretçi 18 | | Bügün 23,857 |
|
Grup: Tümceler | Başlık dili: کوردیی ناوەڕاست
Bağlantılı öğeleri: 1 Başlık özelikleri Teknik Meta Veriler |
|