Kurdipedia est la plus grande source multilingue d’informations kurdes !
À propos de Kurdipedia
Archivistes de la Kurdipedia
 Recherche
 Envoyer
 Outils
 Langues
 Mon compte
 Recherche de
 Apparence
  Mode sombre
 Réglages par défaut
 Recherche
 Envoyer
 Outils
 Langues
 Mon compte
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Bibliothèque
 
Envoyer
   Recherche avancée
Contact
کوردیی ناوەند - Central Kurdish
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
هەورامی - Kurdish Hawrami
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
עברית - Hebrew

 Plus...
 Plus...
 
 Mode sombre
 Barre de glissière
 Taille de police


 Réglages par défaut
À propos de Kurdipedia
Objet aléatoire !
Conditions d’utilisation
Archivistes de la Kurdipedia
Votre retour
Favoris des utilisateurs
Dictionnaire Kurdipedia
Nos partenaires
Chronologie des événements
 Activités - Kurdipedia
À l’aide
 Plus
 Noms kurdes
 Rechercher Cliquez
Statistiques
Articles
  600,773
Images
  126,590
Livres
  22,389
Fichiers associés
  132,959
Vidéo
  2,209
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
322,482
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,766
هەورامی - Kurdish Hawrami 
68,157
عربي - Arabic 
46,850
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,894
فارسی - Farsi 
17,491
English - English 
8,630
Türkçe - Turkish 
3,891
Deutsch - German 
2,068
لوڕی - Kurdish Luri  
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
368
Nederlands - Dutch 
132
Zazakî - Kurdish Zazaki 
98
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
64
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
עברית - Hebrew 
23
中国的 - Chinese 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano  
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script)  
1
Groupe
Français
Biographie 
29
Lieux 
11
Partis et organisations 
2
Publications (magazines, journaux, sites web et médias, etc.) 
19
Bibliothèque 
257
Articles 
39
Martyrs 
3
Documents 
5
Clan - la tribu - la secte 
3
Dépôt
MP3 
2,753
PDF 
35,242
MP4 
4,322
IMG 
241,559
∑   Total 
283,876
Recherche de contenu
Abdulla Goran
Groupe: Biographie
Langue des articles: English - English
Envoyez vos œuvres dans un bon format à Kurdipedia. Nous allons l’archiver pour vous et le préserver pour toujours !
Partager
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Élément de classement
Excellent
Très bien
Moyenne
Pauvre
Mauvais
Ajoute à mes préférés
Écrivez votre commentaire à propos de cet article !
Historique des objets
Metadata
RSS
Cherchez sur Google des images liées à l’article sélectionné !
Cherchez sur Google l’article sélectionné !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish10
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German1
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Cebuano - Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي - 0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Abdulla Goran
Abdulla Goran
Abdulla Goran (Kurdish: عەبدوڵڵا گۆران, Ebdella Goran) was a Kurdish poet. He undoubtedly brought about a revolution in Kurdish poetry, and is also called the father of modern Kurdish literature. At this time Kurdish poetry was loaded with hundreds of years of foreign heritage, especially Arabic. Goran cleared his poetry of this influence and gave it a form, rhythm, language and content which was based on Kurdish reality and Kurdish culture, nature and folkloric traditions. The Arabic meter (‘urûz), much used in all Muslim Oriental poetry, was exchanged for patterns from old Kurdish folk songs, and the vocabulary was purified of Arabic and other languages.
Life
Abdulla was born in Halabja in 1904, he studied in Kirkuk. When his father and older brother died, he left school and taught as a teacher for several years in the Hawraman region. In the 1940s when the Allies established a Radio Station in Jaffa, Goran served as Kurdish staff member. Active in the Iraqi Communist Party he was arrested and tortured many times during the period of the monarchy. Until 1954, he was editor for the journal Jîn (Life). In early 1959, he became the editor in chief of the journal Shafaq (dawn, later changing name to Bayan). He was appointed a lecturer at the Department of Kurdish language and literature at the University of Baghdad in autumn of 1960. As a member of the Iraqi Committee of peace and solidarity he often traveled to the former Soviet Union. He became ill with cancer and died in Kurdistan on 18 November 1962.
Works
The dominant themes in Goran’s poetry are his ideal of freedom and his love for Kurdistan, for women and for nature. His way of depicting nature is unique within Kurdish literature. Here and through other aspects Goran reveals a familiarity with the leading European modernist poets.
Goran went through three different periods in his literary career. This is evident in both the content and the form of his poetry. First he went through a classic period following the footsteps of his predecessors. Then he went into a romantic period, where women and nature were the most dominant themes. He started to transform traditional patterns of poetry. Characteristically Goran often sees the woman in Nature and Nature in the woman as in the poem Beauty and the woman. In his mature years, Goran turned to free verse as a means of expressing his political commitment to his people’s fight for freedom and the working class struggle. He exposed, in his subtle and innovative poetry, gender discrimination against women, specially honor killing. He strongly condemned honor killing in one of his poems, Berde-nûsêk (A Tomb-Stone).
Throughout the last years of his writing, however, one will observe how a progressively stronger political tendency in the end overshadows and weakens the aesthethic aspects of Goran’s poetry.
Goran published his poems, articles and translations in majority of the Kurdish journals and newspapers between the early 1930s and until his death. During his lifetime, two collections of his poetry were published, «Paradise & Memory» and Firmêsk û Huner (Tears & Art) in 1950.
His poem «Kurdistan» articulates what this love is and how it shapes his thoughts and defines his aesthetic values: I have been nurtured by these valleys, summits and hummocks, My breath is full of the fragrant breeze of your highlands, My lips are satiated by your snow waters, My gaze is used to the sight of your silvery twilights Reflecting on evening snows, My ears are habituated to the music of your waterfalls Pouring down from high quarters above snow to green landscapes. My tongue bloomed with your beautiful speech, With words of your mountain songs, The words of folk tales told around fireplaces, The words of your children‘s lullabies. When blood stirs in my veins, It does so under the power of your love, I know.[1]
Bibliography
• Tears and Art (Firmêsk û Huner), 1950. Translated in Swedish by B. Amin, F. Shakely and L. Bäckström as Tårar och konst, Stockholm, 1986.
• Paradise and Memory (Beheştî Yadigar), 1950.
• Dîwanî Goran, Collection of Poems, Edited by M. M. Karim, Baghdad, 1980.
Cet objet a été écrit en langue (English), cliquez sur l’icône pour l’ouvrir dans la langue originale !
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Cet article a été consulté 9,361 fois
Écrivez votre commentaire à propos de cet article !
HashTag
Sources
[1] Site web | کوردیی ناوەڕاست | medium.com
Éléments liés: 1
Groupe: Biographie
Langue des articles: English
Date de décès: 18-11-1962
Cause du décès: Mort naturelle et maladie
Genre: Homme
Langue - Dialecte: Perse
Langue - Dialecte: Arabe
Langue - Dialecte: Kurde - Sorani
Lieu de décès: Souleimaniyeh
Lieu de naissance: Halabja
Lieu de résidence: Kurdistan
Nation: Kurdes
Niveau d’éducation: Par défaut
Pays de décès: Kurdistan du Sud
Pays de naissance: Kurdistan du Sud
Tendance politique: Pensée de gauche
Type de personnes: Poète
Type de personnes: Journaliste
Type de personnes: Auteur
Vivant ?: Non
Métadonnées techniques
Qualité des articles: 99%
99%
Ajouté par ( Hejar KamelaH.K.) sur 29-01-2022
Cet article a été examiné et publié par ( Hawrê BaxewanH.B.) le 29-01-2022
Cet article récemment mis à jour par ( Mîlano Mihemed SalihM.M.S.) le : 30-04-2022
Titre
Selon le budget de Kurdipedia, cet article n’est pas encore finalisé !
Cet article a été consulté 9,361 fois
QR Code
Fichiers joints - Version
Type Version Nom de l’éditeur
Dossier photo 1.0.196 KB 29-01-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Plus
  

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.5
| Contact | CSS3 | HTML5

| Temps de génération de page : 0.782 seconde(s) !
Veuillez patienter