Amadekar: Firat Cewerî
Weşanên Nûdem
Stembol 2003
“Antolojiya çîrokên kurdî” yekemîn antolojiya çîrokên kurdî ya hemû deman, hemû perçeyên Kurdistanê, hemû zaravayên zimanê kurdî û hemû alfabeyên ku zimanê kurdî pê tê nivîsandin e. Lê antolojî bi kurmancî ye û bi kurmanciya latînî ye. Nêzîkî 100 nivîskarên ji her çar perçeyên welêt di vê antolojiya dîrokî de cih girtine, ku her yek ji wan puselek e û bi hev re resimekî çîroka kurdî ya dused salane radixin ber çavan. Ev antolojiya ku du cild in û bi hev re 1072 (hezar û heftê û du) rûpel in, hem çavkaniya dîroka nesra kurdî ye, hem jî bi kronolojî dîrok, rewş û prosesa çîroka kurdî ya hunerî diyar dike. Di vê antolojiyê de sînorên di navbera kurdan de hatine rakirin, ji berdêla wê pireke hevnasîn û hevtêgihîştinê hatiye avakirin. Bi berfirehî û biyografiya nivîskaran antolojî valahiya ansîklopediyekê jî dadigire. [1]
خوێندنەوە / داونلۆدکردنی پەرتووکی: Antolojiya çîrokên kurdî I-II (1856 - 2003)
ژمارەی داونلۆد:
341 جار
داوا لە نووسەر، وەرگێڕ و دەزگای پەخشەکان دەکەین ئەگەر پێیان باش نییە ئەم پەرتووکە لێرەوە داونلۆدبکرێت! ئەوا پێمانی ڕابگەیەنن.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 11,111 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!