Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 517,477
Εικόνες 106,122
Βιβλία 19,169
Σχετικά αρχεία 96,503
Video 1,308
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
جوانترین چل پەندی جیهان
Ομάδα: Εισαγωγικά και φράσεις | Άρθρα Γλώσσα: کوردیی ناوەڕاست
Share
Facebook2
Twitter1
Telegram1
LinkedIn0
WhatsApp1
Viber1
SMS0
Facebook Messenger1
E-Mail0
Copy Link1
στοιχείο κατάταξη
4 Ψηφοφορία 5
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
Kurmancî - Kurdîy Serû2
English1
عربي1
فارسی1
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人1
جوانترین چل پەندی جیهان
Εισαγωγικά και φράσεις

جوانترین چل پەندی جیهان
Εισαγωγικά και φράσεις

أجمل أربعين مثل في العالم

‌جوانترین چل پەندی جیهان

‌‌وەرگێڕانی هیوا ناسح


إذا لم تکن تعلم أين تذهب، فکل الطرق تؤدی إلی هناک

If you don't have an objective in life، any cause could be one
ئەگەر نەتزانی بۆ کوێ دەڕۆیت ئەوە هەمو ڕێگاکان بۆ ئەوێ دەڕۆن
‌.



يوجد دائماً من هو أشقی منک، فابتسم

There is always one who suffers more than you do، so you should be optimistic
هەمیشە لەتۆ خراپتر هەیە کەواتە پێویستە گەشبین بیت



يظل الرجل طفلاً حتی تموت أمه، فإذا ماتت شاخ فجأة

A man will continue acting like a child until his mother's death، then he will age in a sudden
پیاو هەر بە منداڵی دەمێنێتەوە هەتادایکی دەمرێ ئەگەردایکی مرد لەپڕ پیردەبێ




عندما تحب عدوک يحس بتفاهته

When you love your enemy is when he feels of his emptiness
کاتێ دوژمنەکەتت خۆشویست. هەستدەکات کە خۆی خراپە
‌‌


إذا طعنت من الخلف فاعلم أنک في المقدمة
If you have been betrayed from behind the scene،
then you should be proud because you are the only one who is in front
ئەگەر لەپشتەوە ناپاکیت لەگەڵکرا ئەوە بزانە تۆ لەپێشەوەیت
‌‌.



الکلام اللين يغلب الحق البين

The soft words are more powerful than the naked truth
قسەی نەرم لە حەقی ئاشکرا دەباتەوە
‌‌


کلنا کالقمر.. له جانب مظلم

We are all like the bright moon، we still have our darker side
ئێمە هەمومان وەک مانگی ڕوناکین لایەکی تاریکمان هەیە
‌‌


لا تتحدی إنساناً ليس لديه ما يخسره

Don't challenge someone whao has nothing to loose
بەرهەڵستی کەسێک مەکە کەشتێکی نیە بیدۆڕێنێت



العين التي لا تبکي لا تبصر في الواقع شيئاً

The eye which doesn't know the meaning of tears، it doesn't know anything
ئەو چاوەی کە ناگری لەڕاستیدا هیچ شتێکنابینێت



المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز

If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory
ئەگەر دۆڕاو پێبکەنێت. براوە چێژی سەرکەوتن لەدەست دەدات



لا خير في يمنی بغير يسار

No benefit of a right without a left.

ڕ‌است خێری تێدانیە بەبێ چەپ



الجزع عند المصيبة، مصيبة أخری

The panic from a catastrophe is another catastrophe
ترسان لەکارەسات کارەساتێکی ترە



الابتسامة کلمة معروفه من غير حروف

The smile is a famous word without letters
زەردەخەنە وشەیەکی ناسراوە بەبێ پیت
‌‌


اعمل علی أن يحبک الناس عندما تغادر منصبک، کما يحبونک عندما تتسلمه

Be cheerful when gettin-out as when you coming-in
کاربکە بۆئەوەی خەڵکی خۆشیانبوێیت کاتێ کە پیشەکەت بەجێدێڵیت هەروەک چۆن خۆشیان دەوێیت کاتێک وەریدەگری
‌‌


لا تطعن في ذوق زوجتک، فقد اختارتک أولا

Don't be critic to yor wife's taste، she is the one who selected you at the
‌first place.
ڕەخنە لە حەزی هاوسەرەکەت مەگرە. ئەو پێش هەمو شتێک تۆی هەڵبژاردوە
‌‌


لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق ڕأسک ولکنک تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في ڕاسک

You can't chase worries flying over your head but you can do preventing them from nesting in your head
تۆ ناتوانی ڕێگری لە فڕینی باڵندە بکەیت بەسەر سەرتا بەڵام دەتوانیت نەهێڵیت هێلانە بکەن لەسەر سەرت



تصادق مع الذئاب... علی أن يکون فأسک مستعداً

Dive with the shark but bewarre not to be swallowed
هاوڕێیەتی گورگ بکە کاتێک کە تەورەکەت حازربێت



ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء

The demeanour will be thrilled in finding out a mistake of his
‌great rival
دەرون نزمەکان چێژدەبینن لە دۆزینەوەی هەڵەی کەسە مەزنەکان



إنک تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل کل دقيقة من الغضب

Every minute of anger will get you one more year older.
هەر خولەکێک توڕەبون ساڵێک پیرت دەکات
‌‌


إن بعض القول فن.. فاجعل الإصغاء فناً

Elocution is an art so let listening be a similar art
ڕەوانبێژی هونەرێکە با گوێگرتنیش ببێت بە هونەر



الذي يولد وهو يزحف، لا يستطيع أن يطير

The impossible can never decome possible
ئەوەی لەدایکدەبێت خۆیدەخشێنێت ناتوانێ بفڕێت



اللسان الطويل دلالة علی اليد القصيرة

The gift of gab is a proof of jealousy
زمانی درێژ بەڵگەیە بۆ دەستی کورت



نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لکرهناه

We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we would hate it
‌ئێمە ڕابردومان خۆشدەوێت چونکە ڕۆیشتوە بەڵام کە گەڕایەوە ڕقمان لێیەتی



من علت همته طال همه

The one whose ambition is great so his worries
ئەوەی هیمەتی بەرزبێتەوە خەمیشی درێژدەبێت



من العظماء من يشعر المرء فی حضرته أنه صغير ولکن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء

People feel small in the presence of some of the great personality،، yet the greatest is the one who let all around him feel great as well
لە مەزنەکاندا کەسێ هەستدەکات بەرامبەرەکەی بچوکە بەڵام لەڕاستیدا مەزن ئەو کەسەیە کەهەمو بەرامبەری بە مەزن بزانێت
‌‌


من يطارد عصفورين يفقدهما معاً

Chase two birds at the same time and you will loose both.
ئەوەی ڕاوی دو چۆلەکەبکات هەردوکیانی لەدەست دەچێ



المرأة هي نصف المجتمع، وهي التي تربي النصف اڵاخر

The woman is half the society and the one who educates the other half
ژن نیوەی کۆمەڵە وە نیوەکەیتریش پەروەردە دەکات



لکل کلمة أذن، ولعل أذنک ليست لکلماتي، فلا تتهمني بالغموض

For every word their is a listener and probably my words don't suit your ears. So please don't accuse me of being
ambiguous
بۆ هەر قسەیەک گوێگرێک هەیە ڕەنگە قسەکانم نەگاتە گوێت. تاوانبارم مەکە بە ڵێڵی



کلما ارتفع الإنسان تکاثفت حوله الغيوم والمحن

As more higher up one rises to as more clouds and problems will surround him
‌هەرچەندە مرۆڤ بەرزبێتەوە. هەورو ناخۆشی لەدەوری کۆدەبێتەوە



لا تجادل الأحمق، فقد يخطئ الناس في التفريق بينکما

Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you
دەمەدەمێ مەکە لەگەڵ نەزاندا. خەڵکی بەهەڵە جیاوازیتان دەکەن
‌‌


الفشل في التخطيط يقود إلی التخطيط للفشل

The failure in planning will lead in planning to failure
شکست لە پلاندا پێشەنگیتدەکات لە پلانێکدا بۆ شکست



قد يجد الجبان 36 حلاً لمشکلته ولکن لا يعجبه سوی حل واحد منها وهو.. الفرار

The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like most is fleeing
ترسنۆک 36 چارەسەر بۆ کێشەکەی دەدۆزێتەوە بەڵام یەکێکیانی زۆربەدڵە کە هەڵهاتنە



شق طريقک بابتسامتک خير لک من أن تشقها بسيفک

Better set your path with a smile than with a sword
ڕێگاکەت بە زەردەخەنە لەتکەیت باشترە بەشمشێرەکەت لەتیکەیت



من أطاع الواشي ضيَع الصديق

If you listen to the telltale you will lose the friend
ئەگەر گوێ لە بوختانچی بگریت. هاوڕێکەت لەدەست دەدەیت



أن تکون فرداً في جماعة الأسود خير لک من أن تکون قائداً للنعام

Better being a cub in the family of Lions than being a king of the ostriches
یەکێکبیت لەخێزانی شێرەکان باشترە لەوەی کە سەرۆکی وشترمرخەکان بیت

‌‌ ‌


‌‌share this

وختامها مسک يا مسک :

اذا اعجبک الکلام فلا
تحرم غيرک منه

‌‌ئەگەر ئەم قسانەت بەدڵە
‌ئەوا بینێرە بۆ هاوڕیان و خۆشەویستانت
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (کوردیی ناوەڕاست) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
ئەم بابەتە بەزمانی (کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 14,402
HashTag
πηγές
Συνδέεται στοιχεία: 1
Άρθρα Γλώσσα: کوردیی ناوەڕاست
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 299
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 298
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 64%
64%
Προστέθηκε από ( ڕەوەز جەلال ئەمین ) στο 23-06-2015
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( هاوڕێ باخەوان ) για: 23-08-2016
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 14,402
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 517,477
Εικόνες 106,122
Βιβλία 19,169
Σχετικά αρχεία 96,503
Video 1,308
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.468 δευτερόλεπτο (s)!