🏠 دەستپێک
تۆمارکردنی بابەت
کوردیی ناوەڕاست
Kurmancî - Kurdîy Bakûr
English
کرمانجی - کوردیی باکوور
هەورامی
لەکی
Kurdîy Nawerast - Latînî
عربي
فارسی
Türkçe
עברית
Ελληνική
Française
Deutsch
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
پەیوەندی
دەربارە!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
زۆرتر
Kurdipedia
🔎 English Menu
🏠|📧|دەربارە!|پەڕتووکخانە|📅
🔀 بابەت بەهەڵکەوت
❓ یارمەتی
📏 رێساکانی بەکارهێنان
🔎 گەڕانی ورد
➕ تۆمارکردنی بابەت
🔧 ئامرازەکان
🏁 زمانەکان
🔑 هەژماری من
✚ بابەتی نوێ
📕 لێکۆڵینەوەیەک لەسەر ناحیەی بازیان
ناونیشانی پەرتووک: لێکۆڵینەوەیەک لەسەر ناحیەی بازیان
نووسەر: هۆشیار جەمال[1]
📕 لێکۆڵینەوەیەک لەسەر ناحیەی بازیان
📜 ئەگەر دیسان خوا لاویمان بداتەوە
ئەگەر دیسان
خوا لاویمان بداتەوە
وەک خەڵاتێکی ئاسمانی،
ئەگەر سروشت
پڕاوپڕمان بکاتەوە
لە کڵپەو گڕ، شێتی و جوانی :
ئەمجارەیان،
لە پێناوتا
کام بەر حەرامە – ئەو دەخۆم،
کامە یاسا ئاسمانیە – ئەو
📜 ئەگەر دیسان خوا لاویمان بداتەوە
📖 کوورەی شۆڕش کێی سوتاند
بابەت: لێکۆڵینەوە
نووسین: شاخەوان عەلی حەمەد مامۆکی
نووسەری بەسەلیقەو خودان ئەزموون کاک (جمعە کانی لەلەیی) پاش بەچاپگەیاندنی ڕۆمانی (مەملەکەتی دڕکاوی) و (ڕەش و سپی) و کتێبی دیکۆمێنتاری (کەرکوک لەبەر
📖 کوورەی شۆڕش کێی سوتاند
📕 موجتەبا میرزادە
موجتەبا میرزادە
دلێر سەلیم

تایبەتمەندیی ژەنینی من، شتێک نییە بڵێم فێری بووم، یان بە ئەنقەست وا دەکەم، ئەم هەستە بە شێوەیەکی سروشتی، لە ناخی مندا هەیە و بۆ کەسیش ناگوازرێتەوە، کەسیش ناتوانێ لەم هەس
📕 موجتەبا میرزادە
📕 یاداشتنامەی قوتابییەک
یاداشتنامەی قوتابییەک
وەرگێرانی کەوسەر تەها

یادداشتنامەی قوتابییەک ڕۆمانێکی وێنەدارەو لەلایەن جێف کێنییەوە نووسراوە. ئەم ڕۆمانە دەفتەری ڕۆژانەی گرێک هێڤڵییە، کە ڕۆژانە دەربارەی قوتابخانەو سەرکێشیی
📕 یاداشتنامەی قوتابییەک
📜 هەڵۆ
هەڵۆ

پاییزه ! دار و دەوەن بێ بەرگە ؛
دڵ پەشۆکاوی خەیاڵی مەرگە،

هەر گەڵایێ کە لە دارێ دەوەرێ،
نووسراوێکە بە ناخۆش خەوەرێ !

تاو هەناوی نیە وا مات و پەشێو،
لەشی زاماری دەکێشێتە نشێو،

📜 هەڵۆ
📖 حەمامی عەسری
حەمامی عەسری...

لەشاری هەولێر سێ حەمام هەبوون :
1- حەمامی حاجی قادر (ئێستای بازاڕی کوێتی) سەرەتای بازاڕ لە شەقامی باتە
2- حەمامی مۆدە (نزیک مۆبایل فرۆشان) لەشوێنی ئێستای ناو شەقامی شێخی چۆلی
3-
📖 حەمامی عەسری
👫 فەرید جۆرج
فەرید جۆرج..
پیاوە ڕوو سپیەکی هەولێر
شەهادەی هێنا بووە ئیسلام
باوکی هونەرمەندێکی ناسراوە
جابی ئامانەی مصلحەی بوو

فەرید جۆرج باب و باپیرانی لەسەر دینی مەسیحیەت بوونە ژیانیان خۆش و اسراحەت بوو
👫 فەرید جۆرج
📷 وێنەیەکی دەگمەن لە شەقامی تەیراوە
وێنەکی دەگمەن لە شەقامی تەیراوە , لە ئەرشیف رەحمەتی عریف خدر باوکم دۆزیمه وە. سەرەتای ساڵانی پەنجاکانه..
ئەو شەقامەی سەرەکی یە کە لە 30 م دێتەوە شەقامی (تربیە) کە دیارە ئەوکات نە ئۆتۆمبیل هەبوە بەو
📷 وێنەیەکی دەگمەن لە شەقامی تەیراوە
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 04
آموش زبان کردی وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی بەرگی چوارەم وێنەدارە
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 04
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 03
آموش زبان کردی وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی بەرگی سێیەم وێنەدارە
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 03
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 02
آموش زبان کردی وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی بەرگی دووەم وێنەدارە
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 02
📷 کۆمەڵێک پێشمەرگەی دێرینی شۆرشی ئەیلول
لە چەپەوە:
عەریف عوسمان، ئامیر بەتالیۆن لە هێزی دەشتی هەولێر
سەید کاکە، ئامیر بەتالیۆن لە هێزی دەشتی هەولێر
فارس باوە، ئامیر هێز لە هێزی دەشتی هەولێر
سابیر شێخ جامی، جێگری ئامیر هێز، لە هێزی دەشتی
📷 کۆمەڵێک پێشمەرگەی دێرینی شۆرشی ئەیلول
👫 شەفیق عومەر ساڵەیی
ناوی تەواو شەفیق عومەر ئەحمەد لە 1/7/1938 لە گوندی رۆژبەیانی سەر بە شاری کەرکوک و ناوچەی ساڵەیی لەدایک بووە یەکێکە لە پێشمەرگەو قارەمانە دێرینەکانی شۆرشی ئەیلول لە خێزانێکی کورد پەروەر بووەو لە سالی 1
👫 شەفیق عومەر ساڵەیی
👫 ڕاپەر عوسمان عوزێری
لەدایکبووی 21-01-1964، لە گوندێکی نزیک شاخەڕەشی نزیک ماوەت، ئەو کاتەی کە عوسمان عوزێری رابەری سیاسی هێزی خەبات بوو، بەڵام لە هاوینی 1963 کە دەنگی کوردستانی عیراق دامەزرا، دەچێتە ئێزگەی و لەوێ درێژە بە
👫 ڕاپەر عوسمان عوزێری
📷 هونەرمەند ناسری رەزازی لەگەڵ شارباژێڕییەکان
هونەرمەند ناسری رەزازی لەگەڵ شارباژێڕییەکان
لەڕاستەوە: عەلی دڕەیی، حەسەن دڕەیی، ناسری رەزازی، ئەحەی بلە بەکر.[1]
گەڕەکی زەرگەتەی سلێمانی، ساڵی 1984
📷 هونەرمەند ناسری رەزازی لەگەڵ شارباژێڕییەکان
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 01
آموش زبان کردی وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی بەرگی یەکەم وێنەدارە
📕 وانەی ئەلف و بێی زمانی کوردی 01
📕 خودا خۆشی دەوێیت
خودا خۆشی دەوێیت
نووسینی عمر آل عوضه
وەرگێڕانی زامدار قادری

(سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا)
لە دوای هەموو ڕۆژە سەختەکان، ڕۆژانێک چاوەڕێت دەکەن پڕاوپڕن لە ئاسوودەیی و بەختەوەری.
ئەمە
📕 خودا خۆشی دەوێیت
📕 گەوجاندن
نوسەر: محەمەد عەبدلخالیق
وەرگێڕ : نوری کەریم ئەحمەد [1]
بابەت : چیرۆک
📕 گەوجاندن
📖 وتاری عوسمان عوزێری لە کۆبونەوەی لێژنەی مەحەلی پارتی دیموکراتی کوردستان لە بەغداد لە ڕۆژی 19ی حوزەیرانی 1960
وتاری عوسمان عوزێری لە کۆبونەوەی لێژنەی مەحەلی پارتی دیموکراتی کوردستان لە بەغداد لە رۆژی 19ی حوزەیرانی 1960، بە بۆنەی 13 هەمین ساڵڕۆژی شەهیدکردنی چوار ئەفسەرە کوردە تێکۆشەرەکەی گەلی کوردمان کە لە لای
📖 وتاری عوسمان عوزێری لە کۆبونەوەی لێژنەی مەحەلی پارتی دیموکراتی کوردستان لە بەغداد لە ڕۆژی 19ی حوزەیرانی 1960
📕 چەشەی ئەدەبی
ناو نیشانی پەرتووک: چەشەی ئەدەبی
نووسەر: ئەرنۆڵد تێنێت
وەرگێڕان: عەزیز گەردی
ساڵی 1978
📕 چەشەی ئەدەبی
📝 بەرێوەچوونی کۆبوونەوەی ناوەندی هاوکاری حیزبەکانی کوردستانی ئێران
بەرێوەچوونی کۆبوونەوەی ناوەندی هاوکاری حیزبەکانی کوردستانی ئێران.

کۆبوونەوەی ناوەندی هاوکاری حیزبەکانی کوردستانی ئێران بە بەشداری بەرپرسانی یەکەمی حیزبەکانی بەشداری ناوەندی هاوکاری و هەروەها هەیئەت
📝 بەرێوەچوونی کۆبوونەوەی ناوەندی هاوکاری حیزبەکانی کوردستانی ئێران
📕 پەیدابوون و بناخەی ناسیۆنالیزمی کورد لە ئێران
ناو نیشانی پەرتووک: پەیدابوون و بناخەی ناسیۆنالیزمی کورد لە ئێران
نووسەر: عەبباس وەلی
وەرگێڕ: حەسەنی قازی
لە بڵاوکراوەکانی بنکەی چاپەمەنی رۆژ[1] – سوید
چاپی یەکەم – 1995
📕 پەیدابوون و بناخەی ناسیۆنالیزمی کورد لە ئێران
📷 دروست کردنی کۆمەڵگای بەستۆڕە ساڵی 1976 س / هەولێری جاران
دروست کردنی کۆمەڵگای بەستۆڕە ساڵی 1976
📷 دروست کردنی کۆمەڵگای بەستۆڕە ساڵی 1976 س / هەولێری جاران
📕 زەبیحی ڕووناکبیرێکی گۆڕغەریب
کتێبی “زەبیحی ڕووناکبیرێکی گۆڕغەریب”
کۆکردنەوە و لێکۆڵینەوەیەکی وردە لە سەر ژیان، تێکۆشان و بەرهەمەکانی مامۆستا زەبیحی کە لە لایە ن فەرەیدون حەکیم زادە وە کاری بۆ کراوە. حەکیم زادە حەول و بەدواداچوو
📕 زەبیحی ڕووناکبیرێکی گۆڕغەریب
👫 کەسایەتییەکان
حەمەی نێرگز
👫 کەسایەتییەکان
جیهاد دڵپاک
👫 کەسایەتییەکان
عەباس ژاژڵەیی
👫 کەسایەتییەکان
بەیان کەریم ئەحمەد
👫 کەسایەتییەکان
هاوڕێ کەریمی - باقی کەریمی
👫 Abdulla Pashew | پۆل: کەسایەتییەکان | زمانی بابەت: 🇬🇧 English
⠪ بەشکردن
Facebook
Twitter
Telegram
LinkedIn
Whats App
Viber
SMS
Facebook Messenger
E-Mail
📋 Copy Link to Clipboard
👍
⭐ نرخاندنی بابەت
⭐⭐⭐⭐⭐ نایاب
⭐⭐⭐⭐ زۆر باشە
⭐⭐⭐ باش
⭐⭐ خراپ نییە
⭐ خراپ
☰ زۆرتر
⭐ بۆ ناو لیستی کۆکراوەکان
💬 رای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!

✍️ گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە!
🏷️ Metadata
RSS

📷 گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
🔎 گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
✍️✍️ ئەم بابەتە باشتر بکە!
| 👁️‍🗨️

Abdulla Pashew
Born in 1946 in Hawler, Southern Kurdistan, he studied at the Teachers Training Institute in Erbil. In 1973 he went to the former USSR where six years later, he earned a Master of Arts in pedagogy, specializing in foreign languages. In 1984 the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences awarded him a Ph.D. in Philology. From 1985 to 1990 he lectured at Alfatih University in Libya.
Since 1995 he has lived in Finland. His first poem was published in 1963, his first collection in 1967. Since then he has published 8 collections, the latest, Baraw Zardapar-Towards the Twilight, was published in Sweden in 2001. He has also translated many distinguished writers and poets, in particular Walt Whitman and A. S. Pushkin.
CONDITION
No, I am not against dictators!
Let them multiply across the earth
Like the shadow of God.
But on one condition--
Let the children be dictators!
THE FREE WORLD
The free world has listened for so long
To the pulse of oil deep in the heart of things
It has become humpbacked,
Stone deaf.
It doesn't hear the mountains burning.
THE DAGGER
I am a bare dagger!
My Motherland is a stolen sheath.
Don't think I am bloodthirsty!
Go; find fault with the one,
Who unsheathed me!
IF YOU WISH
If you wish your children's pillows
To bloom pink,
If you wish your gardens
To be fruitful,
If you wish heavy clouds
To send green messages to your fields
And raise the sleepy eyelids of spring _
Then liberate
Liberate the bird
That nests on my tongue!
THE UNKNOWN SOLDIER
If someday a delegate comes to my land
And asks me:
"Where is the grave of the Unknown Soldier here?"
I will tell him:
"Sir,
On the bank of any stream,
On the bench of any mosque,
In the shade of any home,
On the threshold of any church,
At the mouth of any cave,
In the mountains on any rock,
In the gardens on any tree,
In my country,
On any span of land,
Under any cloud in the sky,
Do not worry,
Make a slight bow,
And place your wreath of flowers."
THE TREASURE
Since the beginning of the earth
Man has been seeking after
Pearls, gold and silver
Searching the depth o oceans
And the peaks of mountains.
But, every morning, I discover a treasure,
When I see your plaits
Covering half of the pillow.
PARTING
Every night, when a pillow
Invites our heads
As the two poles of the earth
To the feast of sorrow,
I see the parting lies between us
Shining, Like a dagger,
I remain awake,
Staring at it.
Do you see it, as I do?
LUSTRE AND CANDLE
Some need a magnificent lustre
To find the way to the Sultan's heart.
Some need a piece of a candle
For self seeing and self burning
Therefore, before taking up my pen,
I examine
What is lighting inside me:
The lustre, or the candle!
POETRY
Poetry is a capricious woman
And I have fallen deeply in love.
Promising each day to come to me
She comes rarely, or not at all.
IF AN APPLE ...
If an apple falls to my lot
I will cut it into two pieces:
One for me,
One for you,
If I win a smile, I will cut it into two pieces:
One for me
One for you.
If I come across grief
I will inhale it as deeply
As the last breath!
IF I RETURN ONCE MORE
If I return once more,
In the mornings,
I will frolic in the lush fields like a lamb
I will chew a blade of bitter grass
And dampen my feet in the dew till I fall.
If I return once more,
I will climb the nut-trees, like a squirrel.
Like a low cloud, I will drift over green meadows.
Like a sad willow,
I shall bow over streams,
Touching the stones on their banks tenderly.
Oh, only to return once more?
If I return once more
With staring eyes I shall watch
How the heads of corn yellow;
How the apples and the pomegranates ripen,
How the birds make their nests;
How the young ones learn to fly;
How the migrant swallows sit in a row
On the telegraph wires;
Where brooks originate
And where they stream!
If I return once more
I will drink a sip of water
From the breast of each spring
To make them all my mothers.
In every cave
I will lay my head on a stone each night
To make them all my cradles.
If I return once more
I shall bring tongues of fire
To those who cannot speak.
I shall bring wings of fire
To birds which cannot fly.
If I return once more
I won't allow the young to rip up flowers
To place in dead vases
I will teach them how to place them
On the breasts of their lovers
Before embracing them.
If I return once more
I'll celebrate the birthdays of the children
Who have known no celebrations,
Instead of candles,
I shall burn my fingers
I shall burn the pupils of my eyes
I shall burn the youngest of my verses.
If I return once more
I shall bow over any cradle
I come across
Ah, children, if only I return once more.
I LOVE YOU BOTH
Since I'll only live once
I love both of you.
Since I'll only live once
I offend neither the sunray,
Nor the moonbeam!
If I lived twice
I would have loved you in this life
And loved the other in that life.
Since I only live once,
I have no choice:
I love both of you.
I offend neither the sunray
Nor the moonbeam.
SUNFLOWER
My Homeland--is the nest of the sun,
And the meadow, where rays bloom.
My head--is not a head,
But an ever-inclined sunflower!
ON THE FUNERAL OF A POEM
My head was sea,
Thoughts, like small fishes,
Sank and floated till the morning,
I threw my net into the sea:
It fished a single.
And that one,
Turning from side to side, died!
YEARNING
I am in a hurry
It is high time to get
Some leaves of trees,
Some blades of grass,
Some wild flowers from that land.
I am not afraid to forget their names
I am afraid to forget their fragrance.
TO A COLD BEAUTY
I admit--you are beautiful,
Like a drop of dew on a petal.
I admit--you are a temple for every eye,
Like a drop of dew on a petal.
Yet still I am bored with you,
As if you were my false passport--
I am mountainous!
The slightest touch
Boils my blood like a flame
And you are cold,
Like a drop of dew on a petal!
SNOW-STORM
It was a snowstorm.
In the dusk, I made a nest of my own palm
For a wandering snowflake.
I gazed on it like a lover.
When it melted, I recognized it--
A drop of water in Kurdistan!
YOUTH AND OLD AGE
However I may try
I cannot distinguish youth from old age.
I worship both:
At dawn-the sunrise
At evening-the sunset
Ravish me.
MARTYR
Last night I left my bed,
Held up my thunderful head
Towards the sky.
I saw thousands and thousands of stars,
Scattered about,
Like seeds of pomegranate.
I came back, and remained sleepless
With sorrow for those stars
That fell down prematurely.
Source: International Journal of Kurdish Studies, Jan, 2004
Translated by: Abdulla Pashew and Rikki Ducornet

⚠️ ئەم بابەتە بەزمانی (🇬🇧 English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
⚠️ This item has been written in (🇬🇧 English) language, click on icon to open the item in the original language!

⁉️ تایبەتمەندییەکانی بابەت - Meta-data
🏳️ زمانی بابەت: 🇬🇧 English
⚤ رەگەزی کەس: 👨 نێر
🌐 زمان - شێوەزار: 🏳️ کرمانجیی ناوەڕاست
🏙 شار و شارۆچکەکان: ♖ هەولێر
👥 نەتەوە: ☀️ کورد
🗺 وڵات - هەرێم: ⬇️ باشووری کوردستان

⁉️ تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
✨ کوالیتیی بابەت: 72% ✔️
72%
✖️
 30%-39%
خراپ👎
✖️
 40%-49%
خراپ
✖️
 50%-59%
خراپ نییە
✔️
 60%-69%
باش
✔️
 70%-79%
زۆر باشە
✔️
 80%-89%
زۆر باشە👍
✔️
 90%-99%
نایاب👏
72%
✔️
ئەم بابەتە لەلایەن: (م. ب.)ەوە لە: Sep 28 2015 8:10AM تۆمارکراوە
☁️ ناونیشانی بابەت
🔗
🔗
⚠️ ئەم بابەتە بەپێی 📏 ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
👁 ئەم بابەتە 6,400 جار بینراوە

📚 فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن 💾📖🕒📅 👫 ناوی تۆمارکار
📷 فایلی وێنە 1.0.127 KB Sep 28 2015 8:10AMم. ب.
📊 ئامار
   بابەت 383,941
  
وێنە 64,237
  
پەڕتووک PDF 12,307
  
فایلی پەیوەندیدار 52,518
  
📼 ڤیدیۆ 202
  
🗄 سەرچاوەکان 16,357

📚 پەڕتووکخانە
  📖 لێکۆڵینەوەیەک لەسەر نا...
  📖 وانەی ئەلف و بێی زمانی...
  📖 وانەی ئەلف و بێی زمانی...
  📖 وانەی ئەلف و بێی زمانی...
  📖 زۆرتر...


📅 کڕۆنۆلۆژیای رووداوەکان
  🗓️ 25-09-2021
  🗓️ 24-09-2021
  🗓️ 23-09-2021
  🗓️ 22-09-2021
  🗓️ 21-09-2021
  🗓️ 20-09-2021
  🗓️ 19-09-2021


💳 کۆمەکی دارایی
👫 هاوکارانی کوردیپێدیا
💬 بیروڕاکانتان
⭐ کۆکراوەکان
📊 راپرسی
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی رێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم راپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
- راپرسی دەربارەی رێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
- راپرسی دەربارەی ڤایرۆسی کۆڕۆنا (کۆڤید 19)
ڤایرۆسی کۆڕۆنا مرۆڤایەتیی خستووەتە مەترسییەکی گەورەوە، ئەم مەترسییە کوردستانییانیشی گرتووەتەوە.. هەربۆیە گرنگە وەڵامی ئەم راپرسییە بدرێتەوە تاوەکو بزانین چۆن رەفتار لەگەڵ ئەم کێشەیەدا بکەین!
- راپرسی دەربارەی ڤایرۆسی کۆڕۆنا (کۆڤید 19)
📌 رۆژەڤ
حەمەی نێرگز
هونەر مەند ناوی تەواوی محەمەد ساڵحی حاجی شەریفە باوکی ناسرابوو بە سالح بەگی عەلاف (1965کۆچی کردووە) و باپیریشی حاجی شەریف مالی لە تەنیشت مزگەوتی گەورەی سلێمانی کەماڵەکەی بە حەوشی گەورەی کانی ئەسکان (کانێسکان) ناسرابوو، ، بە هۆی کوێر بوونی باوکی کە هونەرمەندو براو خوشکەکانی مندال بوون دایکیان بە خێووی کردوون 3 برا و 4 خوشک بوون وە هەروەها نازناوی نێرگز بە هۆی کە باوکی دوو ژنی بووە ودواتر کوێر بوونی و رۆڵی بەرزی پەروەردەی نێرگزی دایکیان نازناوی پێداون ئافرەتێکی زۆر زیرەک بووە لە هونەری خواردن کردن
حەمەی نێرگز
جیهاد دڵپاک
جیهاد زۆراب ئەحمەد، ساڵی 1948 لە کەرکوک لەدایکبووە، قۆناغەکانی خوێندنی هەر له و شارەدا تەواوکردوەو دەرچووی خانەی مامۆستایان بووە ساڵی 1971 یەکەم کاری بەناوی (ژیانی کچە لاڵەکە) وەک کاری شانۆ پێشکەشکردووه و درامای (بەهاری دزراو)یش یەکەم کاری دراما بووە کە ساڵی 1972 بەشداریی تێدا کردووە. پاشان لەساڵەکانی دواتردا بەشداریی لەژمارەیەکی زۆر لەدراماو فیلمدا کردووە لەوانە فیلمی (مامە ڕیشە، کەرکوک 4، بەشەکانی درامای گەردەلول، لەپەڕەکانی کەرکوک)و چەندین بەرهەمی تر.
جیهاد دڵپاک
عەباس ژاژڵەیی
ساڵی 1950 لە گوندی ژاژڵەی سەر بە قەزای ماوەت لەدایکبووە، ساڵی 1970 لەگەڵ هونەرمەندی کۆچکردوو حاجی مەکی و چەند هونەرمەندێکی تر تیپی هونەری میللی یەکێتی نەقابەکانی کرێکارانی سلێمانیان دامەزراندووە و پاشان بووە بە سەرۆکی تیپەکە، دواتر دەبێتە سەرۆکی تیپی شانۆی ئاشتی و دامەزرێنەری تیپی شانۆی (ژاژڵە و ماوەت) و سکرتێری سەندیکای هونەرمەندانی کوردستان بووەو لە بواری هونەریدا وەک ئەکتەر و دەرهێنەر لە دەیان دراماو شانۆو فیلم و کورتە فیلم و درامای رادیۆییدا کاری کردووە.
یەکێک بوو لە هونەرمەندە دیارەکانی شا
عەباس ژاژڵەیی
بەیان کەریم ئەحمەد
ساڵی 1953 لە کاتی دوورخستنەوە و سزادانی باوکی لەلایەن ڕژێمی پاشایەتی لە مەنفای بەدرە و جەسان لە دایکبووە.
لەژێر کاریگەری و ڕۆڵی دایک و باوکی، لە تەمەنی منداڵیەوە دێتە ناو کۆڕی تێکۆشانی سەخت و پڕ لە قوربانیدان لە ڕیزی حزبی شیوعیدا.
لە ساڵی 1981 لە بەشی زمان و ئەدەبی روسی لە زانکۆی مۆسکۆ درێژە بە خوێندن دەدات و بە سەرکەوتوویی تەواوی دەکات، چالاکی سیاسی و هۆزانەوان بووە. کچی سیاسەتمەداری بەناوبانگ کەریم ئەحمەد - ئەبو سەلیم بوو. رۆژی 23-09-2019 کۆچی دوایی کرد.
بەیان کەریم ئەحمەد
هاوڕێ کەریمی - باقی کەریمی
لە بانە لەدایکبووە. رۆژی 23-09-2016 لە هندستان کۆچی دوایی کرد. برای هونەرمەند تەها کەریمی-یە.
هاوڕێ کەریمی - باقی کەریمی

Kurdipedia.org (2008 - 2021) version: 13.09
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0,202 چرکە!
☎ +9647701579153 +9647503268282
| ☎ +31654710293


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2021)