Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 517,431
Bilder 105,714
Böcker 19,160
Relaterade filer 96,492
Video 1,307
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Biografi
Şîlan Diljen
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
دلاور زنكي
Grupp: Biografi | Artiklarna språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link1
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

دلاور زنكي

دلاور زنكي
-ينتمي الأديب والشاعر الكُردي دلاور زنكي إلى أهالي كُردستان الشمالية (قضاء شيروان –ولاية سيرتي، قرية قومك) من عشيرة الدوميلية .
- وإبان الحرب التي نشبت بين الحكومة الروسية القيصرية والإمبراطورية العثمانية آنذاك هاجر جده محمدي عمي مع سائر أفراد أسرته من القرية لأسباب سياسية متوجها إلى الجزيرة. وفي أثناء هذه المسيرة توفي محمدي عمي في قرية من قرى ويران شهر، واستقر ولداه: إسماعيل عمي والد دلاور وشقيقه عمي في مدينة عامودا وسكنا فيها على مقربة من دار سينما شهرزاد التي غدا اسمها على كل شفة ولسان في معظم إرجاء العالم بعد أن احترق فيها مئات الأطفال.
- فتح دلاور زنكي عينه على الحياة في عامودا بعد مرور ثمانية أشهر على نكبة السينما عام 1961 واحد وستين وتسعمائة وألف ميلادية .
-وفي عام 1979 توفي والده إلى رحمة الله تعالى, وفي العام نفسه بدأت تجربته الكتابية أطلق لقلمه العنان لنظم القصائد وكتابة الشعر.
-نشا وترعرع في كنف أم رؤوم محبة لقومها مقدسة لوطنها مستعدة دائما للتضحية في سبيل الحق والإنسانية، وتبذل الحب للجميع. وكان لهذه الأم فريدة علي-أم الشهداء أثرها البليغ في مسلكه السياسي وحياته الأدبية. وقد تكبدت في هذا السبيل المضني مشقة كبرى وعناء عظيما.
-وكان لسماحة الشيخ البار بوطنه وأبناء شعبه: صدر الدين بافي كال (الحسيني) دور بارز ومهم في نشأته الأدبية الأولى حيث كانت من عنده الخطوة الأولى نحو عالم الكلمة والكتابة. وعلى يده تلقى الأبجدية والكتابة باللغة الكردية.
-زاول مهنة التعليم مدى عامين في قرية كرسور .
-وبسبب ظروفه الصعبة اضطر للهجرة إلى مدينة دمشق وأقام فيها عام 1980.
-مارس العمل في جامعة دمشق ك/موظف/ ثمانية أعوام، ثم استقال من وظيفته ليتفرغ للعمل الثقافي والأدبي واللغوي الكردي.
-كانت أعباؤه في السياسة جسيمة وباهظة ودوره في هذا المجال لا يجهله أحد.
-ساهم بنشر وفتح دورات لتعليم اللغة الكُردية بين الكُرد القاطنين في دمشق.
-غيّر كتابة عدة دواوين لشعراء كبار مثل ديوان :خلات و زوزان و جودي ومولد النبي و طرائف كردية للشاعر سيداي تيريز وديوان زندان للشاعر: بي بهار من الأبجدية العربية إلى الحروف اللاتينية الكردية. وساهم بنشر زهاء \200\ مائتي كتاب تبحث في الآداب والتاريخ والأدب الشعبي و النقد في سوريا .
-في عام 1987 م عرف روشن بدرخان والتقى بها وتنشأ بينهما علاقة مودة كعلاقة أم بأحد أبنائها.
- ساهم بنشر بعض من الكتب التي ترجمتها روشن بدرخان مثل: (مذكرات صالح بدرخان) و (رسالة إلى مصطفى كمال باشا- لجلادت بدرخان) و(مذكرات امرأة ج2)، و (الأمير بدرخان- ترجمة علي سيدو كوراني) وسواها .
-في عام 1991 بعد انتفاضة كُردستان الجنوبية سافر إلى كُردستان حيث عقد فيها عدة نشاطات ثقافية وأدبية .
-عمل في بعض الصحف والمجلات الكُردية محررا ً.
-إضافة إلى الكتابات الأدبية والنقدية و البحوث التاريخية والاجتماعية والسياسية. لا يزال يزاول العمل الصحافي في عدة مجلات وجرائد .
-ينشر كتاباته وأعماله الأدبية في جل المواقع الالكترونية الكُردية باللغتين العربية والكردية .
-في عام 1999م نال جائزة ريزنامه من صحيفة ميديا التي يصدرها YNDK) ) في كُردستان الجنوبية .
-أقامت معه اغلب الفضائيات الكُردية مقابلات وحوارات تهم جوانب ثقافية واجتماعية وأدبية ولغوية وسياسية.
-في الثاني عشر من تموز عام ألفين 12\7\0002م، سافر إلى أنقرة ممثلا عن لجنة جائزة اوصمان صبري التكريمية حيث زار البروفيسور التركي إسماعيل بشيكجي حاملا إليه الجائزة.
-وفي عام أربعة وألفين 2004م توجه إلى باريس باسم لجنة جائزة اوصمان صبري ليقدم هذه الجائزة إلى السيدة دانييل متران .
-وفي ثمانية وألفين 2008م زار ألمانيا عن لجنة جائزة اوصمان صبري لينقل الجائزة للأستاذ الفاضل منذر الفضل .
-في عام 2011م /مرة ثانية/ نال جائزة ريزنامه من صحيفة ميديا التي يصدرها YNDK) ) في كُردستان الجنوبية.
-في عام 2012م – نال جائزة جمعية جلادت بدرخان للثقافة في قامشلو.
-في عام 2013م – نال جائزة جمعية شاوشكا في القامشلو.
-في عام 2017و2018 نال جائزة الحرية جائزة مشعل تمو في القامشلو.
- وكانت له صلات وثيقة ووشائج مكينة تربطه بالشاعر تيريز و الشاعر الكبير جكرخوين، والشاعر يوسف برازي بي بهار، والأديب أوصمان صبري، والأديبة روشن بدرخان، والمؤرخ حسن هشيار، والشاعر كلش، الشاعر حامد بدرخان، والشاعر عمر لعلي، الشاعر أحمد بالو، والشاعر أحمد شيخ صالح، والكاتب عبدالرزاق أوسي (رزو)، الشاعر محمد علي حسو، والأديب توفيق الحسيني، والشاعر هادي بهلوي ...
-رئيس اتحاد الكتاب الكرد- سوريا من عام 2013- 2020م.
-أصدر أكثر من (40) كتاباً في مجال القصة والشعر واللغة والفولكلور والأدب والتاريخ والترجمة.
$بعض أعماله: ترجمة – تأليف – إعداد:$
1- ديوان شعر (بيداري= Pêdarî)، باللغة الكُردية، دمشق،تقدمة: الشاعر سيدايي تيريز، صدرعام 1985م.
2- مم و زين–أحمد خاني- بالأحرف اللاتينية- 1985. بالاشتراك مع الشاعر تيريز. –غير مطبوع-
3- قواعد اللغة الكُردية (اللهجة الكرمانجية)، جلادت بدرخان- روجيه ليسكو، 1990. دمشق.
4- حول المسألة الكُردية -جلادت بدرخان- أربيل- كُردستان. 1990م، من منشورات جريدة ميديا.
5- من عشق القناديل القديمة -عبدالرحمن مزوري- بالأحرف اللاتينية -1991.
6- عذبة لي ومرة لناس -عبدالرحمن مزوري- بالأحرف اللاتينية -1991.
7- شرفناميا منظوم -جكرخوين- بالأحرف اللاتينية -1997-بيروت.
8- مذكرات جلادت بدرخان-1997-بيروت.
9- أنا والنار-الشاعر هزرفان- بالأحرف اللاتينية -1997-بيروت.
10- البدرخانيون في جزيرة بوطان - مالميسانز-1998- بيروت. باللغة العربية.
11- قبل بزوغ القمر-2001- أربيل، كُردستان. ترجمة: توفيق الحسيني. باللغة العربية.
12- الكاتب الكُردي قدري جان-2001- أربيل- كُردستان. باللغة العربية.
13- مذكرات أوصمان صبري-2001. باللغة العربية-بيروت.
14-الكاتب قدري جان-باللغة الكُردية- طبع في اسطنبول 2004.
15- مذكرات أوصمان صبري-2005. باللغة الكُردية- بيروت.
16- معارك صاصون-أوصمان صبري- باللغة الكُردية -2005-بيروت.
17- التاريخ الفولكلوري لامارة بوتان- ملا خلف بافي- باللغة الكُردية. -2005.
18- الكاتب والشاعر قدري جان- باللغة الكُردية-2005-بيروت.
19- معارك ساسون- أوصمان صبري- باللغة الكُردية. اسطنبول 2005.
20- رحيل الشاعر تيريز- 2005- المانيا. باللغتين الكُردية والعربية.
21- قصة المولد (Mewlûda pêxember)، تيريز- باللغة الكُردية. -2006- بيروت.
22- ديوان شعر(وثن للعشق)، باللغة العربية.ترجمة:الشيخ توفيق الحسيني. دمشق.دار كيوان.
23- طرائف كردية-2-باللغة الكُردية- تيريز-2009. نشر في موقع تيريز نامه.
24- أطياف الماضي -2009.باللغة العربية.
25- مختارات (لقاءات وحوارات)، باللغة العربية. جزء(1)-2009.
26- مختارات (لقاءات وحوارات)، باللغة العربية. جزء(2)-2009.
27- بيناهي، باللغة الكُردية- بيروت-لبنان، مطبعة اميرال، عام 2010م.
28- من أدب القضية- إعداد: دلاور زنكي و أحمد شهاب. الطبعة الأولى- خاصة. ألمانيا- برلين. 2011م. نشر في موقع دلاور زنكي.
29- عبدالرزاق بدرخان، ترجمة دلاور زنكي 2010م
30- حكايات شعبية، روجيه ليسكو، ترجمة دلاور زنكي و توفيق الحسيني. 2010م دمشق.
31- عثمان صبري حياته ونضاله واعماله، 2012م
32- #قصة العلم الكردي# ، دلاور زنكي، قامشلو-2012م.
33- تضاريس الأدب الكردي، قامشلو -2014م.
34- الأدب الكُردي بين الحقيقة والأمل، قامشلو-2014م.
35- دعاء اليزيديين، جلادت بدرخان، ترجمة دلاور زنكي 2017م قامشلو.
36- القراءة الكردية، كاميران بدرخان، ترجمة دلاور زنكي 2017م قامشلو.
37- من رذاذ الذاكرة، باللغة الكردية، 2017م قامشلو.
38- روشن بدرخان حياتها واعمالها، قامشلو 2017م.
39- روان، تأليف: دلاور زنكي، تقدمة: دلوفاني دشتي، مطبعة شلير قامشلو2017م.
40-نهضة الثقافة الكردية في مجلة هاوار1932-1943، د.حسين حبش، ترجمة: دلاور زنكي، دار النشر(دار)، قامشلو 2017م.
41- كُرد وكُردستان عبر أسفار التاريخ، قامشلو -2019م.
42- ديوان شعر (كلستان)، مطبعة: بيلا ، قامشلو 2019م.
43- معارك ساسون، عثمان صبري، ترجمة: دلاور زنكي، مطبعة: بيلا ، قامشلو 2019م.
44- Qîrîna Mirinê ، تأليف: دلاور زنكي، تقدمة: دلوفاني دشتي، مطبعة: بيلا ، قامشلو 2019م.
45- بداية الأدب الكردي –بحث- محمد أوزون، ترجمة: دلاور زنكي، مطبعة: بيلا ، قامشلو 2019م.
46- الفن في لوحات الشرفنامه، تأليف عبدالرقيب يوسف الزفنكي، ترجمة: دلاور زنكي، مطبعة: بيلا ، قامشلو 2019م.
47- المستضعفون الكرد واخوانهم المسلمون، جمال نبز، ترجمة:دلاور زنكي، مطبعة بيلا، قامشلو 2021م.
[1] [2]
Denna post har skrivits in (عربي) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Denna post har tittat 20,039 gånger
HashTag
Relaterade filer: 6
Länkade objekt: 26
Grupp: Biografi
Artiklarna språk: عربي
Date of Birth: 00-00-1961 (63 År)
Är han fortfarande vid liv: Yes
Folk skriver: Writer
Kön: Man
Land – Region (födelse): West Kurdistan
Nation: Kurd
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 99%
99%
Tillagt av ( هاوڕێ باخەوان ) på 11-11-2013
Denna post nyligen uppdaterats med ( هەژار کامەلا ) om : 29-02-2024
URL
Denna post har tittat 20,039 gånger
Attached files - Version
Typ Version Editor Namn
Foto fil 1.0.143 KB 11-11-2013 بەناز جۆڵاب.ج.
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Biografi
Şîlan Diljen
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Biografi
Şîlan Diljen
04-07-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Şîlan Diljen
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 517,431
Bilder 105,714
Böcker 19,160
Relaterade filer 96,492
Video 1,307
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Biografi
Şîlan Diljen
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 0.609 sekund(er)!